fad – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      2'130 Résultats   658 Domaines   Page 8
  www.sitesakamoto.com  
That happened to me in my travels in many places, in the Amazon or below Everest, haste in which allowed me to see the obvious no time to disappoint or get excited by the real. Oscar Wilde used to say that "the difference between a fad and a love for life is that the caprice lasts a little longer".
Bleiben Sie gab mir zu verstehen den Unterschied zwischen Sein und vorbei. Die Weitergabe Reisende hat die Tugend verlassen überzeugt ihre Ideen. Keine Zeit nur um zu bestätigen, was wir bereits wussten, bevor die Welt oder neue zu genießen, sogar chaotisch, keine alten Routinen, machen. Das geschah zu mir auf meinen Reisen in vielen Orten, im Amazonas oder unter Everest, Eile, in denen mich zu sehen, die offensichtliche keine Zeit zu enttäuschen oder durch die reale aufzuregen erlaubt. Oscar Wilde pflegte zu sagen, dass "der Unterschied zwischen einer Modeerscheinung und Liebe zum Leben ist, dass die Laune ein wenig länger dauert".
Rimani mi ha fatto capire la differenza tra l'essere e il passo. Il viaggiatore di passaggio ha la virtù di lasciare convinto le loro idee. Non c'è tempo solo per confermare ciò che era già noto prima dell'arrivo o per godersi il nuovo mondo, anche caotico, non lo fanno vecchia routine. Quello che è successo a me nei miei viaggi in molti luoghi, in Amazzonia o sotto Everest, fretta in cui l'ovvio fammi vedere il tempo di deludere o eccita la vera. Come Oscar Wilde diceva che "la differenza tra una moda e un amore per la vita è che il capriccio dura un po 'più a lungo".
Fique me fez entender a diferença entre ser e passar. O viajante de passagem tem a virtude de deixar convencido de suas idéias. Sem tempo apenas para confirmar o que já era conhecida antes da chegada ou para desfrutar de um novo mundo, mesmo caótico, não fazem velhas rotinas. Isso aconteceu comigo em minhas viagens em muitos lugares, na Amazônia ou abaixo Everest, pressa com que o óbvio deixe-me ver sem tempo para decepcionar ou ficar animado com o real. Como Oscar Wilde disse que "a diferença entre uma moda e um amor para a vida é que o capricho dura um pouco mais".
Blijf maakte me het verschil tussen begrijpen en doorgeven. De passerende reiziger heeft de deugd van het verlaten ervan overtuigd dat hun ideeën. Geen tijd gewoon om te bevestigen wat was al voor aankomst bekend of de nieuwe wereld te genieten, zelfs chaotisch, nee ze doen oude routines. Dat overkwam mij in mijn reizen op veel plaatsen, in de Amazone of onder Everest, haast, waarin de voor de hand liggende laat me zien geen tijd om teleurstellen of krijgen opgewonden door de echte. Zoals Oscar Wilde zei dat "het verschil tussen een rage en een liefde voor het leven is dat de gril duurt een beetje langer".
Ostanite me razumjeti razliku između zdravlja i proći. Prolazeći putnik ima vrlinu ostavljajući uvjeren svoje ideje. Nema vremena samo potvrditi ono što je već poznato prije dolaska ili da uživate u novi svijet, čak i kaotično, ne rade stare rutine. To mi se dogodilo na svojim putovanjima u mnogim mjestima, u Amazonu ili ispod Everesta, žurba u kojoj očito da vidim nema vremena za razočarati ili dobiti uzbuđen realnom. Kao što je Oscar Wilde rekao da je "razlika između hir i ljubavi prema životu je da samovolja traje malo duže".
  4 Résultats help.meridianbet.com.cy  
FAD Downtilt Sector Antenna
FAD Antena Downtilt Sector
  2 Résultats essentialflamenco.com  
Chickpea flour—also known as garbanzo bean flour, besan, and gram flour—is simply dried chickpeas ground into a fine flour ready to be incorporated into any number of savory and sweet recipes. Used for centuries in Mediterranean, Indian, and Southeast Asian cooking, chickpea flour is no passing fad.
Date il benvenuto alla farina priva di glutine dei vostri sogni. Eccezionalmente ricca di proteine, fibre, ferro e priva di glutine, cereali e a basso contenuto glicemico, la farina di ceci è tutto quello che potete desiderare. Chickpea Flour Cookbook è una risorsa indispensabile per utilizzare questo ingrediente che non può mancare nella vostra dispensa. La farina di ceci è fatta con ceci essiccati e macinati in una farina sottile pronta per essere utilizzata in un numero infinito di ricette salate e dolci. Usata da secoli nella cucina Mediterranea, Indiana, del Sudest Asiatico, la farina di ceci non è una moda passeggera. E’ completamente naturale e incredibilmente facile da usare, senza la necessità di gomma o amido. Priva di frutti in guscio e di soia, la farina di ceci è ricca di fibre e carboidrati che non fanno alzare i livelli di zucchero nel sangue. I suoi innumerevoli benefici sulla salute la rendono ideale per una ampia gamma di diete specifiche. Ancora meglio, la farina di ceci è economica – molto meno costosa delle altre farine senza glutine in commercio.
  9 Résultats www.listeriosis-listeriose.investigation-enquete.gc.ca  
Six mature alpacas (42 ± 2.3 kg of body weight) were used in a replicated 3 × 3 Latin square experiment. The treatments were: sorghum-sudan diets (SSD), alfalfa hay diets (AHD) and fresh alfalfa diets (FAD), respectively.
L’objectif de l’étude présentée ici était de déterminer comment une ration à base de sorgho commun et de sorgho du Soudan et une ration à base de luzerne influent sur la consommation, les caractéristiques du premier compartiment stomacal, la digestibilité, le bilan azoté et le métabolisme énergétique chez l’alpaga à faible altitude (793 m). Nous avons utilisés six alpagas adultes (poids corporel : 42 ± 2,3 kg) dans une expérience suivant un plan en carré latin 3 × 3 répété. Les traitements étaient : ration à base de sorgho commun et de sorgho du Soudan, ration à base de foin de luzerne et ration à base de luzerne fraîche. Les alpagas ont été logés dans des chambres métaboliques, et ont reçu leur ration pendant 21 jours, soit 11 jours d’adaptation et 10 jours d’échantillonnage. À intervalles de 12 h, ils ont reçu du concentré comme supplément, à raison de 160 g par alpaga par jour, et du fourrage. Ils avaient accès à de l’eau à volonté. Nous avons constaté que le pH du premier compartiment stomacal et l’azote ammoniacal n’ont pas été changés par la source de fourrage, tandis que la concentration d’acides gras volatils totaux a différé selon la ration, la concentration la moins élevée ayant été mesurée avec la luzerne fraîche (46,8 mM), le foin de luzerne (51,8 mM) ayant donné la valeur intermédiaire, et le sorgho (56,1 mM), la plus élevée. Le rapport acétate-propionate était plus élevé avec le foin de luzerne et le sorgho qu’avec la luzerne fraîche. La proportion molaire d’acétate a baissé, tandis que la proportion molaire de propionate a augmenté pour la ration à base de luzerne fraîche, par comparaison au foin de luzerne et au sorgho. Le potentiel Redox était moins élevé pour le sorgho que pour la luzerne fraîche. La tension superficielle était plus élevée pour la luzerne fraîche que pour le sorgho et pour le foin de luzerne. L’osmolalité était moins élevée pour la luzerne fraîche que pour le sorgho et pour le foin de luzerne. La pression et la production de méthane dans le premier compartiment ont été généralement plus élevées avec la luzerne fraîche qu’avec le sorgho (P < 0,06) et le foin de luzerne (P < 0,07). La digestibilité de la matière sèche, de la matière organique et de l’extrait éthéré ne différait pas d’une ration à l’autre. Toutefois, la digestibilité des protéines brutes était moins élevée dans le cas de la ration à base de foin de luzerne par comparaison au sorgho et à la luzerne fraîche. La digestibilité des fibres au détergent neutre et
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow