mooi – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 25 Résultats  www.heronpharma.com
  Beurs- en decoratiestof...  
Glanzend materiaal dat het licht mooi reflecteert. Hét klassieke revuegordijn.
Schimmernder oder geschnittener Stoff, der für Revue-Vorhänge, die Licht aufnehmen und streuen.
  | Page 13 | ShowTex  
Zacht glanzende taft met kwalitatief recto verso printresultaat. Drapeert erg mooi.
Taft légèrement brillant avec impression en recto-verso de haute qualité. Très joli effet drapé.
  String curtains | ShowTex  
Glanzend materiaal dat het licht mooi reflecteert. Hét klassieke revuegordijn.
String curtain with shimmer or slashed material that picks up and bounces light.
Le rideau scintillant de spectacle classique par excellence !
Schimmernder oder geschnittener Stoff, der für Revue-Vorhänge, die Licht aufnehmen und streuen.
Cortina de hilos realizada en un material brillante que atrae y refleja la luz.
مادة متلألئة ومشققة تعمل على جذب الضوء وانعكاسه مما يجعلها مناسبة لستائر العروض المسرحية.
Skimrande trådgarding som kastar ljuset, klassisk för revy.
  OLF Nieuwkerken: een po...  
Een mooi voorbeeld van hoe je grootse effecten kan bereiken met budgetvriendelijke oplossingen van ShowTex!
L’exemple par excellence d'effets grandioses réalisés à l’aide de solutions abordables de ShowTex!
Ein schönes Beispiel, wie Sie große Effekte mit budgetfreundlichen Lösungen von ShowTex erreichen können!
¡Un buen ejemplo de cómo crear un gran impacto con textiles económicos de ShowTex!
A nice example of how to make a big impact with budget-friendly textiles by ShowTex!
A nice example of how to make a big impact with budget-friendly textiles by ShowTex!
Ett fint exempel på hur man kan göra stort intryck med lägre budget, tack vare ShowTex!
  Y-Theater: kleurrijke p...  
Acht zwarte theaterpoten uit Wool Serge Panne vervangen de oude exemplaren op het podium. Het gewicht van deze brandvertragende wol maakt dat de stof altijd mooi recht hangt. Ze is bovendien perfect geschikt om het geluid in de zaal verder te optimaliseren.
Huit pendrillons noirs faits en Wool Serge Panne remplacent les anciens exemplaires sur scène. Le poids de cette laine ignifuge permet au tissu de toujours être parfaitement droit. Elle est également idéale pour optimiser l’acoustique de la salle.
Acht schwarze Gassenschals aus Wool Serge Panne ersetzen die alten Exemplare auf der Bühne. Durch das Gewicht dieser flammhemmenden Wolle hängt der Stoff immer gerade. Er eignet sich auch hervorragend, um den Klang im Raum weiter zu optimieren.
Las ocho partes del teatro fueron renovadas con Wool Serge Panne negro. Gracias a su peso, la lana ignífuga cuelga perfectamente plana y es perfecta para amortiguar el sonido o ajustar las propiedades acústicas del espacio.
All eight stage legs of the theatre were renewed with black Wool Serge Panne ones. The heavy flame-retardant wool hangs nicely flat and is perfectly suited for dampening sound or adjusting the acoustic properties of a venue.
Все восемь кулис театра были обновлены при помощи черной Шерсть Серж Панн. Благодаря своему весу, огнестойкая шерсть хорошо вибрирует и идеально подходит для подавления звука или регулировки акустических свойств зала.
Teaterns samtliga åtta scenben piffades upp med svart Wool Serge Panne-tyg. Tack vare tyngden hänger detta flamsäkra ulltyg rakt och snyggt, och det dämpar samtidigt buller och förbättrar akustiken i ett utrymme.
  Podiumtextiel voor Chin...  
Net als vorig jaar, koos de ontwerper voor klassieke Spaghetti koordgordijnen om meer diepte en textuur in het decor te brengen. Het vlamwerende materiaal reageert erg mooi met licht en projectie, waardoor het ook nu weer een instant blikvanger was op het podium.
Tout comme l’année dernière, le scénographe a opté pour des rideaux Spaghetti String classiques afin d’ajouter de la profondeur et de la texture à la scène. La surface de projection en tissu ignifuge qui réagit fabuleusement à la lumière, a immédiatement attiré tous les regards sur scène.
Wie im vergangenen Jahr entschied sich der Bühnenbildner für klassische Fadenvorhänge, um der Szene mehr Tiefe und Textur zu verleihen. Die flammhemmende Projektionsfläche aus Stoff reagiert hervorragend auf Licht und war ein Blickfang auf der Bühne.
Como el año pasado, el escenógrafo escogió classic Spaghetti String Curtains para añadir profundidad y textura a la escena. La superficie de proyección de la tela ignífuga reacciona estupendamente y llamó la atención instantáneamente en el escenario.
Just as last year, the set designer chose classic Spaghetti String curtains to add depth and texture to the scene. The flame-retardant fabric projection surface reacts great to lights and was an instant eyecatcher on stage.
Как и в прошлом году, художник-декоратор  выбрал классические шторы Спагетти, чтобы добавить глубину и текстуру сцене. Огнестойкая проекционная поверхность из ткани отлично реагирует на свет и мгновенно притягивала к себе внимание на сцене.
Precis som förra året valde scenografen att låta klassiska Spaghetti-stränggardiner ge fonden djup och textur. Projektionsytan av flamsäkert tyg blir väldigt snygg tillsammans med belysning, och den blev ett iögonfallande inslag på scenen.
  Black Event Drapes for ...  
Fluweel geeft een luxueuze uitstraling aan een evenement. Dankzij het gewicht van velours hangen de gordijnen mooi door en de dikte van de stof zorgt zelfs voor een betere akoestiek in de ruimte.
When using velvet, you instantly add a rich and luxurious feel to your event. Because of the weight of the velvet, the drape will hang beautifully and the thickness of the material enhances the acoustic characteristics of the drape.
Le velours donne du coup un aspect plus riche et plus luxueux à votre événement. Ce tissu présente un certain poids, ce qui permet d’avoir un rideau magnifiquement suspendu. L’épaisseur du matériau améliore également les caractéristiques acoustiques du rideau.
Bei der Verwendung von Samt verleihen Sie Ihrer Veranstaltung unmittelbar ein luxuriöses und prächtiges Aussehen. Aufgrund des Gewichts des Samts hängt der Vorhang schön nach unten. Zugleich verbessert die Dicke des Materials die akustischen Eigenschaften des Vorhangs.
Cuando utilizas terciopelo, agregas una sensación lujosa y exuberante a tu evento. Gracias al peso del terciopelo, la cortina cuelga bellamente y el grosor del material realza y mejora las características acústicas de la cortina.
When using velvet, you instantly add a rich and luxurious feel to your event. Because of the weight of the velvet, the drape will hang beautifully and the thickness of the material enhances the acoustic characteristics of the drape.
При использовании бархата, вы добавляете ощущение роскоши и богатства вашему мероприятию. Благодаря весу бархата, драпировка будет висеть красиво, а толщина материала улучшает акустические характеристики драпировки.
Sammet tillför evenemanget en känsla av lyx. Tack vare att sammeten är så pass tung faller draperiet vackert, och materialets tjocklek förbättrar draperiets akustiska egenskaper.
  Een zwevende stad van g...  
Voor 70% van alle gebouwen koos ShowTex Hong Kong voor grijze PolyStretch P8 CS Matt stretch stof. Voor de overige constructies printte ShowTex specifieke patronen op Universal Stretch Print zodat alle grijze tinten van de verschillende doeken mooi bij elkaar pasten.
ShowTex Hong Kong covered 70% of the buildings with grey PolyStretch P8 CS Matt and printed patterns on Universal Stretch printed fabric in a way that all colour tones were matched and complemented each other.
ShowTex Hong Kong a couvert 70% de la surface de ces gratte-ciel avec du PolyStretch P8 CS Matt gris, et imprimé les motifs souhaités sur du Universal Stretch Print de façon à ce que les couleurs soient harmonieuses et complémentaires.
ShowTex Hong Kong hat 70% der Gebäude mit grauem PolyStretch P8 CS Matt und bedruckten  Universal Stretch bedeckt in einer so vollständigen Weise, dass alle Farbtöne übereinstimmten und sich ergänzten.
ShowTex Hong Kong se encargó de cubrir el 70% de los edificios con PolyStretch P8 CS Matt de color gris y estampados impresos en la tela Universal Stretch para que todos los colores se combinen y complementen.
قررت  ShowTex هونغ كونغ صباغة 70% من قماش PolyStretch P8 CS Matt المستخدم للمباني بشكل خاص باللون الرمادي والطباعة على قماش Universal Stretch printed بطريقة أن كل درجات الألوان مطابقة ويكمل كل منهما الآخر.
  Myth of Fox | ShowTex  
Myth of Fox is een mooi voorbeeld van de inspanningen die het theater levert om lokale creatievelingen en cultuur te ondersteunen, door hen een eigen platform aan te bieden. De musical draait om de geesten van een vossenstam die al honderden jaren in het bos leeft, maar bang is voor de ontbossing door de mens.
Myth of Fox is a great example of the theatre's effort to support the local creative and cultural industries by providing a platform to showcase local talent. The story of Myth of Fox follows a tribe of fox goblins who have been living in the forest for hundreds of years, but are afraid that deforestation by humans will lead them to eventual homelessness. The hero of the story, Little Fox, decides to incarnate into human form, promising to find true love among the humans within 100 days, to then reveal his true identity, paving the way for the rest of the foxes to migrate to a new life in the city.
Myth of Fox est un bel exemple des efforts du théâtre pour soutenir les créatifs et la culture locaux, en leur apportant leur propre scène. La comédie musicale parle des fantômes d’une meute de renards qui vit dans la forêt depuis des centaines d’années, et qui craint la déforestation par l’homme. Le héros de l’histoire, Little Fox, décide de s’incarner en humain, afin de trouver l’amour parmi les hommes. Une fois qu’il a dévoilé sa vraie nature, il pourra montrer le chemin de la ville aux autres renards pour y fonder une nouvelle vie.
Myth of Fox ist ein schönes Beispiel für die Anstrengungen, die das Theater unternimmt, um kreative Köpfe und Kultur mit einer eigenen Plattform zu unterstützen. Das Musical handelt von den Geistern eines Fuchsstammes, der seit Hunderten von Jahren im Wald lebt, aber Angst vor der Entwaldung durch die Menschen hat. Der Held der Geschichte, Little Fox, beschließt, als Mensch auf die Welt zurückzukehren, um sich auf die Suche nach der wahren Liebe unter den Menschen zu machen. Nachdem er seine wahre Identität offenbart, wird er den Weg für die anderen Füchse frei machen können, um ein neues Leben in der Stadt zu führen.
Myth of Fox es un gran ejemplo de los esfuerzos del teatro para apoyar a las industrias creativas y culturales locales, proporcionando una plataforma para mostrar el talento local. La historia del Myth of Fox sigue a una tribu de duendes zorro que han estado viviendo en el bosque durante cientos de años, pero tienen miedo de que la deforestación por los seres humanos les llevará a perder sus hogar. El héroe de la historia, Little Fox, decide rencarnar en forma humana, con la promesa de encontrar el verdadero amor entre los seres humanos dentro de 100 días, para luego revelar su verdadera identidad, allanando el camino para el resto de los zorros para migrar a una nueva vida en la ciudad.
Myth of Fox is a great example of the theatre's effort to support the local creative and cultural industries by providing a platform to showcase local talent. The story of Myth of Fox follows a tribe of fox goblins who have been living in the forest for hundreds of years, but are afraid that deforestation by humans will lead them to eventual homelessness. The hero of the story, Little Fox, decides to incarnate into human form, promising to find true love among the humans within 100 days, to then reveal his true identity, paving the way for the rest of the foxes to migrate to a new life in the city.
«Миф о лисе» - это отличный пример усилий театра по поддержанию местной творческой и культурной отрасли, предоставить платформу для местного таланта. История «Мифа о лисе» следит за племенем лис-гоблинов, живших в лесу сотни лет, которые теперь опасаются, что вырубка леса людьми лишит их дома. Герой истории, Маленький Лис, решает воплотиться в форме человека, обещая найти истинную любовь среди людей за 100 дней, чтобы затем проявить свою истинную сущность, проложив путь остальным лисам к новой жизни в городе.
Myth of Fox är ett bra exempel på teaterns ambitioner att stödja närbelägen skapande och kulturell verksamhet genom att erbjuda denna en plattform för att visa upp lokala förmågor. Myth of Fox är en historia om räv-troll som levt i skogen i hundratals år men nu är rädda för att människornas skogsavverkning ska leda till att trollen blir hemlösa. Hjälten i sagan, Little Fox, bestämmer sig för att ikläda sig mänsklig skepnad och lovar att finna sann kärlek bland människorna inom 100 dagar för att sedan avslöja sin verkliga identitet. På så sätt tänker han sig bana väg för de andra rävarna att kunna starta ett nytt liv i stan.
  Fashion Jam | ShowTex  
De toepassing van TrusSleeve is eenvoudig en garandeert telkens weer een mooi resultaat. Voor de Fashion Jam modeshow werden gigantische, halvemaanvormige trussconstructies boven het podium omgetoverd tot unieke blikvangers dankzij de combinatie van TrusSleeve en videomapping.
Thanks to the unique combination of TrusSleeve and video mapping, huge crescent-shaped truss structures above the stage were transformed into eye-catching features for the Fashion Jam fashion show.
L’utilisation du TrusSleeve est simple et garantit systématiquement un résultat esthétique.Lors de cet évènement, le catwalk était surplombé par des structures truss habillées avec le TrusSleeve sur lesquelles était fait un mapping vidéo de haut niveau.
Dank der einzigartigen Kombination von TrusSleeve und Video-Mapping wurden für die Fashion Jam-Modenschau riesige, halbmondförmige Traversenkonstruktionen über die Bühne in einzigartige Blickfänger verwandelt.
Gracias a la combinación única de TrusSleeve y video mapping, enormes estructuras de truss en forma de media luna sobre el escenario se transformaron en llamativas formas para el desfile de moda Fashion Jam.
Thanks to the unique combination of TrusSleeve and video mapping, huge crescent-shaped truss structures above the stage were transformed into eye-catching features for the Fashion Jam fashion show.
Универсальный, легко устанавливающийся чехол TrusSleeve отлично выглядит в различных мероприятиях и декорациях. Благодаря уникальному сочетанию TrusSleeve и видео изображений, огромные ферменные конструкции в форме полумесяца, расположенные над сценой, были превращены в привлекательные элементы для модного показа Fashion Jam.
Genom den unika kombinationen av ”TrusSleeve” och videomappning, lyckades man förvandla de stora halvmåneformade fackverkskonstruktionerna över scenen till rena blickfånget vid Fashion Jams modevisning.
  Black Event Drapes for ...  
Wool serge wordt gezien als een standaardstof voor evenementen. Het voordeel van wool serge is dat het een matzwart materiaal is met een zeker gewicht, waardoor de gordijnen mooi doorhangen. Hou er wel rekening mee dat het makkelijk pluist en dus kleine haartjes kan verspreiden.
Wool serge is considered to be a good rental drape fabric. The advantage of wool serge is that it is matt black and it has a certain weight to it, making the drape hang nice and flat. Keep in mind that this material is rather fluffy and thus can spread small hair particles. It also picks up dirt quite easily.
Wool serge est considéré comme un bon tissu de drapage de location. Le Wool Serge présente l’avantage d’être de couleur noir mat et a un certain poids, ce qui fait que le rideau pend joliment à plat. N’oubliez pas que ce matériau est plutôt duveteux et peut donc répandre de petites particules de fibre. De plus, il capte assez facilement les saletés.
Wool serge está considerada como una excelente cortina de alquiler. La ventaja de Wool Serge es que es negro mate. De igual modo, el material también tiene un peso considerable y, por lo tanto, cuelga de una forma agradable y plana. Ten en cuenta que este material es bastante esponjoso y debido a esto puede propagar pequeñas partículas. También absorbe la suciedad con más facilidad.
Wool serge is considered to be a good rental drape fabric. The advantage of wool serge is that it is matt black and it has a certain weight to it, making the drape hang nice and flat. Keep in mind that this material is rather fluffy and thus can spread small hair particles. It also picks up dirt quite easily.
Саржевая шерсть считается хорошей драпировочной тканью для аренды. Преимущество саржевой шерсти в том, что она матово черная. Материал также имеет определенный вес и, соответственно, выглядит  гладким и красивым. Недостатком этого материала является его пушистость. Он также довольно быстро загрязняется.
Wool Serge är populärt att hyra som draperingstyg. Fördelen med Wool Serge är att det är matt svart, och att det väger en del vilket gör att det hänger snyggt och rakt. Tänk på att det här materialet är ganska luddigt och därför kan sprida små textilpartiklar. Det blir också smutsigt ganska lätt.
  Black Event Drapes for ...  
Wie een mooie strakke wand wil bekomen maakt best gebruik van onze speciale systemen om doeken op te spannen zoals Studio Weights of AV Drop. Deze systemen zijn speciaal ontworpen om zwarte doeken mooi strak te krijgen en geven een egaal resultaat zonder enige zichtbare kreuken of plooien.
If you really would like to have a perfectly flat black wall, have a look at our special tensioning systems such as Studio Weights or AV Drop, made specifically to tighten black fabrics. The result will be perfect with no visible creases or wrinkles.
Pour disposer d’une paroi noire parfaitement tendue, nous vous conseillons d’utiliser nos systèmes de tension spéciaux comme Studio Weights ou AV Drop, spécialement développés pour obtenir des tissus noirs parfaitement tendus. Ces systèmes permettent d’avoir une paroi lisse sans aucun pli.
Berücksichtigen Sie das gewünschte Erscheinungsbild bei der Festlegung von flachen Vorhängen. Wenn die Vorhänge für die Hinterbühne bestimmt sind und funktional sind, spielt es keine große Rolle, da schwarze Vorhänge fehlerverzeihend sind. Wenn Ihr Publikum einige Meter entfernt ist, mag das nicht störend sein. Bei der Wahl der Farben wie Rot oder Weiß sind diese Unregelmäßigkeiten jedoch deutlich sichtbar und könnten vom Publikum bemerkt werden.
Si realmente te gustaría tener una pared negra perfectamente tensionada, consulta los sistemas especiales de tensado que están disponibles en el mercado, como Studio Weights o AV Drop, ya que están esencialmente elaborados para tensionar tejidos negros. El resultado será perfecto, sin doblajes o arrugas visibles.
If you really would like to have a perfectly flat black wall, have a look at our special tensioning systems such as Studio Weights or AV Drop, made specifically to tighten black fabrics. The result will be perfect with no visible creases or wrinkles.
Если вы действительно хотели бы иметь прекрасно натянутую черную стену, изучите наши специальные системы натяжения, такие, как Studio Weights или AV Дроп, сделанные специально для натяжения черных тканей. Вы получите совершенный результат без видимых складок и загибов.
Om du verkligen vill ha en perfekt utspänd, svart vägg kan du ta en titt på våra särskilda sträckningssystem, till exempel Studio Weights eller AV Drop, som är specialtillverkade för att sträcka svart tyg. Resultatet blir perfekt, utan synliga rynkor och veck.
  Global Business Forum: ...  
Het centrale projectiescherm van 18 m breed en 4 m hoog bestond eveneens uit FP White en was opgespannen in ShowTex Screen Frame voor een strak en mooi afgewerkt resultaat. Onder het scherm hing een met logo’s bedrukte pvc-folie, opnieuw gemonteerd in 3D Cube Frame, die dit indrukwekkende decorontwerp helemaal compleet maakte!
The central projection screen also incorporated an 18 m by 4 m FP White screen, stretched over a custom ShowTex Screen Frame for a clean and nicely finished look. At the bottom of this unique projection surface, a printed PVC Step and Repeat banner mounted in the same three-dimensional Cube Frame completed the impressive stage setup!
L’écran de projection central de 18 m de large sur 4 m de haut consistait également en un écran FP White ; celui-ci avait été tendu sur un Screen Frame de ShowTex pour assurer à l’ensemble une finition réussie aux lignes épurées. Cette impressionnante conception de décor était parachevée par une feuille en P.V.C. imprimée d’une série de logos, qui avait également été montée sur un Cube Frame en 3D, puis suspendue en dessous de l’écran.
Die mittlere Projektionsleinwand mit einer Breite von 18 Metern und einer Höhe von 4 Metern bestand ebenfalls aus FP White und war für ein straffgezogenes und schön verarbeitetes Ergebnis in ShowTex Screen Frame aufgespannt. Unter der Leinwand hing eine mit Logos bedruckte PVC-Folie, ebenfalls in 3D Cube Frame montiert, die dieses beindruckende Dekor vollständig machte!
La pantalla de proyección central incorporó, además, otra pantalla FP Blanca de 18 m por 4 m, colocada encima de un marco de pantalla (Screen Frame) personalizado por ShowTex; la idea era lograr un aspecto limpio y bien acabado. En el fondo de esta superficie de proyección única, una impresión PVC Step y un Repeat Banner que fueron colocados en el mismo Cube Frame tridimensional, completaron la impresionante configuración del escenario.
تم أدراج شاشة العرض المركزية بقياس 18 م x 4 م FP من نوع FP White screen، وثبتت شاشة العرض بشكل سلس على إطار Screen Frame الخاصة من ShowTex لزيادة وضوح العرض. كان الجزء السفلي من شاشة العرض القطعة الفريدة من نوعها، وهي عبارة عن قطعة من نوع PVC المطبوعة حيث كرر الشعار الذي وضع داخل نفس الإطار المكعب ثلاثي الأبعاد لتكمل اعدادات المسرح لتثير اعجاب الحضور!
Центральный проекционный экран FP White размером 18 м × 4 м, был натянут на изготовленную на заказ Рама для экрана от ShowTex для передачи идеальной картинки. Расположенные в основании этой уникальной проекционной поверхности повторяющиеся ПВХ баннеры, смонтированные в одинаковых трехмерных Cube Frame, завершили впечатляющее декорирование сцены!
Projektorduken i mitten bestod av en 18x4 m stor FP White Screen som spänts över en Screen Frame för en ren och vacker finish. Längst ned på denna unika projektionsyta, kompletterades den imponerande scenbilden av en printad PVC Step and Repeat-banner som satt monterad i samma tredimensionella aluminiumram.
  DropPaper: non-woven ev...  
Lichte, printbare en ongeweven decoratiestof voor dynamische decors. Laat het licht mooi door.
Non-woven material for vibrant displays that lets light in beautifully.
Papier non-tissé en 3 poids différents. Pour tous vos décors de spectacle.
Leichter, umweltfreundlicher und nicht gewebter Dekostoff für dynamische Dekore. Erhältlich in 3 verschiedenen Gewichten.
Tela para eventos no tejido para exhibiciones brillantes que permite pasar la luz de una manera atractiva.
خامة خفيفة الوزن، صديقة للبيئة، غير مغزولة للعروض الحيوية. متوفر بأوزان ثلاثة متنوعة.
Lätt, miljövänlig fiberduk med livfullt uttryck. Släpper vackert igenom ljuset, går att printa.
  15 jaar BEA | ShowTex  
  Plopsa Theatre | ShowTex  
Wie erbij was, zal het beamen. De verjaardagseditie van de BEA’s was een feest om U tegen te zeggen. De verschillende partners gaven andermaal het beste van zichzelf om er één mooi geheel van te maken.
The Benelux Event Awards celebrated its 15th anniversary in style. Lucky party goers witnessed an amazing edition of the Beas that will go down in special event history. Top names in the industry joined together to put on a spectacular show and a night to remember.
Cette année, les Benelux Event Awards fêtent leurs 15e anniversaire, un évènement devant s'inscrire dans les annales. L'assistance ne peut que le confirmer : l'édition festive des BEA était impeccable. Les différents partenaires se sont à nouveau investis à fond pour créer un momentum inoubliable.
Die Benelux Event Awards feierten dieses Jahr ihr 15. Jubiläum, und das sollte nicht unbemerkt bleiben. Wer dabei war, wird es bestätigen. Die Jubiläumsausgabe der BEAs war eine Feier der Superlative. Auch dieses Jahr haben die verschiedenen Partner ihr Bestes gegeben, um ein stimmiges Ganzes daraus zu machen.
Los premios Benelux Event Awards del Benelux celebraron su 15 aniversario con estilo. Los afortunados asistentes a la fiesta fueron testigos de una increíble edición de la BEAs que pasará a la historia. Marcas con letras mayúsculas de la industria se unieron para montar un show espectacular y una velada inolvidable.
The Benelux Event Awards celebrated its 15th anniversary in style. Lucky party goers witnessed an amazing edition of the Beas that will go down in special event history. Top names in the industry joined together to put on a spectacular show and a night to remember.
  Black Event Drapes for ...  
ShowTex installeerde tevens FP Supermat frontprojectieschermen zowel links als rechts van het podium. De schermen werden opgespannen in de Print Frame Profielen van ShowTex voor een mooi strak resultaat.
ShowTex a également installé des écrans de projection frontale FP à gauche et à droite de la scène. Les écrans ont été parfaitement tendus dans les cadres Print Frame de ShowTex.
  Verduisterende stof en ...  
Wie doeken strak hangt en een perfect vlakke wand verwacht komt vaak bedrogen uit. Hoe mooi het doek ook afgewerkt is, als de stof maar aan een bar of truss hangt, zal ze nooit helemaal strak zijn. Zeker bij gehuurde doeken zijn zichtbare kreuken vaak onvermijdelijk en omdat deze gordijnen in standaardafmetingen komen, durven ook de naden en de overlap wel eens opvallen
It is very hard to achieve a perfectly flat wall when hanging drapes without pleats off of a bar or truss, no matter how perfect the drape is made. Certainly when using rental drapes which can have some wrinkles and creases in them already. On top of that, you will have a visible overlap and seam lines when hanging drapes flat as rental drapes have standard sizes.
Obtenir une paroi parfaitement lisse est extrêmement difficile si l’on suspend des rideaux non plissés à un treillis ou à une perche, même si le rideau a été parfaitement confectionné. Surtout lorsque vous utilisez des rideaux de location qui peuvent déjà présenter quelques plis et fronces. De plus, vous n’échapperez pas à une superposition ni à des coutures visibles si vous suspendez des rideaux à plat, étant donné que les rideaux de location ont des dimensions standards.
Es muy difícil lograr una pared perfectamente lisa cuando se cuelgan tejidos sin pliegues de una barra o del truss, no importa cuán perfecta sea la cortina. Sin duda, cuando utilizas tejidos alquilados que ya pueden tener algunas arrugas y pliegues. Además, al colgar las cortinas, tendrás una superposición y las líneas de costura serán visibles, ya que las cortinas de alquiler suelen tener tamaños estándar.
It is very hard to achieve a perfectly flat wall when hanging drapes without pleats off of a bar or truss, no matter how perfect the drape is made. Certainly when using rental drapes which can have some wrinkles and creases in them already. On top of that, you will have a visible overlap and seam lines when hanging drapes flat as rental drapes have standard sizes.
Очень не просто добиться идеально гладкой стены, подвесив драпировку без складок к балке или ферме, независимо от того, насколько совершенна драпировка. Конечно, используемые арендованные  драпировки уже имеют складки и  заломы. Более того, большинство сдающихся в аренду штор имеет стандартный размер, поэтому у висящих плоских драпировок будут хорошо заметны стыковочные швы.

Blackout Double van ShowTex bleek de perfecte oplossing. Deze verduisterende stof drapeert erg mooi en heeft een subtiele glans. Het synthetisch materiaal is tevens inherent vlamwerend en krimpt niet in een vochtige omgeving.
The existing window covers of the school were severely deteriorated by UV light, so new curtains were needed in a vibrant red material that blocks the sunlight while being very resistant to UV light. ShowTex used Blackout Double, which drapes beautifully and has a very soft, red shine to it. It has excellent light-blocking capacities and this synthetic material is inherently flame retardant and less prone to shrinking in humid conditions.
Les tissus occultants existants utilisés pour les fenêtres avaient fortement été endommagés par la lumière ultraviolette. Il était donc grand temps de les remplacer par des rideaux écarlates bloquant la lumière du soleil tout en résistant à ces rayons ultraviolets. Le Blackout Double de ShowTex constituait la solution par excellence. Ce tissu occultant se laisse draper en toute beauté et est doté d'un éclat subtil. En outre, ce matériau synthétique est intrinsèquement ignifuge et ne rétrécit pas dans les environnements humides.
Die vorhandenen Verdunkelungsvorhänge von den Fenstern waren durch das UV-Licht stark beeinträchtigt. Es waren also neue, intensiv rote Vorhänge notwendig, die das Sonnenlicht draußen halten, aber zugleich widerstandsfähig sind gegen UV-Licht. Blackout Double von ShowTex erwies sich als die perfekte Lösung. Dieser Verdunkelungsstoff lässt sich sehr schön in Falten legen und hat einen subtilen Glanz. Das synthetische Material ist zudem dauerhaft flammhemmend und zieht sich in einer feuchten Umgebung nicht zusammen.
Las telas que cubrían las ventanas de esta escuela estaban muy deterioradas por los rayos UV, así que fue necesaria la instalación de unas nuevas cortinas en material de color rojo para que bloquearan la luz del sol al mismo tiempo de que fueran resistentes a los rayos UV. ShowTex utilizó Blackout Double, unas cortinas muy elegantes que tienen un brillo rojizo suave. Tienen, además, una excelente capacidad de bloquear la luz y su material sintético tiene propiedades ignífugas con muy baja tendencia a arrugarse en condiciones de humedad.