fs – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      3'375 Results   687 Domains   Page 5
  hearhear.org  
Die Sanierung einer Fußgängerunterführung stand an: Der Betonboden außen war mit Moos und Algen bedeckt, weshalb oft Fußgänger ausrutschten. Die Wände innen waren mit Graffiti bedeckt und der Boden von Kaugummi überzogen.
A pedestrian tunnel was in need of refurbishment: the concrete floor outside was covered with moss and algae, causing people to slip; the walls inside were covered with graffiti and the floor was covered with gum. The challenge was to clean all the surfaces without damaging the concrete, and to keep costs as low as possible.
Un des projets de la société consistait à remettre en état un tunnel piétonnier : à l'extérieur, le sol en béton était recouvert de mousse et d'algues sur lesquelles les gens glissaient et, à l'intérieur, les murs étaient recouverts de graffitis, et le sol, de chewing-gums. La difficulté était de nettoyer toutes les surfaces sans endommager le béton, tout en réduisant les coûts au maximum.
Un túnel peatonal necesitaba una restauración: el suelo de hormigón del exterior estaba cubierto de musgo y algas que hacían resbalar a la gente; las paredes del interior estaban llenas de grafitis y el suelo cubierto de chicle. El reto era limpiar todas las superficies sin dañar el hormigón y mantener los costes al mínimo.
Un tunnel pedonale aveva bisogno di essere rinnovato: il pavimento in cemento nella parte esterna era coperto di muschio e muffe ed era diventato scivoloso; le pareti nella parte interna erano ricoperte di graffiti e il pavimento era pieno di gomme da masticare. La sfida consisteva nel pulire tutte le superfici senza danneggiare il cemento, mantenendo il più possibile i costi bassi.
A pedestrian tunnel was in need of refurbishment: the concrete floor outside was covered with moss and algae, causing people to slip; the walls inside were covered with graffiti and the floor was covered with gum. The challenge was to clean all the surfaces without damaging the concrete, and to keep costs as low as possible.
Een voetgangerstunnel was toe aan renovatie: de betonnen vloer in open lucht was bedekt met mos en algen, waardoor er slipgevaar was; de binnenmuren waren bedekt met graffiti en de vloer hing vol kauwgom. De uitdaging bestond erin alle oppervlakken te reinigen zonder het beton te beschadigen, tegen een zo laag mogelijke kostprijs.
A pedestrian tunnel was in need of refurbishment: the concrete floor outside was covered with moss and algae, causing people to slip; the walls inside were covered with graffiti and the floor was covered with gum. The challenge was to clean all the surfaces without damaging the concrete, and to keep costs as low as possible.
A pedestrian tunnel was in need of refurbishment: the concrete floor outside was covered with moss and algae, causing people to slip; the walls inside were covered with graffiti and the floor was covered with gum. The challenge was to clean all the surfaces without damaging the concrete, and to keep costs as low as possible.
A pedestrian tunnel was in need of refurbishment: the concrete floor outside was covered with moss and algae, causing people to slip; the walls inside were covered with graffiti and the floor was covered with gum. The challenge was to clean all the surfaces without damaging the concrete, and to keep costs as low as possible.
A pedestrian tunnel was in need of refurbishment: the concrete floor outside was covered with moss and algae, causing people to slip; the walls inside were covered with graffiti and the floor was covered with gum. The challenge was to clean all the surfaces without damaging the concrete, and to keep costs as low as possible.
A pedestrian tunnel was in need of refurbishment: the concrete floor outside was covered with moss and algae, causing people to slip; the walls inside were covered with graffiti and the floor was covered with gum. The challenge was to clean all the surfaces without damaging the concrete, and to keep costs as low as possible.
En gangtunnel hadde behov for renovering: Betonggulvet utenfor var dekket av mose og alger, som gjorde at folk gled, de innvendige veggene var dekket med graffiti, og gulvet var dekket med tyggegummi. Utfordringen var å rengjøre alle overflatene uten å skade betongen og å holde kostnadene så lave som mulig.
A pedestrian tunnel was in need of refurbishment: the concrete floor outside was covered with moss and algae, causing people to slip; the walls inside were covered with graffiti and the floor was covered with gum. The challenge was to clean all the surfaces without damaging the concrete, and to keep costs as low as possible.
A pedestrian tunnel was in need of refurbishment: the concrete floor outside was covered with moss and algae, causing people to slip; the walls inside were covered with graffiti and the floor was covered with gum. The challenge was to clean all the surfaces without damaging the concrete, and to keep costs as low as possible.
A pedestrian tunnel was in need of refurbishment: the concrete floor outside was covered with moss and algae, causing people to slip; the walls inside were covered with graffiti and the floor was covered with gum. The challenge was to clean all the surfaces without damaging the concrete, and to keep costs as low as possible.
A pedestrian tunnel was in need of refurbishment: the concrete floor outside was covered with moss and algae, causing people to slip; the walls inside were covered with graffiti and the floor was covered with gum. The challenge was to clean all the surfaces without damaging the concrete, and to keep costs as low as possible.
A pedestrian tunnel was in need of refurbishment: the concrete floor outside was covered with moss and algae, causing people to slip; the walls inside were covered with graffiti and the floor was covered with gum. The challenge was to clean all the surfaces without damaging the concrete, and to keep costs as low as possible.
A pedestrian tunnel was in need of refurbishment: the concrete floor outside was covered with moss and algae, causing people to slip; the walls inside were covered with graffiti and the floor was covered with gum. The challenge was to clean all the surfaces without damaging the concrete, and to keep costs as low as possible.
A pedestrian tunnel was in need of refurbishment: the concrete floor outside was covered with moss and algae, causing people to slip; the walls inside were covered with graffiti and the floor was covered with gum. The challenge was to clean all the surfaces without damaging the concrete, and to keep costs as low as possible.
  8 Hits www.qcplannedgiving.ca  
Yto Barrada „Künstlerin des Jahres“ 2011 der Deutschen Bank / Howard Hodgkin: Das Geheimnis der Farbe / Ein Gespräch zwischen David Moos and Richard Armstrong / Per Kirkeby: Ein nordischer Solitär / Ein Interview mit Katharina Grosse / Frieze Direktor Matthew Slotover im Interview / ArtMag-Umfrage: Sind die neuen Finanzplätze auch die neuen Kunstplätze?
Yto Barrada Deutsche Bank’s „Artist of the Year“ 2011 / Howard Hodgkin: The Secret of Color / A Conversation between David Moos and Richard Armstrong / Per Kirkeby: Nordic Loner / An Interview with Katharina Grosse / Interview with Matthew Slotover, director of the Frieze Art Fair / Are the new financial centers the new centers for art as well?
  www.renew-prof.com  
Der Vertikutierer AR dient zum Entfernen von Moos und Rasenfilz aus der Grasnarbe und sorgt so für die optimale Durchlüftung und perfekte Instandhaltung des Bodens. Reduziertes Gewicht und kompakte Formen erleichtern seinen Gebrauch.
L’aérateur AR est conçu pour éliminer la mousse et le feutre qui s’accumulent à la surface permettant ainsi une oxygénation adéquate et un parfait entretien du sol. La machine a un poids et une forme ergonomique qui en facilitent l’utilisation. La puissance du moteur varie de 5,5 hp à 6,5 hp suivant le modèle, en garantissant au client de hautes performances. Sur demande, on peut y appliquer un panier pour la récupération des déchets végétaux. Zanon propose 2 versions d’aérateur, l’AR 45 S et l’AR 60 S Professional, qui se différencient par la capacité de travail, la puissance du moteur, le nombre de lames, le poids et les dimensions.
El escarificador AR ha sido estudiado para eliminar el musgo y el fieltro que se deposita sobre el suelo, así permitiendo una adecuada oxigenación y un perfecto mantenimiento del suelo. El peso reducido y el tamaño compacto de la máquina facilitan su empleo. El motor tiene una potencia entre 5,5hp y 6,5hp según el modelo, y garantiza altas prestaciones al cliente. A petición es posible aplicar una cómoda cesta de recogida del material residual. Zanon ofrece 2 versiones de escarificador, el AR 45 S y el AR 60 S Professional, que se distinguen por la capacidad de trabajo, potencia del motor, número de cuchillas, peso y medidas.
  10 Hits db-artmag.com  
Yto Barrada „Künstlerin des Jahres“ 2011 der Deutschen Bank / Howard Hodgkin: Das Geheimnis der Farbe / Ein Gespräch zwischen David Moos and Richard Armstrong / Per Kirkeby: Ein nordischer Solitär / Ein Interview mit Katharina Grosse / Frieze Direktor Matthew Slotover im Interview / ArtMag-Umfrage: Sind die neuen Finanzplätze auch die neuen Kunstplätze?
Yto Barrada Deutsche Bank’s „Artist of the Year“ 2011 / Howard Hodgkin: The Secret of Color / A Conversation between David Moos and Richard Armstrong / Per Kirkeby: Nordic Loner / An Interview with Katharina Grosse / Interview with Matthew Slotover, director of the Frieze Art Fair / Are the new financial centers the new centers for art as well?
  www.molnar-banyai.hu  
Da eins der drei verwendeten Stücke keine gerade Klebefläche bot, befestigten wir diese kurzerhand mit Kabelbindern an der anderen Wurzel und fixierten die Berührungspunkte zwischen den beiden Wurzeln noch einmal mit dem Kleber. Der Kabelbinder wurde unter Moos versteckt, was ebenfalls aufgeklebt wurde.
Because one of the three pieces they were using had no surface to glue they simply attached it to the other root with cable straps and reinforced the contact points between the roots with the adhesive. The cable straps were concealed under the moss they had also glued on.
Because one of the three pieces they were using had no surface to glue they simply attached it to the other root with cable straps and reinforced the contact points between the roots with the adhesive. The cable straps were concealed under the moss they had also glued on.
  www.cicec.cn  
Es raschelt unter den Füßen und duftet nach feuchtem Moos und Pilzen. In der Natur zeigt sich der Herbst von seiner schönsten Seite, wenn die bunten Blätter in allen Farben leuchten, die frische Luft rosige Wangen zaubert und die Sonne in der Nase kitzelt.
Fallen leaves rustle beneath your feet, and the air smells of damp moss and mushrooms. Autumn brings out the most beautiful sides of nature: The leaves on the trees display their full range of colourful splendour, the fresh wind flushes your cheeks and the crisp air leaves you feeling refreshed. The very best part of this season is coming home at the end of each day. Once you get there, you can read, cuddle around and relax - in other words, make yourself comfortable around the house and get ready for the winter. The autumnal colour palette ranges from warm shades of yellow and orange, to dark red, through to woody brown. We poked around a bit for you and put together a few accessories that will bring you through the cold time of year in trendy seasonal tones.
  108 Hits www.uzairways.com  
Sexten Moos
Sesto S. Giuseppe
  2 Hits www.turismehostalric.cat  
Gemüsepfad, Grosses Moos
Sentier potager, Grand-Marais
  joanllompart.com  
Fruchtbarkeit im Grossen Moos - Ueli Johner-Etter
Fertilité du Grand Marais - Ueli Johner-Etter
  2 Hits www.giovanniederle.it  
Hochwasserrückhaltebecken Siebenbrünner Moos
Flood detention basin Siebenbrünner Moos
  2 Hits www.ear-flap.com  
Hickies 2.0 Schnürsenkel Ersatz (Oliv/Moos)
Hickies 2.0 Laces (Olive/Moss)
Hickies 2.0 Laces (Olive/Moss)
Hickies 2.0 Cordones Elásticos de Colores - Oliva / Musgo
Hickies 2.0 Laces (Olive/Moss)
  rikensomeya.riken.jp  
Boutique Hotel Zenana ist eine 4-Sterne Unterkunft, die ungefähr 7 km von Wichtelpark, Sexten-Helm und Bad Moos - Rotwandwiesen…
Boutique Hotel Zenana de 4 étoiles vous accueille à 11 km de Wichtelpark. Le lieu est à 7 km de Sexten…
El Boutique Hotel Zenana de 4 estrellas está situado a sólo 11 km lejos de Wichtelpark. El establecimiento está situado…
Boutique Hotel Zenana è un hotel lussuoso a 4 stelle che offre una biblioteca e un campo da tennis. I…
O Boutique Hotel Zenana boutique é uma propriedade de 4 estrelas localizada a 11 km de Wichtelpark. O local está…
فندق Boutique Hotel Zenana البوتيك ذو الـ4 نجوم يقع على بعد 11 كم من Wichtelpark و كذلك 7 كم من Sexten…
Το μπουτίκ Boutique Hotel Zenana αποτελεί ένα εξαίσιο παράδειγμα ξενοδοχείου 4 αστέρων στη Σαν Κάντιντο. Διαθέτει καθαριστήριο, υπηρεσία καθαρισμού δωματίου…
Boutique Hotel Zenana is een 4-sterren accommodatie gevestigd op ongeveer 11 km afstand van Wichtelpark.
ブティックBoutique Hotel Zenanaは、Wichtelparkから11km離れた場所にある4つ星のホテルです。 当ホテルは、Sexten・・・
Boutique Hotel Zenana je 4-hvězdičkový hotel poskytující elegantní ubytování poblíž Wichtelpark, Sexten-Helm a Bad Moos - Rotwandwiesen.
Det boutique Boutique Hotel Zenana er en 4-stjernet ejendom placeret 11 km fra Wichtelpark. Lokalet er 7 km væk…
4-csillagos Boutique Hotel Zenana Wichtelpark, Sexten-Helm és Bad Moos - Rotwandwiesen.közelében található, csak 7 kilométeres távolságra.
4성급의 Boutique Hotel Zenana은 Wichtelpark에서 11 킬로미터에 손님을 배치합니다. 이 호텔은 주차장, 리프트 등을 제공합니다. 호텔에서 7km 이내에 Sexten...
Butikowy Boutique Hotel Zenana jest właściwym przykładem 4-gwiazdkowego hotelu w San Candido. Największe atrakcje San Candido, w tym Wichtelpark…
Casale Antonietta предлагает расположение в уединенном месте поблизости от апельсиновых деревьев и рощи, а также музея и церкви. Выполнен в…
Det trendiga 4-stjärniga Boutique Hotel Zenana erbjuder bibliotek och tennisplan. Boendet ligger inom 11 km från Wichtelpark.
3 yıldızlı çekici Casale Antonietta oteli, 25 metre uzaklıktaki Museo Correale'a hızlı ulaşım ve klasik odalarda konaklama imkanı sağlar. Geleneksel…
Boutique Hotel Zenana הוא מלון בעל 4 כוכבים, מלון השיקי המציע אלגנטים במרחק כמה צעדים מהאטרקציות של העיר: Wichtelpark, Sexten…
  www.alpiq.com  
Nenzlingen, Moos, Büttenen I and Büttenen II (Canton Baselland), Schweiz
Nenzlingen, Moos, Büttenen I and Büttenen II (Canton Baselland), Switzerland
Nenzlingen, Moos, Büttenen I et Büttenen II (Bâle-Campagne), Suisse
Nenzlingen, Moos, Büttenen I and Büttenen II (Canton Baselland), Svizzera
  www.lenazaidel.co.il  
wat n mooie tuin in t prachtige tuinhuisje voldoende gelegenheid te... zitten..de fietsen n extraatje...gezellige mensen rob en zijn vrouw. leuke paardjes sam en moos!
wat n mooie tuin in t prachtige tuinhuisje voldoende gelegenheid te zitten..de... fietsen n extraatje...gezellige mensen rob en zijn vrouw. leuke paardjes sam en moos!
  8 Hits rc-rc.ca  
Hauert-Tipp: bei regelmässiger, angemessener Düngung bleibt der Rasen dicht und gesund; Moos und Unkraut haben keine Chance!
Astuces-Hauert: Avec une fertilisation régulière et raisonnable, le gazon reste dense et en bonne santé; La mousse et les mauvaises herbes n’ont aucune chance!
  2 Hits www.emn.at  
Der Rückweg führt euch durch das Grosse Moos – bekannt als Gemüsegarten der Schweiz – wieder nach Murten.
Sulla strada del ritorno passerete per il Grosses Moos, noto come l’orto della Svizzera, per poi tornare a Morat.
  www.daiwabo-holdings.com  
Eine (wirklich) kleine Sammlung von Bilder von Moosen und Farnen, die ich auf meiner großen Moos-Seite nicht verwenden konnte.
Une collection vraiment petite des quelques images de mousses et de fougères, que je ne pouvait pas user dans ma page grande sur des mousses.
  8 Hits maastricht.bulthaup.nl  
HG-Anti-Reinigung-Algen und Moos 1lt
HG anti-cleansing algae and MOSS 1lt
HG-Nettoyant anti algues et mousse 1lt
HG limpiador anti algas y musgo 1lt
  7 Hits www.relanghe.it  
Deko-Streu Laub, Moos 25g
Querlenker Set FABIA Praktik TDI ,05-07
  2 Hits www.gstaad.ch  
Dieser wunderschöne, sonnige und ebene Panoramaweg überquert die Hochebene des Moos von Saanenmöser nach Schönried oder umgekehrt.
This wonderful sunny and level panoramic trail crosses the high Moos plateau from Saanenmöser to Schönried or vice versa.
Sans montées ni descentes, ce magnifique chemin panoramique suit le haut-plateau ensoleillé du Moos depuis Saanenmöser en direction de Schönried ou vice-versa.
  www.geosintetika.lt  
Moos - Frederikshavn 11 Stunden
Moss - Frederikshavn 11 h
  4 Hits www.squatdeluxe.de  
Isländisch Moos
Mousse d'Islande
  www.vita-dent.pl  
25.08.2018MARIO MOOS
25/08/2018MARIO MOOS
  6 Hits www.lecompa.fr  
Bergregenwälder und Riesenblumen, Teppiche aus Moos und magische Haine – eine Wanderung durch das Ruwenzori-Gebirge in Uganda ist wie die Reise in einen Fantasy-Film
Until they were banned in the 19th century, monks from the Buddhist Fuke sect wandered the streets of Japan
  2 Hits www.nan-tic.com  
Das technische Amt West betreut folgende Gemeinden: Algund, Andrian, Burgstall, Eppan, Gargazon, Glurns, Graun, Hafling, Kaltern, ´Kastellbell, Laas, Lana, Latsch, Mals, Marling, Martell, Meran, Mölten, Moos in Passeier, Nals, Naturns, Partschins, Plaus, Prad, Proveis, Riffian, Schenna, Schlanders, Schluderns, St. Leonhard i.P., St. Martin i.P., st. Pankraz, Stilfs, Taufers im Münstertal, Terlan, Tirol, Tisens, Tscherms, Ulten, Vöran.
L'ufficio tecnico-ovest svolge la sua attività nei seguenti comuni: Lagundo, Andriano, Postal, Appiano, Gargazone, Glorenza, Curon, Avelengo, Caldaro, Castelbello, Lasa, Lana, Laces, Malles, Marlingo, Martello, Merano, Meltina, Moso in Passiria, Nalles, Naturno, Parcines, Plaus, Prato, Provegno, Riffiano, Schenna, Silandero, Sluderno, S. Leonardo i.P., S. Martino i.P., S. Pankrazio, Stelvio, Tubre, Terlano, Tirolo, Tesimo, Cermes, Ultimo, Verano.
  www.tanzfonds.de  
Moos van den Broek
MOOS VAN DEN BROEK
  tokyoactivity.com  
Seit seiner um 1788/89 einsetzenden Zeit als Privatschüler bei Professor Johann Georg Tralles an der Berner Akademie hat sich Hassler intensiv mit Fragen der Landesvermessung auseinander gesetzt. So finanzierte er 1791 und 1797 die ersten beiden Messungen der Basis im Grossen Moos im Hinblick auf die Landesvermessung der Schweiz.
Ever since around 1788 to 1789, when he was a private student of Professor Johann Georg Tralles at the Bernese Academy, Hassler showed an intense interest in national surveying. In view of the national survey of Switzerland, he financed the two first measurements of the baseline in the "Grosses Moos" in 1791 and 1797. Several triangulation measurements were connected to this first length scale. An authentic coordinate list of that time includes the latitude and longitude of 51 points between the Moléson and the Chasseron in western Switzerland and along a line from the Hörnli to Hohentwiel in the east. Even though no maps resulted from these geodetic bases, they are indeed significant preliminary efforts for such work.
  luxa.cc  
Aufgrund der regionalen Verbundenheit möchte auch toolcraft einen Beitrag zu diesen vorbildlichen Musikprojekten leisten und unterstützt den Verein. Wer die Band live hören möchte, ist herzlich zu deren Auftritt im Rahmen der Veranstaltung „Ohne Moos nix los“ eingeladen.
The inclusive band Stereomat comprises talents from the Spalt region. Their songs come from the German pop-rock genre. Lautsprecher e.V., a network for different music projects in and around Spalt, supports the group. Based on an inclusive moral concept, the foundation wants to establish a diverse pop culture within the middle franconian musical landscape. This means connecting disabled and not disabled musicians with each other as well as the organization of their shows. Furthermore the foundation cooperates with producers, labels and music schools. Due to the regional attachment, toolcraft also wants to contribute to these exemplary music projects and supports the band. You like to listen to the band? Then come to the show „Ohne Moos nix los“.
  www.rattlesticks.com  
Unsere treuester Erntehelfer und Pilzesammler liefert nach einem Tag im Wald frische Pilze, Sauerklee, Moos, Fichtensprossen und Beeren direkt an das Küchenteam. Frischer und natürlicher geht es nicht!
Our most faithful harvester and mushroom pickers will after having spent a day in the woods deliver the day’s supply of fresh mushrooms, sorrel, moss, spruce shoots and berries directly to the team in the kitchen. Fresher and more natural is hard to find…
  40 Hits www.dolomiti.it  
Sport & Kurhotel Bad Moos
Alta Badia per Tutti
  7 Hits www.mullerthal.lu  
„Überall kriecht Moos an den Bäumen hinauf, ummantelt die Wurzeln, als ob die Stämme dicke grüne Socken tragen würden“
"The trail is well-marked; pick-up free brochures from any tourist office"
"Cool!" De oogjes van Storm en Liv fonkelen wanneer de deuren van hun houten pod openklappen. Papa Wim en Mam Klaartje wisselen en veeelbetekenede blik. Deze vakantie zit snor."
  global-4-h-network.com  
Die sensationellen Wälder von Les Lloses, ganzjährige Anziehungspunkte: Im Herbst sind sie ein Paradies für Pilzsucher; Im Winter sind sie mit Moos und roten Blumen bedeckt, die für diese Jahreszeit typisch sind; Im Frühling dürfen wir uns die angenehm feuchten Wiesen nicht entgehen lassen, auf denen im Sommer eine große Vielfalt an Orchideen blühen.
The sensational woods of Les Lloses, appealing throughout the entire year: in autumn, these woods are a paradise for mushroom collectors; in winter, they are filled with mosses and the red flowers that are characteristic of this time of year; in spring you cannot miss out on the really pleasant wet meadows, and in summer the same meadows are filled with a large range of orchids.
Les sensationnelles forêts de Les Lloses, qui offrent des attractions toute l’année : en automne, elles sont le paradis des cueilleurs de champignons ; en hiver, elles s’emplissent de mousses et des typiques fleurs rouges caractéristiques de cette époque de l’année ; au printemps, les agréables prés humides sont incontournables, les mêmes qui en été sont recouverts d’une grande variété d’orchidées.
  boldbrain.ch  
Bei der Rentierfütterung dürfen Sie selbst mit anpacken, wenn die wuscheligen Vierbeiner ihre tägliche Hauptspeise aus Isländisch Moos und als Nachtisch die aus einer Getreidemischung bestehenden „Rentierbonbons“ serviert bekommen.
Il pasto delle renne presso la stazione a monte della cabinovia Croda Rossa costituisce, e non solo per i bambini, un appuntamento invernale davvero da non perdere. Quando al più piccolo branco di renne delle Alpi viene servito il pasto quotidiano, composto da muschio islandese, e anche il dessert, particolari “caramelle per renne” realizzate con un mix di cereali, potrete dare una mano voi stessi.
  2 Hits www.huot-sa.com  
Moos in Arni
20gi Chäller
  www.ribiskekarte.si  
Das Flussbett des Flusses Krka besteht aus natürlichen Tuffstein Schwellen. Viele Tümpel und Kaskaden sind reich mit grünem Moos und bieten perfekte Verstecke für die Fische. Die Wassertemperatur ist relativ stabil, deshalb sind die Lebensbedingungen für Fische optimal.
The riverbed of the river Krka is composed of many natural thresholds, which are sheated in tufa (a variety of limestone). Many pools and cascades are overgrown with green moss and offer many hiding places for the fish. The water temperature is relatively stable, so that the living conditions for fish are always optimal. In spring and early summer, when the Mayflies, sedges and stoneflies emerge, the fishing with dry flies is extremely successful. The best time for fishing is the beginning of April to the end of June. In April, around noon, when the warm spring sun encourages the swarming of the flies, is the exactly right time for fishing with dry flies. In the warm April evenings the evening rise begins, which then culminates in May and early June. An evening rise on a warm evening lasts late into the night.
Le lit de la rivière Krka est composé d'un grand nombre de seuils naturels qui sont recouverts de travertins. Un grand nombre d'eaux profondes et cascades sont recouvertes de mousse verte qui offrent aux poissons de nombreuses possibilités de cachettes. La température de l'eau est relativement stable de sorte que les conditions de vie des poissons sont toujours optimales. Au printemps et au début de l'été, lors de la naissance des éphémères, mouches de mai, carex et plécoptères la pêche à la mouche sèche est toujours une grande réussite. La meilleure saison pour pratiquer la pêche est du début avril à la fin juin. En avril, vers midi, quand le chaud soleil printanier favorise l'essaimage, c'est un bon temps pour pratiquer la pêche à la mouche sèche. Le saut du soir des poissons commence déjà pendant les soirées chaudes d'avril et culmine en mai et début juin. Pendant les chaude soirées, la durée d'un tel saut persiste tard dans la nuit.
El cauce del río Krka está compuesto de muchos obstáculos naturales, los cuales están cubiertos en Toba (una roca caliza de la variedad de Limo). Muchas piscinas y cascadas están sobre pobladas de musgo verde lo que ofrece muchos lugares para que los peces se oculten. La temperatura del agua es estable, por lo que las condiciones para pesca son siempre óptimas. En primavera y temprano en verano, cuando aparecen las efímeras, ciperáceas y plecópteros, la pesca con moscas secas es extremadamente buena. La mejor temporada de pesca es entre principios de Abril y finales de Junio. En abril, alrededor del mediodía, cuando el sol alienta a las moscas a salir en enjambres es el momento preciso para pesar con moscas secas. En las tardes de abril las temperaturas se empiezan a elevar, lo que culmina en Mayo y principios de Junio. Cuando esto ocurre la temperatura cálida se siente hasta tarde en la noche.
Il percorso del fiume Krka e' composto da umerose cascade naturali che sono ricoperte con le rocce - lehnjak. Numerosi punti profondi cascade sono ricoperti con il muschio verde ofrono ai pesci punti per nascondersi. L' temperatura e' stabile per questo ideale per la vita dei pesci. Nella primavera o nel inizio estate la pesca e' buona con le mosche secce. Il tempo ideale e dal aprile fino alla fine di giuno. Aprile durante il mezzo giorno quando il sole e' piu' forte volano tante mosche, ideale per pescare con la mosca secca. Gia nelle sere calde di aprile cominca il ballo serrale delle trote, che e' piu' forte nel mese di maggio fino a giuno. Il ballo puo' durare fino alla notte tarda.
Русло рекм Крка состоит из многих натуральных порогов, которые проходят по известковому туфу ( разновидность известняка).Многие бассейны и водопады затянуты зеленым мхом чрезмерно и предлагают рыбам множество мест, чтобы спрятаться. Температура воды относительно стабильна настолько, что условия проживания для рыбы всегда оптимальны. Весной и ранним летом, когда появляются Поденки, осоки и веснянки, рыбная ловля на сухую муху чрезвычайно успешна. Лучшее время для рыбной ловли - это начало апреля до конца июня. В апреле, в районе полудня, когда теплое весеннее солнце способствует роям мух, это самое подходящее время для ловли на сухих мух. Апрельскими вечерами, когда начинается увеличение вечеров, заканчивается оно в мае и раннем июне. Увеличение вечера в теплый вечер длится до поздней ночи.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow