hass – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 4 Ergebnisse  arc.eppgroup.eu
  EP-Resolution zum Karik...  
"Dieser Respekt gilt im übrigen für alle Glaubensrichtungen, mögen diese der christlichen, jüdischen, islamischen oder irgendeiner anderen Religion zuzuordnen sein. Wir bedauern deshalb die Veröffentlichung von Mohammed-Karikaturen, die von extremistischen Gruppierungen nun als Vorwand zum Hass auf den Westen und auf Andersgläubige ausgenutzt werden".
Brok emphasised, that the tolerance which was demanded by Muslims had to include Christians, Jews, and all other faiths. Given the most recent violence in Nigeria, Pakistan and other parts of the Arab world against Christian minorities, it was not enough if Islamic states withdrew to a position of hurt feelings because of the Mohammed cartoons. Brok: "Violence cannot be justified. I want to emphasise that these cartoons have not been official statements of states, but from private individuals. They are therefore subject to freedom of opinion. But crimes against any minorities, according to our understanding of the law, have to be prosecuted, and we expect the same of the Islamic world. There have to be the same standards for everyone".
Il nous faut désormais être dans une stratégie de réconciliation pour maintenir une ambition communautaire. J'ai identifié un vrai problème dans le sentiment intolérable de discrimination ressenti par les nouveaux Etats membres devant les entraves imposées à la libre circulation de leurs travailleurs. Je veux leur dire amicalement que ce n'est pas en rejetant le compromis et donc à terme la directive services - ou en remettant en cause la directive détachement- qu'ils surmonteront cette discrimination. Bien au contraire. C'est le sens du travail que nous avons mené, sous l'égide d'Anne VAN LANCKER à la Commission de l'Emploi en supprimant les articles 24 et 25 du texte initial. Nous devons solennellement appeler à l'abandon de ce moratoire et à la levée de toutes les restrictions à la libre circulation des travailleurs des nouveaux états membres. Il serait aussi intéressant que les questions soient liées lors de l'examen de la directive services au Conseil.
  manifesto-de  
Unsere freien 421 Gesellschaften können nicht akzeptieren, dass Terroristen einen politischen Preis bezahlt 422 bekommen, damit sie ihre kriminellen Aktivitäten aufgeben. Wir brauchen eine langfristig 423 angelegte Strategie und müssen aufpassen, dass wir nicht der Furcht, dem Hass und der 424 Gewalt nachgeben.
443 Abriendo las fronteras entre los Estados miembros para las personas, los bienes, los 444 servicios y la información, hemos creado una de las sociedades más libres del mundo. 445 Pero la libertad está vacía sin responsabilidad y seguridad. Por lo tanto, tenemos que 446 asegurar que las nuevas fronteras exteriores de la Unión sean adecuadamente 447 protegidas y legalmente financiadas, confiando más en la PESC. La Unión Europea 448 tiene que fortalecer la cooperación en las áreas de policía y justicia y activar un plan 449 de acción común. EUROPOL y EUROJUST, así como la cooperación entre los servicios 450 de inteligencia, especialmente aquellos de los Estados Miembros de la UE y los de 451 EEUU, tienen un importante papel que jugar. En especial, la criminalidad internacional 452 debe también afrontarse a nivel europeo. La estrecha cooperación entre los servicios 453 de policía y con EUROPOL, es la única manera de lugar contra el tráfico de seres 454 humanos, el blanqueo de dinero y el tráfico de drogas.