|
Celkový obsah a dlouhodobé zaměření kanálu se určuje každoročně v dokumentu předkládaném předsednictvu. Za realizaci tohoto rámce jsou odpovědny služby Parlamentu.
|
|
The overall content and strategic direction of the channel shall be defined on an annual basis in a document to be submitted to the Bureau. The implementation of this framework shall be the responsibility of the services of the Parliament.
|
|
Le contenu global et l'orientation stratégique de la chaîne sont définis annuellement dans un document qui est présenté au Bureau. La mise en œuvre de ce cadre relève de la compétence des services du Parlement européen.
|
|
Der Gesamtinhalt und die strategische Ausrichtung des Senders werden jährlich in einem dem Präsidium zu unterbreitenden Dokument festgelegt. Für die Umsetzung dieses Rahmens sind die Dienststellen des Parlaments zuständig.
|
|
El contenido general y la orientación estratégica del canal se definirán sobre una base anual en un documento que será presentado a la Mesa. La aplicación de este marco será responsabilidad de los servicios del Parlamento.
|
|
Il contenuto globale e l'orientamento strategico della rete sono definiti su base annuale in un documento da presentare all'Ufficio di presidenza. L'attuazione di questo quadro è di competenza dei servizi del Parlamento.
|
|
O conteúdo global e a orientação estratégica do canal serão definidos anualmente num documento a apresentar à Mesa. A aplicação desse quadro será da responsabilidade dos serviços do Parlamento.
|
|
Το συνολικό περιεχόμενο και η στρατηγική κατεύθυνση του σταθμού ορίζονται σε ετήσια βάση σε έγγραφο που υποβάλλεται στο Προεδρείο. Η υλοποίηση του πλαισίου αποτελεί ευθύνη των υπηρεσιών του Κοινοβουλίου.
|
|
De algemene inhoud en de globale strategische koers van het kanaal worden eens per jaar vastgelegd in een document dat moet worden voorgelegd aan het Bureau. De diensten van het Parlement zijn verantwoordelijk voor de tenuitvoerlegging van dit plan.
|
|
Спазването на настоящата харта се следи от консултативен съвет, под ръководството на Бюрото на Парламента.
|
|
En rådgivende bestyrelse under Parlamentets Præsidiums myndighed fører tilsyn med, at dette charter bliver efterlevet.
|
|
Telekanali üldine sisu ja strateegiline suund määratletakse igal aastal juhatusele esitatavas dokumendis. Selle raamistiku ellurakendamine on parlamendi teenistuste ülesanne.
|
|
Parlamentin puhemiehistön alainen neuvoa-antava komitea valvoo tämän ohjeistuksen noudattamista.
|
|
A csatorna általános tartalmát és stratégiai irányítását éves rendszerességgel kell meghatározni, az Elnökség elé terjesztendő dokumentumban. E keret megvalósítása a Parlament szolgálatainak feladata.
|
|
Bendras kanalo programų turinys ir strateginė kryptis nustatoma kasmet parengiant dokumentą, kuris pateikiamas Biurui. Už šios tvarkos įgyvendinimą atsakingos Parlamento tarnybos.
|
|
Przestrzeganie niniejszej karty monitorowane jest przez radę doradczą z upoważnienia Prezydium Parlamentu.
|
|
Respectarea acestei carte va fi monitorizată de un comitet consultativ aflat sub autoritatea Biroului Parlamentului.
|
|
Celkový obsah a strategické smerovanie kanála sa stanovuje každoročne v dokumente, ktorý sa predkladá predsedníctvu. Za realizáciu stanoveného rámca zodpovedajú služby Parlamentu.
|
|
Kanalens övergripande innehåll och strategiska inriktning ska fastställas årligen i ett dokument som läggs fram inför presidiet. De ansvariga avdelningarna inom parlamentet ska se till att genomföra den angivna ramen.
|
|
Il-konformità ma' din il-Karta għandha tiġi sorveljata mill-Bord Konsultattiv, taħt l-awtorità tal-Bureau tal-Parlament.
|