dodat – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Français
English
Ausgangssprachen
Zielsprachen
Auswählen
Auswählen
Keybot
1'162
Ergebnisse
590
Domänen Seite 7
www.ige.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
This bilateral treaty provides common legislation in the field of patents for Switzerland and Liechtenstein. This means that the two countries constitute
a
single protection
zone
.
A
patent for Switzerland is thus also effective in Liechtenstein and vice-versa: neither country may be designated individually.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ige.ch
as primary domain
in virtù del Trattato di cooperazione per i brevetti Svizzera-Liechtenstein valgono, in materia di brevetti, le disposizioni legislative unificate. Questo significa che i due paesi insieme rappresentano un unico territorio di protezione. Un brevetto per la Svizzera estende così anche al Liechtenstein il suo effetto e viceversa: i due paesi non possono essere considerati singolarmente.
getonce.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Elaboration of
a
Baseline Assessment Study and conduction of
a
Planning Mission at the pilot area. Based on these, the pilot activity in Ait Idir was divided into seven zones, covering 20% of the village. For each
zone
,
a
context-adapted solution has been identified (i.e. Urine Diversion and Dehydration Toilets, constructed wetlands, etc.).
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
swim-sm.eu
as primary domain
Elaboration d'une étude d'évaluation de base et conduction d'une mission de planification dans la zone pilote. Sur cette base, l'activité pilote à Ait Idir a été divisée en sept zones pour chacune desquelles une solution adaptée au contexte a été identifiée (Toilettes à séparation d'urine et déshydratation, zones humides artificielles, etc.)
2 Hits
www.turismoroma.it
Show text
Show cached source
Open source URL
Rome, on consolidating its century-long relationship with the Tiber, is intent on broadening these very ties inland thereby creating with the Tiberina
zone a
steady exchange of know-how, goals and synergies.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
turismoroma.it
as primary domain
Dans le cadre du projet de Roma Capitale on a prévu de renforcer les liens séculaires qui unissent la ville à son fleuve en impliquant également les territoires de l’arrière pays, afin d’établir avec la région Tibérine un profitable rapport d’échanges de connaissances, d’objectifs et de synergies.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
turismoroma.it
as primary domain
Während die Hauptstadt Rom die jahrhundertealte Beziehungen zum Tiber weiter ausbaut, ist sie gewillt, auch das Hinterland mit einzubeziehen, um mit der Regione Tiberina, der Tiberregion, einen dauerhaften Austausch an Kenntnissen, Zielen und Synergien zu schaffen.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
turismoroma.it
as primary domain
Roma Capital, en un intento por consolidar su relación secular con el Tíber, pretende extender su importancia hacia el interior del territorio y crear con toda la región Tiberina un continuo intercambio de conocimiento, objetivos y sinergias.
www.helpline-eda.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Switzerland will maintain
a
presence during the Paralympics in London. Just
a
short distance from the present site of the House of Switzerland, the restaurant La Cave will serve from 30 August to 10 September as
a
“Swiss Fan
Zone
”,
a
meeting place for athletes and their fans.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
helpline-eda.ch
as primary domain
La Suisse restera présente à Londres pour la durée des Jeux paralympiques. Situé à quelques mètres seulement de l’emplacement actuel de la Maison de la Suisse, le restaurant La Cave se transformera, du 30 août au 10 septembre, en «Fan zone suisse», lieu de rencontre aux athlètes et à leurs supporters.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
helpline-eda.ch
as primary domain
Die Schweiz bleibt auch während der Paralympics in London. Nur einige Meter vom jetzigen Standort des Schweizer Hauses entfernt gelegen, wird vom 30. August bis zum 10. September das Restaurant La Cave zur „Swiss Fan Zone“, zum Treffpunkt für Sportler und ihre Fans.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
helpline-eda.ch
as primary domain
La Svizzera rimarrà presente a Londra anche durante i Paralympics. Dal 30 agosto al 10 settembre prossimi, a pochi metri di distanza dalla sede della Casa Svizzera, il ristorante La Cave si trasformerà in «Swiss Fan Zone», un punto d’incontro per gli sportivi e i loro sostenitori.
www.dfae.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Switzerland will maintain
a
presence during the Paralympics in London. Just
a
short distance from the present site of the House of Switzerland, the restaurant La Cave will serve from 30 August to 10 September as
a
“Swiss Fan
Zone
”,
a
meeting place for athletes and their fans.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
dfae.admin.ch
as primary domain
La Suisse restera présente à Londres pour la durée des Jeux paralympiques. Situé à quelques mètres seulement de l’emplacement actuel de la Maison de la Suisse, le restaurant La Cave se transformera, du 30 août au 10 septembre, en «Fan zone suisse», lieu de rencontre aux athlètes et à leurs supporters.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
dfae.admin.ch
as primary domain
Die Schweiz bleibt auch während der Paralympics in London. Nur einige Meter vom jetzigen Standort des Schweizer Hauses entfernt gelegen, wird vom 30. August bis zum 10. September das Restaurant La Cave zur „Swiss Fan Zone“, zum Treffpunkt für Sportler und ihre Fans.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
dfae.admin.ch
as primary domain
La Svizzera rimarrà presente a Londra anche durante i Paralympics. Dal 30 agosto al 10 settembre prossimi, a pochi metri di distanza dalla sede della Casa Svizzera, il ristorante La Cave si trasformerà in «Swiss Fan Zone», un punto d’incontro per gli sportivi e i loro sostenitori.
www.eda.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Switzerland will maintain
a
presence during the Paralympics in London. Just
a
short distance from the present site of the House of Switzerland, the restaurant La Cave will serve from 30 August to 10 September as
a
“Swiss Fan
Zone
”,
a
meeting place for athletes and their fans.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
eda.ch
as primary domain
La Suisse restera présente à Londres pour la durée des Jeux paralympiques. Situé à quelques mètres seulement de l’emplacement actuel de la Maison de la Suisse, le restaurant La Cave se transformera, du 30 août au 10 septembre, en «Fan zone suisse», lieu de rencontre aux athlètes et à leurs supporters.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
eda.ch
as primary domain
Die Schweiz bleibt auch während der Paralympics in London. Nur einige Meter vom jetzigen Standort des Schweizer Hauses entfernt gelegen, wird vom 30. August bis zum 10. September das Restaurant La Cave zur „Swiss Fan Zone“, zum Treffpunkt für Sportler und ihre Fans.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
eda.ch
as primary domain
La Svizzera rimarrà presente a Londra anche durante i Paralympics. Dal 30 agosto al 10 settembre prossimi, a pochi metri di distanza dalla sede della Casa Svizzera, il ristorante La Cave si trasformerà in «Swiss Fan Zone», un punto d’incontro per gli sportivi e i loro sostenitori.
6 Hits
www.tquiz.org
Show text
Show cached source
Open source URL
This is done by pressing the Ready button. Now, the sheet material is processed in
Zone A
. Zone B is only processed by the laser cutter once it has been released by pressing the ready button in Zone B.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
troteclaser.com
as primary domain
La commande de démarrage est ensuite envoyée directement vers la machine de decoupe laser. Cela peut être effectué en appuyant sur le bouton "Prêt". La feuille de matériau est à présent traitée dans la Zone A. La Zone B est uniquement traitée par la machine de découpe laser après avoir été relâchée en appuyant sur le bouton "prêt" en Zone B.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
troteclaser.com
as primary domain
Das Startkommando wird dann bereits am Laser Cutter gegeben. Dies erfolgt durch Drücken der Ready-Taste an der Maschine. Nun wird in Zone A das Material bearbeitet. Erst nach Freigabe der Zone B durch Tastendruck, wird auch diese vom Laser Cutter bearbeitet.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
troteclaser.com
as primary domain
Quindi il processo viene avviato direttamente sulla laser cutter. Questa operazione avviene premendo il pulsante Ready. A questo punto il materiale in fogli viene lavorato nella zona A. Nella zona B la lavorazione della laser cutter si avvia sopo dopo il rilascio del pulsante Ready nella zona B.
www.swissemigration.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Switzerland will maintain
a
presence during the Paralympics in London. Just
a
short distance from the present site of the House of Switzerland, the restaurant La Cave will serve from 30 August to 10 September as
a
“Swiss Fan
Zone
”,
a
meeting place for athletes and their fans.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
swissemigration.ch
as primary domain
La Suisse restera présente à Londres pour la durée des Jeux paralympiques. Situé à quelques mètres seulement de l’emplacement actuel de la Maison de la Suisse, le restaurant La Cave se transformera, du 30 août au 10 septembre, en «Fan zone suisse», lieu de rencontre aux athlètes et à leurs supporters.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
swissemigration.ch
as primary domain
Die Schweiz bleibt auch während der Paralympics in London. Nur einige Meter vom jetzigen Standort des Schweizer Hauses entfernt gelegen, wird vom 30. August bis zum 10. September das Restaurant La Cave zur „Swiss Fan Zone“, zum Treffpunkt für Sportler und ihre Fans.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
swissemigration.ch
as primary domain
La Svizzera rimarrà presente a Londra anche durante i Paralympics. Dal 30 agosto al 10 settembre prossimi, a pochi metri di distanza dalla sede della Casa Svizzera, il ristorante La Cave si trasformerà in «Swiss Fan Zone», un punto d’incontro per gli sportivi e i loro sostenitori.
2 Hits
blog.achille.name
Show text
Show cached source
Open source URL
(Intensive Course -
Zone A
: AUG 27 - AUG 31)
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
hus.osaka-u.ac.jp
as primary domain
(集中講義Aゾーン:8月27日~8月31日)
ilo.elettra.trieste.it
Show text
Show cached source
Open source URL
Space heroes can explore faraway planets and extra-terrestrial creatures in the SCIENCE FICTION
ZONE
,
a
world of big thrills.Read more
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
heroicland.com
as primary domain
Als Helden des Weltraums entdecken Sie ferne Planeten und außerirdische Kreaturen in der SCIENCE FICTION ZONE, einer Welt voller Nervenkitzel.Read more
www.civpol.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Switzerland will maintain
a
presence during the Paralympics in London. Just
a
short distance from the present site of the House of Switzerland, the restaurant La Cave will serve from 30 August to 10 September as
a
“Swiss Fan
Zone
”,
a
meeting place for athletes and their fans.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
civpol.ch
as primary domain
La Suisse restera présente à Londres pour la durée des Jeux paralympiques. Situé à quelques mètres seulement de l’emplacement actuel de la Maison de la Suisse, le restaurant La Cave se transformera, du 30 août au 10 septembre, en «Fan zone suisse», lieu de rencontre aux athlètes et à leurs supporters.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
civpol.ch
as primary domain
Die Schweiz bleibt auch während der Paralympics in London. Nur einige Meter vom jetzigen Standort des Schweizer Hauses entfernt gelegen, wird vom 30. August bis zum 10. September das Restaurant La Cave zur „Swiss Fan Zone“, zum Treffpunkt für Sportler und ihre Fans.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
civpol.ch
as primary domain
La Svizzera rimarrà presente a Londra anche durante i Paralympics. Dal 30 agosto al 10 settembre prossimi, a pochi metri di distanza dalla sede della Casa Svizzera, il ristorante La Cave si trasformerà in «Swiss Fan Zone», un punto d’incontro per gli sportivi e i loro sostenitori.
www.desjardins.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Welcome to the Caisse Desjardins Pierre-Boucher Youth
Zone
,
a
section designed to tell you about the services and advantages at the caisse.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
desjardins.com
as primary domain
Bienvenue dans L'ESPACE JEUNESSE de la Caisse Desjardins Pierre-Boucher. Cet espace a été conçu spécialement pour vous informer des services et des avantages que votre caisse vous offre.
avlida.hotelsinpaphos.net
Show text
Show cached source
Open source URL
These cameras, which will be installed, managed and monitored by ENGIE Fabricom, will serve different purposes. Some will be used to monitor the tunnel, others will manage the flow of traffic or check vehicles in this low-emission
zone
.
A
fibre optic communication network will be used to transmit high resolution images and radio communications.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
engie.be
as primary domain
Ces caméras posées, gérées et surveillées par ENGIE Fabricom auront des rôles divers. Si certaines permettront la surveillance du tunnel, d’autres joueront un rôle dans la gestion de la fluidité du trafic et d’autres encore dans le contrôle de cette zone à basses émissions. Un réseau de communication de fibre optique viendra supporter la transmission des images en haute définition et la communication radio.
7 Hits
www.hc-sc.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
Emergency planning zone: A defined
zone a
round a nuclear facility for which detailed planning and preparations are made in advance to ensure that appropriate protective measures can be applied in a timely and accurate manner.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
hc-sc.gc.ca
as primary domain
Centre provincial d'information publique : Dans la province directement touchée par l'urgence, centre opéré par une organisation provinciale de gestion d'urgence qui gère la diffusion des renseignements sur la situation d'urgence destinés aux médias et au public. (Provincial information centre)
7 Hits
hc-sc.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
Emergency planning zone: A defined
zone a
round a nuclear facility for which detailed planning and preparations are made in advance to ensure that appropriate protective measures can be applied in a timely and accurate manner.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
hc-sc.gc.ca
as primary domain
Centre provincial d'information publique : Dans la province directement touchée par l'urgence, centre opéré par une organisation provinciale de gestion d'urgence qui gère la diffusion des renseignements sur la situation d'urgence destinés aux médias et au public. (Provincial information centre)
www.louispoulsen.com
Show text
Show cached source
Open source URL
In this recreational
zone a
soft light close to buildings combined with posts and bollards creates the right atmosphere. Bollards close to the waterfront help people to navigate on the pier without the light disturbing the maritime traffic.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
louispoulsen.com
as primary domain
In dieser Erholungszone wird ein sanftes Licht in der Nähe von Gebäuden mit Masten und Pollern kombiniert, um eine passende Atmosphäre zu schaffen. Poller an der Wasserkante helfen den Menschen dabei, sich auf dem Pier zurechtzufinden, ohne dabei den Schiffsverkehr zu stören.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
louispoulsen.com
as primary domain
In dit recreatiegebied zorgt een zacht licht, dicht op de gebouwen, samen met paaltjes en bolders voor de juiste sfeer. De bolders op de kade helpen mensen de weg te vinden op de steiger, zonder dat de scheepvaart verstoord wordt.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
louispoulsen.com
as primary domain
Tällä ulkoilualueella rakennusten lähellä oleva pehmeä valo yhdistyy pollareiden ja pylväiden valoon ja luo oikean tunnelman. Ranta-alueella olevat pollarit helpottavat laiturilla kulkemista, mutta valo ei silti häiritse meriliikennettä.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
louispoulsen.com
as primary domain
I denne rekreasjonssonen skaper mykt lys nær bygningene kombinert med lykter og pullerter den riktige stemningen. Pullerter nær havnen hjelper folk med å ta seg frem på bryggen uten at lyset forstyrrer sjøgående trafikk.
www.dgfdwj.com
Show text
Show cached source
Open source URL
It has been protected by the figure of Natural Recreation Zone so that the conservation of the forest can be rationalised with public use. This plan has divided it into three zones: an entry zone, a walking
zone a
nd a conservation zone.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
shootinginspain.info
as primary domain
Orgi es un robledal que se extiende al sur del Valle de la Ultzama, a 25 km. de Pamplona. Se trata de un bosque milenario de ochenta hectáreas, único testigo de los robledales húmedos de Navarra. Bosques muy escasos y poseedores de gran interés ecológico.
www.kagayastudio.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Oberlech firms are the epitome of innovative power and the pioneering spirit in the Arlberg region. Following on from the construction of the tunnel system that has made Oberlech
a
car-free
zone
,
a
district heating power station has now been built under the direction of the chief construction manager, Fridolin Lucian.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
burghotel-lech.com
as primary domain
Die Oberlecher Betriebe sind der Inbegriff für Innovationskraft und Pioniergeist am Arlberg. Nach dem Tunnelsystem - das Oberlech Autofrei macht - wurde nun ein Fernwärme-Heizkraftwerk unter der Leitung des Oberbauleiters Fridolin Lucian errichtet.
www.italia.it
Show text
Show cached source
Open source URL
Ivrea is the beating heart of the Canavese
zone
,
a
delightful corner of Piedmont that envelops an infinity of natural, historic and artistic treasures – think castles, towers and centuries-old churches!
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
italia.it
as primary domain
Ivrée est le centre névralgique du Canavais, un magnifique coin du Piémont qui vante de nombreux trésors naturels, historiques et architecturaux, parmi lesquels châteaux, tours et anciennes églises.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
italia.it
as primary domain
Ivrea ist das Herz der historischen Region Canavese, eine bezaubernde Ecke des Piemonts, mit einer beeindruckenden Natur aber auch mit architektonischen und künstlerischen Schätzen wie Schlösser, Türme und antiken Kirchen.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
italia.it
as primary domain
Ivrea es el centro neurálgico de Canavese, un espléndido ángulo del Piamonte que encierra una infinidad de tesoros naturales, históricos y artísticos como castillos, torres y antiguas iglesias.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
italia.it
as primary domain
Ivrea è il centro nevralgico del Canavese, uno splendido angolo di Piemonte che racchiude un'infinità di tesori naturalistici, storici e artistici, tra i quali castelli, torri e antiche chiese.
2 Hits
www.marionnette.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Also analyzed the location of
a
house: Flood
Zone
,
a
large distance from the fire department can increase the bet. Remote holiday village is actually open for rampant crime, and in case of fire, the chances of total destruction of buildings. Failure of the location (within the flood on the slopes of the ravine, next to pits) increases the cost of insurance. Moreover, some insurers do not take under the protection of objects in the
zone
of possible disasters.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
zagorodna.com
as primary domain
Также анализируется местоположение дома: зона паводков, большая удаленность от пожарной части увеличивает ставку. Удаленный дачный поселок фактически открыт для разгула криминала, а в случае возгорания велика вероятность тотального уничтожения строения. Неудачное месторасположение (в зоне паводков, на склонах оврагов, рядом с котлованами) повышает стоимость страховки. Более того, некоторые страховщики вообще не берут под защиту объекты, находящиеся в зоне возможных стихийных бедствий.
www.eda.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Switzerland will maintain
a
presence during the Paralympics in London. Just
a
short distance from the present site of the House of Switzerland, the restaurant La Cave will serve from 30 August to 10 September as
a
“Swiss Fan
Zone
”,
a
meeting place for athletes and their fans.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
eda.admin.ch
as primary domain
La Suisse restera présente à Londres pour la durée des Jeux paralympiques. Situé à quelques mètres seulement de l’emplacement actuel de la Maison de la Suisse, le restaurant La Cave se transformera, du 30 août au 10 septembre, en «Fan zone suisse», lieu de rencontre aux athlètes et à leurs supporters.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
eda.admin.ch
as primary domain
Die Schweiz bleibt auch während der Paralympics in London. Nur einige Meter vom jetzigen Standort des Schweizer Hauses entfernt gelegen, wird vom 30. August bis zum 10. September das Restaurant La Cave zur „Swiss Fan Zone“, zum Treffpunkt für Sportler und ihre Fans.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
eda.admin.ch
as primary domain
La Svizzera rimarrà presente a Londra anche durante i Paralympics. Dal 30 agosto al 10 settembre prossimi, a pochi metri di distanza dalla sede della Casa Svizzera, il ristorante La Cave si trasformerà in «Swiss Fan Zone», un punto d’incontro per gli sportivi e i loro sostenitori.
www.luesen.com
Show text
Show cached source
Open source URL
The skating rink and small football grounds are always available in the Petschied sports
zone
.
A
daily bus service transports our guests to the nearby ski region at the Plose mountain. In addition, there are also two tennis courts available throughout the summer months.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
luesen.com
as primary domain
Nella zona sportiva Petschied vi attendono una pista di pattinaggio e un campo da calcio. Tutti i giorni bus navetta conducono gli ospiti da Luson al comprensorio sciistico Plose, mentre in estate saranno a vostra disposizione due campi da tennis.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10