stra – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      2'007 Ergebnisse   327 Domänen   Seite 10
  www.sounddimensionsmusic.com  
Kto z taką wrażliwością i intensywnością jak wiele nowych ruchów poddaje się „Duchowi czasu" ten musi nauczyć się rozpoznawać duchy. Zdecydowane otwarcie się na zewnątrz i wezbranie do wcielania w życie poselstwa Jezusa może prowadzić również w nowych grupach religijnych do przekoncentrowania ze spraw Ducha na wprowadzenie w czyn działalności. Większym jeszcze zagrożeniem jest mieszanie własnych życzeń dotyczących zmian z impulsami Ducha. Nauka i praktykowanie „badania duchów" stają się wyraźną koniecznością w zwiastowaniu i życiu Kościoła, zwłaszcza w obliczu przekazania świeckim misji w coraz bardziej zawiłym i w sprawach wiary dwuznacznym świecie (por. stanowisko Konferencji Biskupów Niemieckich na temat Lienamento dla synodu Biskupów 1987 [ Setellungnahme der Deustchen Bischofskonferenz zw den heneamenta fur die Bischofssynode 1987] por. też referat bp. Karla Gehmmana otwierający zebranie „Strażniku jak długo jeszcze potrwa noc?" w Fuldzie w roku 1997 na zlecenie Kościoła w obliczu zniekształconego porządku społeczeństwa i państwa, rozdz. 1.) [vergl auch das Eroffnungsreferat von Bismchof K. Rechmann bei der Herbost Vollversammlung 1997 in Fulda „Wachter, wie lange noch dauwert dei Nacht?
Someone who ventures with such sensitivity and intensity into the "spirit of the times", as many of the new spiritual movements do, must especially be solidly grounded in order to be able to carry out the necessary discernment of spirits. The strong openness to the outside and the call to put into effect the message of Jesus in everyday life can also lead to activism. A still greater danger might be to mix one's own desire for reform with the impulses of the spirit. Here becomes apparent the necessity of making the doctrine and practice of a "discernment of spirits" to be again at the focal point of ecclesiastical proclamation and of ecclesiastical life. This is particularly true in view of the mission entrusted to the laity in a world, increasingly complex and ambivalent to belief (cf. Statement of the German Bishops' Conference concerning the Lineamenta for the Bishops' Synod of 1987, 3.3; cf. also the opening lecture of Bishop Karl Lehmann at the general assembly in the fall of 1997 in Fulda "Wachtman, how much longer the night?", concerning the mission of the Church in view of offenses against order in society and state, chapter I).
Wer sich mit solcher Sensibilität und Intensität auf den "Zeitgeist" einlässt wie viele neue geistliche Bewegungen, der muss besonders tief gründen, um die notwendige Unterscheidung der Geister vollziehen zu können. Die starke Öffnung nach außen und die Aufforderung, die Botschaft Jesu im Alltag zu verwirklichen, kann auch in geistlichen Bewegungen zum Aktionismus führen. Größer dürfte jedoch die Gefährdung sein, die eigenen Reformwünsche mit den Impulsen des Geistes zu vermischen. Hier wird die Notwendigkeit deutlich, Lehre und Praxis einer "Unterscheidung der Geister" wieder zu einem Schwerpunkt kirchlicher Verkündigung und kirchlichen Lebens zu machen, gerade angesichts der dem Laien aufgetragenen Sendung in eine zunehmend komplexe und für den Glauben ambivalente Welt (vgl. Stellungnahme der Deutschen Bischofskonferenz zu den Lineamenta für die Bischofssynode 1987, 3.3; vgl. auch das Eröffnungsreferat von Bischof Karl Lehmann bei der Herbst-Vollversammlung 1997 in Fulda "Wächter wie lange noch dauert die Nacht?" zum Auftrag der Kirche angesichts verletzter Ordnungen in Gesellschaft und Staat, Kapitel 1).
Chi entra in relazione con lo spirito del tempo con tale sensibilità ed intensità come molti nuovi movimenti spirituali deve creare delle basi solide per poter attuare la necessaria differenziazione degli spiriti. La forte apertura verso l'esterno e l'invito a realizzare nella vita di tutti i giorni il messaggio di Gesù possono condurre all'azionismo anche nei movimenti spirituali. Tuttavia può diventare più grande il pericolo di mescolare i propri desideri di riforma con gli impulsi dello spirito. In questo caso emerge la necessità di rendere nuovamente la dottrina e la prassi di una "differenziazione degli spiriti" punto chiave dell'annunciazione ecclesiastica e della vita ecclesiastica proprio in considerazione della missione affidata ai laici in un mondo sempre più complesso ed ambivalente per la fede (cfr. la presa di posizione della conferenza episcopale tedesca sui punti fondamentali del sinodo episcopale del 1987, 3.3; cfr. anche la relazione di apertura del vescovo Karl Lehmann in occasione dell'assemblea generale autunnale del 1997 a Fulda "Custodi, quanto dura ancora la notte?" sul compito della Chiesa relativamente agli ordini violati nella società e nello stato, capitolo 1).
Tko se s takvom senzibilnošću i intenzitetom upušta u "duh vremena" kao mnogi novi duhovni pokreti, morat će posebno duboko ponirati kako bi mogao postići potrebno razlikovanje duhova. Snažno otvaranje prema vani i zahtjev da se ostvari Isusova poruka u svakodnevnici može, i u duhovnim pokretima voditi u akcionizam. Veća bi naime trebala biti opasnost miješanja vlastite reformske želje s poticajima Duha. Ovdje postaje jasna potreba da se nauka i praksa "razlikovanja duhova" učini središnjom točkom crkvenog naviještanja i crkvenog života. To upravo zbog laiku naloženog poslanja u jednom za vjeru sve složenijem i višeznačnijem svijetu (usp. Izjava Njemačke biskupske konferencije o osnovnim značajkama za biskupsku sinodu 1987., 3.3; usp. također uvodni referat biskupa Karla Lehmanna na jesenskom generalnom zasjedanju 1997. u Fuldi "Stražari, koliko dugo će još trajati noć?" o zadaći Crkve naočigled poremećenog reda u društvu i državi, poglavlje 1).
  www.coopetrabasur.com  
W dawnych czasach były tu toczone częste walki, wieś Borjomi zaś była korzystnie umiejscowiona w wąwozie. Góry wokół niej były właśnie tą ścianą fortecy, a na zboczach wąwozu zbudowane były wieże strażnicze.
According to an old Georgian legend, the name “BORJOMI” comes from the combination of two words: “borj” (fortress) and “omi” (war). In the past, wars were frequent there, and BORJOMI town had an advantageous location in the BORJOMI Gorge. The mountains surrounding the town served as a natural fortress, strengthened by watchtowers built on their slopes.
Pasak senos gruzinų legendos, Boržomio gyvenvietės pavadinimas kilęs iš dviejų žodžių – „borž“ (tvirtovė) ir „omi“ (karas). Senovėje karai vykdavo dažnai, o Boržomio gyvenvietė buvo labai palankioje vietoje – tarpeklyje. Ją supantys kalnai atstojo įtvirtinimus, o tarpeklio šlaituose buvo įrengti sargybos bokštai.
  2 Treffer www.scienceinschool.org  
Jeśli ten strażnik genomu znajdzie zbyt wiele błędów, może skierować komórkę na drogę programowanego samobójstwa (apoptozy) lub komórkowego odpowiednika domu starców (etap starzenia się), w celu uniknięcia podziału takiej komórki i dalszego przekazywania wad genetycznych.
TP53 ale také hraje klíčovou roli při vyhledávání poškození na DNA. Pokud tento strážce genomu najde příliš mnoho chyb, může buňku přimět k naprogramované sebevraždě (apoptóze) nebo ji nechat zestárnout (dojde k tzv. senescenci), aby tak buňce zabránil dělit se a předávat její genetické defekty.
Pe de altă parte, TP53 joacă un rol important și în căutarea defectelor din ADN. Dacă acest gardian al genomului găsește prea multe greșeli, el poate împinge celula spre o sinucidere programată (apoptoză) sau spre un echivalent celular al bătrâneții (senescență), pentru a împiedica celula să se dividă și să transmită mai departe aceste defecte genetice.
  3 Treffer www.wien.info  
Straż pożarna: 122
Emergency doctor: tel. 141
Ärzte-Notdienst: Tel. 141
Numero d'emergenza europeo: 112
警察 Tel. 133
Pompieri: 122
  3 Treffer alligater.my1.ru  
Dla podsumowanie, to Ty jesteś strażnikiem Postępowania i Etyki w Biznesie ERM. Podczas gdy nie ma uniwersalnych reguł, w razie wątpliwości musisz zadać sobie pytanie:
Em resumo, deve ser um guardião da conduta e ética da ERM. Embora não existam regras universais, quando em dúvida, faça a si mesmo as seguintes perguntas:
Összességében ön az ERM üzleti magatartásának és etikájának védelmezője. Bár nincsenek általános szabályok, ha kétségei vannak, tegye fel magának az alábbi kérdéseket:
결론적으로 당신은 ERM의 사업 행위와 윤리의 수호자이다. 보편적으로 적용되는 규칙이 없다고 하더라도 분명하지 않을 경우에는 다음 질문을 스스로에게 하도록 한다.
В конечном итоге Вы стоите на защите делового поведения и этики ERM. Поскольку общепринятых правил нет, спросите себя:
  www.fondation-sur-la-croix.ch  
Wszyscy popieramy ideę fair trade i wspieramy rdzenne społeczności i rzemieślników z całego świata. W końcu, z perspektywy zagranicy, weneccy mistrzowie szkła z Murano także tworzą rdzenną społeczność rzemieślników, strażników wielowiekowej tradycji.
It shocked us that a recognized institution like National Geographic could overlook such a sensitive matter, that they couldn’t recognize that exploiting the name of Murano Glass in favor of local Brazilian artisans could endanger other honest hardworking artisans on the other hemisphere.
Нас шокировало то, что такое распознаваемое учреждение как «National Geographic», смогло проигнорировать тонкий вопрос эксплуатации марки «Murano Glass» в пользу локальных бразильских мастеров, тем самым, поставив под угрозу честный и тяжелый труд мастеров на другом полушарии.
  7 Treffer theportalwiki.com  
— Wieżyczka strażnicza
— Geschützturm
— Torreta centinela
— Sentry Turret
Упакованная турель
Sentry Turret packaging
  12 Treffer www.goodsoil.com  
Ich zastosowanie obejmuje przede wszystkim usuwanie wycieków olejowych ze szlaków komunikacyjnych, placów parkingowych, czy też wycieków wokół dystrybutorów paliw. Są szczególnie polecane do stosowania na terenie stacji paliw, rafinerii, zakładów przemysłowych, a także przez jednostki straży pożarnej i zarządców dróg.
Rotquick ist dafür ein fertiges Präparat für den sofortigen Einsatz. Mit einem Gehalt dementsprechend ausgewählten Tensiden haben beide Produkte eine hohe Leistungsfähigkeit wenn es um Ölentfernung sogar aus den tiefen Schichten der porösen Oberflächen geht. Sie enthalten keine organischen Lösungsmittel und Substanzen, die schädlich für die Umwelt sind, sie sind leicht biologisch abbaubar. Ihre Anwendung umfasst in erster Linie die Beseitigung von Ölverschmutzungen von Transportwegen, Parkplätzen oder Lecks rund um die Brennstoffverteiler. Sie eignen sich besonders für den Einsatz bei den Tankstellen, Industrieanlagen, sowie durch Feuerwehr und Straßenverwaltern.
  bellido.eu  
pomiar pozycji w poziomie kosza na wysięgniku wozu strażackiego lub pomiar pozycji pomostu roboczego, wypoziomowanie pojazdów w rolnictwie i leśnictwie, dynamiczny pomiar kąta ustawienia masztu rozdzielającego w maszynach do budowy tuneli w górnictwie lub w elektrowniach solarnych.
misurazione della posizione orizzontale di un cestello operatore su camion dei pompieri o piattaforme di lavoro, livellazione di veicoli agricoli e forestali, misurazione dinamica dell'angolo di impostazione del braccio su macchine per costruzione di tunnel e miniere, e industria solare.
  5 Treffer www.ji.lviv.ua  
Straż graniczna nam nie śpi,
Le garde-frontière veille
  4 Treffer www.dpg-brandenburg.de  
+++ Skradzione zwłoki wciąż nie wróciły do rodzin +++ Niemieccy strażacy pomagali gasić polskie targowisko +++ Studia nie dla niedowidzących +++ Miliony na rekultywację +++ Wspólny protest przeciwko budowie kopalni +++ Uczczą rocznicę pogromu +++ Powstała polsko-niemiecka książka kucharska +++ Miasto przejmuje muzeum NRD +++ Młodzi filmowcy z Polski i Niemiec na festiwalu +++
+++ Gestohlene Leichen werden nach Deutschland zurückgebracht +++ Lebuser Gemeinden am Rand des Bankrotts +++ Landesweite Anerkennung der Zusammenarbeit zweier Neiße- Dörfer +++ Digitales Fernsehen kommt +++ Jaehne-Villa könnte Oppositionsmuseum werden ++ + Neuer Reiseführer für Blinde +++ Alte Grünberger Küche wiederentdeckt +++
  www.tws-partners.com  
Wandzia czekać nie chciała i poczęstowała się piwem Desperados, od wczasowiczów wypoczywających na plaży w Rwalu. otworzyła kapsle zębami a wszystkie 7 piw wypiła. I tak śpiącą znalazła ją straż miejska.
Wandzia, young lady, BADGER, was naugty. Summer came, beach and hear. Youth is being young. you want to drink you have to. Wandzia did not wait and helped herself to someone's beer. Desperados, beach goers resting on the sand in Rwal. She opened all bottles with her teeth and drunk all seven beers. She was found in deep and peaceful sleep. rRecovery took a little bit time.
  www.lionshome.fr  
Paulina Anna Galanciak – absolwentka filologii hiszpańskiej, francuskiej oraz Wrocławskiej Szkoły Fotografii afa. Producent Wykonawczy Brave Festival. Animatorka zajęć fotograficznych dla dzieci i młodzieży w ramach TIFF Collective. Permanenta (i czasem samozwańcza) organizatorka i wieczna strażniczka deadlinów.
Paulina Anna Galanciak, graduated in Spanish and French Philology, and the afa – Wroclaw’s School of Photography. She serves as an executive producer of the Brave Festival. She also organizes photography activities for children and youth within the TIFF Collective. She is a permanent (and sometimes self-proclaimed) “arranger” and a perpetual guardian of deadlines.
  www.sothebysrealty-france.com  
23 Do czasu przyjœcia wiary byliœmy poddani pod straż Prawa i trzymani w zamknięciu aż do objawienia się wiary.
1 Maar ek sê: So lank as die erfgenaam 'n kind is, verskil hy niks van 'n dienskneg nie, al is hy heer van alles;
  repairit.es  
Straż Pożarna, Pierwsza Pomoc, Szkolenie Robotników (zgodnie z Porozumieniem Regionów)
Lärm, Beleuchtung, Mikroklima, Luft- und Wasserschütterung, spezifisches Training (nach Unfallregionen), RSPP und RLS
  2 Treffer www.mauthner-sekt.at  
Informacje dla straży pożarnej
SECTION 5: Firefighting measures
  2 Treffer foreigner.gilhospital.com  
Straży Pożarnej w Szczecinie
Auto Mobil Inernational 2012 Leipzig 4
  10 Treffer fr.euronews.com  
Belgijscy strażacy protestują
Affaires européennes
  www.entrecodigos.com  
Stoimy na straży dobrego imienia i marki SGS, dlatego stale bronimy tych wartości na rynku. Udaje nam się dzięki prowadzeniu uczciwej i przejrzystej działalności. Chcemy dzielić się z Wami naszymi pomysłami i wiedzą.
Somos guardianes de la marca y de la reputación de SGS, luchamos por proteger los valores que representan en el mercado. Logramos este objetivo a través de actividades comerciales directas y transparentes. Como parte de este compromiso, estimulamos una cultura abierta en la que se puedan compartir ideas e información, buscar consejos y señalar inquietudes, sin temor a represalias.
Mi smo čuvari brenda i ugleda SGS–a i kontinuirano težimo odbrani vrednosti koje oni predstavljaju na tržištu. Postižemo ovaj cilj sprovođenjem našeg posla pošteno i transparentno. Kao deo ove obaveze, podstičemo kulturu otvorenosti, gde možemo da razmenimo ideje i informacije, potražimo savete i iskažemo zabrinutost,
Sebagai bagian dari komitmen ini, kami mendorong budaya keterbukaan melalui saling bertukar pikiran dan informasi, memberikan saran dan mengajukan hal-hal yang perlu mendapat perhatian, tanpa adanya kekhawatiran akan penolakan.
우리는 SGS 브랜드와 명성을 지켜나가야 할 의무가 있으며, SGS가 시장에서 대표하는 가치들을 지키기 위해 지속적인 노력을 기울여 나갈 것입니다. 정직하고 투명한 업무 수행을 통해 이를 지켜나갈 수 있습니다. 이러한 약속의 일환으로서, 우리는 어떠한 불이익에 대한 두려움 없이 아이디어와 정보를 교환하고, 조언을 구하며, 문제를 제기할 수 있는 열린 업무문화를 지향합니다.
Mes esame SGS prekės ženklo ir reputacijos saugotojai, todėl nuolatos stengiamės ginti vertybes, su kuriomis rinkoje yra siejamas šis ženklas. Šio tikslo siekiame sąžiningai ir skaidriai vykdydami savo veiklą. Atvirumo kultūros palaikymas taip pat yra šio įsipareigojimo dalis: tokioje aplinkoje mes galime keistis idėjomis ir informacija, prašyti patarimo ir kelti klausimus nebijodami atsakomųjų veiksmų.
Suntem însărcinaţi cu păstrarea intactă a brandului şi a reputaţiei SGS şi ne străduim să conservăm valorile pe care le reprezintă pe piaţă. Atingerea acestui obiectiv presupune afaceri conduse cu onestitate şi transparenţă. Ca parte a acestui angajament, încurajăm o cultură deschisă, în care să putem face schimb de idei şi de informaţii, să putem căuta consiliere şi să semnalăm probleme fără teamă de represalii.
Smo skrbniki blagovne znamke SGS in ugleda, zato neprenehoma stremimo k temu, da bi zaščitili vrednote, ki nas predstavljajo na tržišču. To dosegamo s tem, da svoje poslovanje vodimo odkrito in transparentno. Kot del te zaveze spodbujamo kulturo odprtosti, kjer lahko izmenjavamo ideje in informacije, poiščemo nasvet in izrazimo pomisleke, ne da bi nas bilo strah pred povračilnimi ukrepi.
Vi värnar om SGS varumärke och rykte samtidigt som vi ständigt strävar efter att försvara de värderingar som det representerar på marknaden. Vårt mål kan vi uppnå genom att göra affärer på ett ärligt och tydligt sätt. Som en del av detta åtagande vill vi verka för en öppen kultur där vi kan utbyta idéer och information, få råd och ta upp problem, utan att vara rädda för repressalier.
Bizler SGS markasının ve itibarının bekçileriyiz ve piyasada temsil ettiği değerleri savunmak için çabalamaktayız. Bu görevi, işimizi şeffaf bir şekilde ve dürüstçe yaparak başarmaktayız. Bu sorumluluğun bir parçası olarak, olumsuz bir geri dönüş korkusu olmadan fikir ve bilgi alışverişi yapabileceğimiz bir açık kültür ortamını desteklemekteyiz.
Sisi ndio watunzaji wa chapa na heshima ya SGS na tunaendelea kujitahidi kulinda thamani zinazowakilisha kwenye sehemu za masoko. Tutafikia lengo hili kwa kufanya biashara yetu kwa uaminifu na uwazi. Kama sehemu ya ahadi hii, tunahimiza utamaduni wa uwazi tunaoweza kibadilishana dhana na taarifa, kutafuta mawazo na kueleza matatizo, bila woga wa ulipizi.
  2 Treffer www.pera-ingredients.de  
-najbardziej znany wynalazca mitologi greckiej jest Daedalus. pałacu w Knossos, labirynt, lotnych maszyny, sztuczna krowa Pasiphae, posągi strażnicy labirynt, który przeniósł się z rtęci, poziom, topór, klin, drewniane lalki animowane…
– Ο γνωστότερος εφευρέτης της ελληνικής μυθολογίας είναι ο Δαίδαλος. Το παλάτι της Κνωσού, ο λαβύρινθος, οι πτητικές μηχανές, η τεχνητή αγελάδα της Πασιφάης, τα αγάλματα – φύλακες του λαβύρινθου που κινούνταν με υδράργυρο, το αλφάδι, το τσεκούρι, η σφήνα, οι ξύλινες κινούμενες κούκλες…
  2 Treffer www.whoisjesus-really.com  
Co więcej, otwór grobowca był zasłonięty wielkim głazem. Rzymska straż, zazwyczaj składająca się z 16 osób, w żaden sposób nie dopuściłaby, aby uczniowie Jezusa - zresztą drżący ze strachu o własne życie - zdołali ukraść Jego ciało.
Los soldados romanos celosamente vigilaban la tumba donde el cuerpo de Jesús se encontraba. Además, la entrada al sepulcro estaba sellada con una enorme roca. La guardia romana, que normalmente se componía de 16 miembros, hubiesen hecho imposible para los discípulos--quienes, a propósito, estaban acobardados por el miedo a perder sus propias vidas--robar el cuerpo. Si, como algunos aseguran, Jesús no estaba muerto, sino solamente debilitado, los soldados y la roca hubiesen evitado su escape. Después de haber sido golpeado y flagelado, colgado en una cruz por seis horas, traspasado con una lanza por su verdugos para asegurar su muerte, y envuelto, como la costumbre, en 100 libras de lino y especias, Jesús no hubiese estado en condición alguna para rodar una roca de dos toneladas cuesta arriba, ni ser más ágil que 16 soldados romanos y después aparecerse radiantemente a sus discípulos.
Roomalaiset sotilaat vartioivat tiukasti hautaa, jonne Jeesuksen ruumis oli laskettu. Lisäksi haudan sisäänkäynti sinetöitiin valtavalla kivenlohkareella. Pelokkaiden opetuslasten oli mahdotonta varastaa ruumista, koska kuudentoista miehen roomalainen vartio olisi tehnyt sen mahdottomaksi. Jos, kuten myös on väitetty, Jeesus ei ollut kuollut vaan ainoastaan nääntynyt, sotilasvartio ja kivi olisivat estäneet hänen pakonsa. Jeesusta oli hakattu ja ruoskittu, ja hän oli riippunut kuusi tuntia ristillä. Yksi teloittajista oli pistänyt häntä keihäällä varmistaakseen kuoleman. Sikäläisen tavan mukaan hänet oli kiedottu 45 kiloon pellavakangasta ja yrttivoiteita. Hän ei olisi kyennyt vierittämään paikoiltaan kaksi tonnia painavaa kiveä, karkaamaan vartioiden huomaamatta ja ilmestymään sen jälkeen säteilevänä opetuslastensa eteen.
Jika seperti yang didakwa oleh sesetengah orang, Isa tidak mati tetapi hanya menjadi lemah, pengawal-pengawal dan batu besar itu harus dapat menghalang Dia daripada melarikan diri. Selepas dipukul, dicambuk, digantung di atas salib selama enam jam, dilembing untuk memastikan Dia betul-betul mati, dan dibalut mengikut adat resam dengan 100 paun kain linen dan rempah, Isa tidak berupaya langsung untuk menggolekkan batu seberat dua ton, menewaskan 16 pengawal Romanwi dan selepas itu menampakkan diri dengan wajah yang berseri kepada pengikut-pengikut-Nya.
  2 Résultats www.eeeyt.gr  
" Wzywam Przewodniczący Rady Europejskiej Donald Tusk oraz Przewodniczący Komisji Europejskiej, Jean-Claude Juncker, zajrzeć do przyspieszenia wprowadzenia w decyzji w sprawie europejskiej straży przybrzeżnej i granicznej Korpusu Strażników "
Le ministère des Affaires étrangères et européennes de la République slovaque qui cherchent à impliquer le cercle le plus large possible de partenaires nationaux dans la première présidence de la Slovaquie du Conseil de l'Union européenne, a offert une occasion unique de les organisations non gouvernementales, les municipalités, les villes, les régions, écoles et autres organisations à inclure les auspices de la présidence au cours de leurs manifestations prévues.
Fico hat auch für einen Gipfel der genannten EU - Mitglieder Fragen Einwanderung und Flüchtlinge zu adressieren. Im Dezember seine linksnationalistischen Regierung eine Klage eingereicht , die EU - Verordnung eine Herausforderung , die es 802 Migranten unabhängig von ihrem religiösen Hintergrund übernehmen müssen. Polen, Ungarn, Rumänien und der Tschechischen Republik auch gegen den Flüchtlings Plan, nach CNS - Nachrichten. ( Lesen Sie mehr ... )
Il Ministero degli Affari esteri ed europei della Repubblica slovacca che cercano di coinvolgere il più ampio cerchio possibile di partner nazionali in prima Presidenza della Slovacchia del Consiglio dell'Unione europea, ha offerto un'opportunità unica per le organizzazioni non governative, comuni, città, regioni, scuole e altre organizzazioni per includere gli auspici della presidenza durante i loro eventi in programma.
Tamamen Slovak Cumhuriyeti yöneten Köln, partinin en yüksek lideri Yılbaşı olayların travma, Başbakan Juris Utrisque Doktor Robert Fico tarafından "Jungfrau Europa" (ve daha fazla Slovak seçim öncesi seyircileri etkilemeyi) ve iffet kaydetmeye çalıştığında bir aşağıdaki çağrıyı dile:
  die-uebersetzerdolmetscher.com  
Zdecydowaliśmy się na warsztaty z zakresu pierwszej pomocy. Zajęcia odbywały się w plenerze pod okiem aktywnych pracowników służb mundurowych (żołnierze, strażacy, lekarze, ratownicy medyczni). Uczestnicy zostali podzieleni na zespoły i na poszczególnych stacjach mierzyli się z realistycznymi pozoracjami wypadków i zdarzeń typowych dla specyfiki branży.
Skiing in Turkey? It is no longer a surprising winter holiday destination. You can reach Erzu-rum a ski capital of the region (with 380 000 citizens) by plane. Erzurum international airport was built there and it is close to modern ski stations in the Pontic Mountains. Winter Compe-tition took place here in 2011 and one year later Juniors Nordic Skiing World Cup.
  www.lovely-ads.com  
Strażnica Konstytucyjna
Events Partners
  4 Résultats www.eolisguide.be  
Kluczowa rola Straży Granicznej w Systemie Bezpieczeństwa Państwa – wizyta zarządu FKP w Centrum Szkolenia Straży Granicznej
The President of the Casimir Pulaski Foundation met with Secretary of the National Security Council of Georgia David Rakviashvili
  www.geoinformatik2013.de  
Realizacja niektórych zadań Straży Miejskiej
Average monthly air temperatures
  www.forumdaily.com  
Vrbnik - strażnik przeszłości wyspy Krk
Vrbnik - Krk Island Guardian of the Past
Vrbnik – Guardián del Pasado de la isla de Krk
Vrbnik - custode della storia dell'isola di Krk
Vrbnik – čuvar prošlosti otoka Krka
Vrbnik - strážce minulosti ostrova Krk
Vrbnik - Krk sziget múltjának őrzője
Остров Паг – место для ночных развлечений
Vrbnik - strážca minulosti ostrova Krk
Vrbnik - čuvar preteklosti otoka Krk
  westendiroda.hu  
Byłam głodna, zmarznięta i bardzo zmęczona. Gdy się skończyło, strażnik zaprowadził mnie do celi i zatrzasnął z hukiem drzwi. Długo stałam ze spuszczoną głową, a kiedy spojrzałam przed siebie, zobaczyłam, że przygląda mi się gromadka wynędzniałych, zalęknionych dzieci.
The hearing continued without end. I asked a thousand questions. I was hungry, cold and very tired. When it ended, the guard took me to his cell and slammed the door with a bang. Long I stood with bowed head, and when I looked ahead, saw that I watched a bunch of miserable, frightened children. I stood, not believing what I see. Finally, a woman, lying on the bed, she cried to me:
  antaiji.org  
Miejsce praktyki powinno być czyste. Zawsze pal kadzidło i ofiarowuj kwiaty strażnikom Dharmy, Buddhom i Bodhisattwom, którzy sekretnie ochraniają twoją praktykę. Jeśli ustawisz posąg Buddhy, Bodhisattwy lub Arhata, nie skusi cię żaden demon.
You should spread a mat thick enough for comfortable sitting. The place for practice should be clean. Always burn incense and offer flowers to the guardians of the dharma, the buddhas and bodhisattvas, who secretly protect your practice. If you enshrine a statue of a buddha, bodhisattva, or an arhat, no demons can tempt you.
Von allen Techniken und Künsten, Weisen und Wegen, von Medizin, Richtungsdeutung und Wahrsagerei mußt du dich fern halten. Noch viel weniger darfst du dich Gesang und Tanz, Freudenmädchen und Musik, Wortstreit und leerem Disput, Ehre und Gewinn nahen. Zwar können Dichtung und Lieder das Herz reinigen, doch beschäftige dich nicht mit Vorliebe damit! Literatur, Pinsel und Tuschstein aufgeben, lehrt das hervorragende Beispiel derer, die den Weg übten. Dies ist sehr wichtig für die Ordnung des Geistes.
방석은 충분히 편히 앉을만큼 두껍게 깔아야 한다. 수행하는 장소는 깨끗해야 한다. 항상 향을 피우고, 수호신장(守護神將)과 부처님와 보살님들에게 꽃을 공양해야 한다. 이들은 그대를 보이지 않는 것에서 보호한다. 불보살님이나 아라한의 불상을 모시면 마귀가 그대를 해칠 수 없다.
  3 Résultats shop.literaturarchiv.lu  
ochrona statku przez strażnika
Departing Passenger Charges:
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow