– Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      18'173 Ergebnisse   4'497 Domänen
  komaja.org  
Noon
Podne
  4 Treffer www.emilfreyclassics.ch  
The Spanish Federation of Woodworking Industries sponsors the paper entitled "Building materials and energy efficiency, how to compete in this new reality?", which will be given by Óscar Sánchez*, Partner and Director General of APLIQA STRATEGIC CONSULTING, next Thursday 12 of February, noon, within the contest MADERALIA SELECTION, at Feria Valencia.
La Fédération espagnole des industries du bois parraine le document intitulé «Les matériaux de construction et l'efficacité énergétique, la façon de participer à cette nouvelle réalité?", qui sera donnée par Óscar Sánchez*, Associé et Directeur général de APLIQA STRATÉGIQUE CONSULTING, jeudi prochain 12 Février, midi, dans la sélection concours MADERALIA, Feria Valencia.
Der spanische Verband der Holzindustrie sponsert das Papier mit dem Titel "Baustoffe und Energieeffizienz, wie man in dieser neuen Realität konkurrieren?", die von Óscar Sánchez gegeben werden*, Partner und Generaldirektorin der APLIQA STRATEGISCHE BERATUNG, am kommenden Donnerstag 12 Februar, Mittag, innerhalb der Kampf MADERALIA AUSWAHL, Feria Valencia.
La Federazione spagnola delle industrie del legno sponsorizza il documento intitolato "Materiali da costruzione e l'efficienza energetica, come competere in questa nuova realtà?", che sarà data dalla Óscar Sánchez*, Partner e Direttore Generale di APLIQA STRATEGIC CONSULTING, Giovedi prossimo 12 di Febbraio, mezzogiorno, all'interno della selezione contest MADERALIA, a Feria Valencia.
  www.madeira-portugal.com  
Check-out time: Noon
Heure de départ : midi
Check-Out Zeit: 12 Uhr mittags
Hora de salida: Mediodía
Hora de check-out: 12:00
Uitchecktijd: ‘s middags
Check-out tid: Middag
Huoneiden luovutus: Keskipäivä
Utsjekking: 12.00
Время выезда: полудень
Tid för utcheckning: mitt på dagen
  2 Treffer www.masterandmargarita.eu  
(Café Annushka) and laps around Chistye Prudy. They have quite good food and beverages in a cosey setting and at reasonable prices, from noon to "the last customer".
(Café Annouchka) et fait le tour de Chistye Proudy. On y sert à boire et à manger dans un cadre convivial et à des prix raisonnables, à partir de midi "jusqu'au dernier client".
(Café Annoesjka) en draait rondjes rond de Tsjistije Proedi. Je kan er vrij goed eten en drinken in een gezellig decor en aan redelijke prijzen, vanaf 's middags tot "de laatste klant".
и ездит вокруг Чис-тых прудов. В этом кафе на рельсах можно неплохо поесть в уютной обстановке и по приемлемым ценам, начиная с полудня и до после-днего клиента.
  2 Treffer www.lebendige-traditionen.ch  
At noon on Sunday, children re-enact the ceremony of the seven saints with foot-washing © Lo Pumo, 2011
Le dimanche à midi les enfants rejouent la cérémonie des sept saints © Lo Pumo, 2011
Am Sonntagmittag spielen Kinder die Zeremonie der sieben Heiligen mit Fusswaschung nach © Lo Pumo, 2011
La domenica a pranzo i bambini recitano la cerimonia dei sette santi che prevede la lavanda dei piedi © Lo Pumo, 2011
La dumengia suentermezdi festiveschan er ils uffants la ceremonia dals set sontgs cun la lavada dals pes © Lo Pumo, 2011
  2 Treffer www.lebendigetraditionen.ch  
At noon on Sunday, children re-enact the ceremony of the seven saints with foot-washing © Lo Pumo, 2011
Le dimanche à midi les enfants rejouent la cérémonie des sept saints © Lo Pumo, 2011
Am Sonntagmittag spielen Kinder die Zeremonie der sieben Heiligen mit Fusswaschung nach © Lo Pumo, 2011
La domenica a pranzo i bambini recitano la cerimonia dei sette santi che prevede la lavanda dei piedi © Lo Pumo, 2011
La dumengia suentermezdi festiveschan er ils uffants la ceremonia dals set sontgs cun la lavada dals pes © Lo Pumo, 2011
  enjoyniigata.com  
[Hours] 9:00 to 17:00 *Brewery tours are available from 9:00 to 16:00 (once every hour on the hour, apart from 12 noon). Tours take 40 minutes, and are free of charge
[Время работы] с 9:00 до 17:00 ※Посещение винодельни с 9:00 до 16:00 (ознакомление каждый час, кроме 12:00), необходимое время - приблизительно 40 минут, посещение бесплатно
  www.gencat.cat  
Date: 31/12/2007. Saturdays and Sundays from 12.00 noon to 1.30 p.m.
Fecha finalización: Hasta el 31/12/2007. Sábados y domingos de 12 a 13.30h.
Data fi: Fins al 31/12/2007. Dissabtes i diumenges de 12 a 13.30h
  2 Treffer www.luxresorts.com  
noon to 5:30pm, bar 10am to 11pm
En-cas servis de 12 h à 17 h 30. Bar : 10 h à 23 h
12:00 bis 17:30 Uhr, Bar 10:00 bis 23:00 Uhr
  4 Treffer atoll.pt  
The restaurant is open on Thursday, Friday and Saturday night and Sunday at noon.
Le restaurant est ouvert le jeudi, vendredi et samedi soir et dimanche midi.
Das Restaurant ist am Donnerstag, Freitag und Samstag Abend und Sonntag Mittag.
  www.vog.at  
Join us for our last brunch of the season this Sunday, 29 May, from noon till 4 pm!
Ждем Вас в гости на последний поздний завтрак в этом сезоне, который состоится в это воскресенье 29 мая с 12:00 до 16:00!
Gaidīsim Jūs ciemos uz pēdējām sezonas vēlajām brokastīm, šo svētdien, 29. maijā, no plkst. 12:00 līdz 16:00!
  3 Treffer www.osdel.me.kyoto-u.ac.jp  
Noon
David
David
David
Anna
Anna
Anna
Anna
Anne
Anne
Kacem
Kacem
Kacem
Kacem
Kacem
Shannon
Shannon
Shannon
Shannon
Jelle
Jelle
Jelle
Jelle
Jelle
Jelle
Jelle
Jelle
Anne
  www.benalupcasasviejas.es  
By 12:00 noon.
Bis 12:00 Uhr mittags.
Entro le ore 12:00
  www.merida-bikes.com  
Lunch (sunday noon only):
Déjeuner (le dimanche midi uniquement) :
  18 Treffer www.hotel-santalucia.it  
Please note if you arrive before noon, dinner on arrival day can be added. If you arrive in the afternoon, dinner is only possible on the next day.
Bitte beachten Sie, dass wenn Sie vormittags anreisen, Ihr Abendessen am Anreisetag hinzugefügt werden kann. Wenn Sie am Nachmittag ankommen, ist das Abendessen erst am nächsten Tag möglich.
Houd er rekening mee dat als u voor de middag aankomt, het diner op de dag van aankomst kan worden toegevoegd. Als u 's middags aankomt, kunt u pas de volgende dag mee dineren.
  5 Treffer www.sunearthtools.com  
Noon:
midi:
Mediodía:
中午:
  ck13.org  
The winners will be the entrants with the most likes as at 12 noon CET on April 20, 2015 and will be notified on April 21, 2015.
Les gagnants seront les participants ayant remporté le plus haut score de likes le 20 avril 2015 à midi. Ils seront désignés le 21 avril 2015.
Die Gewinner werden am 21. April 2015 benachrichtigt. Es gilt die Anzahl der Likes am 20. April 2014, 12.00 Uhr MEZ.
Los ganadores se darán a conocer el 21 de abril de 2015. Los premios se determinarán en función del número de ‘Me gusta’ que haya el 20 de abril a las 12.00 CET.
Os vencedores serão os participantes com mais curtidas às 12 horas (Horário da Europa Central) em 20 de abril de 2015 e serão notificados em 21 de abril de 2015.
  6 Treffer www.corila.it  
At noon
À midi
Mittags
  www.wma.net  
WMA Council Resolution on Chronic Noon-Communicable Diseases
Résolution du Conseil de l'AMM sur les Maladies Chroniques Non Transmissibles
Resolución del Consejo de la AMM sobre las Enfermedades Crónicas No Contagiosas
  8 Treffer intranet.montmetal.net  
Check-in is from 3:00 p.m. and check-out is until 12:00 noon.
체크인은 PM 3:00부터이고 체크아웃은 PM 12:00까지입니다.
入住时间是PM3:00以后,退房时间则是PM12:00以前。
  www.sitges-tourist-guide.com  
Sunday: 12:00 Noon - 14:00
domenica: 12:00 mezzogiorno - 14:00
zondag: 12:00 middag - 14:00
воскресенье: 12:00 полдень - 14:00
  tools.solmetric.com  
The prices include bed linens and towels. Breakfast 9.50€/person. Check-in from 2pm and check-out at noon or as previously arranged.
Die Preise beinhalten Bettwäsche und Handtücher. Das Frühstück kostet 9.50 € pro Person. Die Anmeldung ist ab 14 Uhr geöffnet. Zimmerübergabe bis 12 Uhr des Abreisetages oder nach Vereinbarung.
Hinnat sisältävät liinavaatteet ja pyyhkeet. Aamiainen 9.50 €/henkilö. Sisäänkirjautuminen klo 14 alkaen ja huoneen luovutus klo 12 mennessä tai sopimuksen mukaan.
  6 Treffer www.salvador-dali.org  
Dawn, Noon, Afternoon and Evening
Aurore, midi, après-midi et crépuscule.
Aurora, mediodía, aterdecer y crepúsculo
  arvida.saguenay.ca  
Noon service: From 13:00 a.m. to 03:30 p.m.
Service du midi : De 13h00 à 15h30
Mittagservice: Von 13:00 h bis 15:30 h
Servicio Mediodía: De 13:00 h a 15:30 h
  wordplanet.org  
7 Tell me, O thou whom my soul loveth, where thou feedest, where thou makest thy flock to rest at noon: for why should I be as one that turneth aside by the flocks of thy companions?
7 Dis-moi, ô toi que mon coeur aime, Où tu fais paître tes brebis, Où tu les fais reposer à midi; Car pourquoi serais-je comme une égarée Près des troupeaux de tes compagnons? -
7 Sage mir an, du, den meine Seele liebt, wo du weidest, wo du ruhst am Mittag, damit ich nicht herumlaufen muß bei den Herden deiner Gesellen.
7 Hazme saber, ó tú á quien ama mi alma, Dónde repastas, dónde haces tener majada al medio día: Porque, ¿por qué había yo de estar como vagueando Tras los rebaños de tus compañeros?
7 O tu che il mio cuore ama, dimmi dove meni a pascere il tuo gregge, e dove lo fai riposare sul mezzogiorno. Poiché, perché sarei io come una donna sperduta, presso i greggi de’ tuoi compagni?
7 Dize-me, ó tu, a quem ama a minha alma: onde apascentas o teu rebanho, onde o recolhes pelo meio-dia, pois por que razão seria eu como a que erra ao pé dos rebanhos de teus companheiros?
7 Zeg mij aan, Gij, Dien mijn ziel liefheeft, waar Gij weidt, waar Gij de kudde legert in den middag; want waarom zou ik zijn als een, die zich bedekt bij de kudden Uwer metgezellen?
7 わが魂の愛する者よ、あなたはどこで、あなたの群れを養い、昼の時にどこで、それを休ませるのか、わたしに告げてください。どうして、わたしはさまよう者のように、あなたの仲間の群れのかたわらに、いなければならないのですか。
7 Vertel my tog, my sielsbeminde, waar laat u wei, waar laat u smiddags die vee lê en rus? Want waarom sou ek wees soos een wat haar met ‘n sluier toedraai by die kuddes van u metgeselle?
7 ای‌ حبیب‌ جان‌ من‌، مرا خبر ده‌ كه‌ كجا می‌چرانی‌ و در وقت‌ ظهر گلّه‌ را كجا می‌خوابانی‌؟ زیرا چرا نزد گله‌های‌ رفیقانت‌ مثل‌ آواره‌ گردم‌.
7 Кажи ми ти, кого люби душата ми, Где пасеш стадото си, где го успокояваш на пладне; Че защо да съм като една, която се скита Край стадата на твоите другари?
7 Reci mi, ti koga ljubi duša moja, gdje paseš, gdje se u podne odmaraš, da ne lutam, tražeći te, oko stada tvojih drugova.
7 Oznam mi ty, kteréhož miluje duše má, kde paseš? Kde dáváš odpočinutí o poledni? Nebo proč mám býti tak jako poběhlá při stádích tovaryšů tvých?
7 Sig mig, du, som min Sjæl har kær, hvor du vogter din Hjord, hvor du holder Hvil ved Middag. Thi hvi skal jeg gå som en Landstryger ved dine Fællers Hjorde?
7 "Sano minulle sinä, jota sieluni rakastaa, missä laumaasi paimennat, missä annat sen keskipäivällä levätä. Miksi minä hunnutettuna joutuisin sinun toveriesi laumain luo!"
7 हे मेरे प्राणप्रिय मुझे बता, तू अपनी भेड़-बकरियां कहां चराता है, दोपहर को तू उन्हें कहां बैठाता है; मैं क्यों तेरे संगियों की भेड़-बकरियों के पास घूंघट काढ़े हुए भटकती फिरूं?
7 Mondd meg nékem, te, a kit az én lelkem szeret, hol legeltetsz, hol deleltetsz délben; mert miért legyek én olyan, mint a ki elfátyolozza magát, társaid nyájainál?
7 Seg mér, þú sem sál mín elskar, hvar heldur þú hjörð þinni til haga, hvar bælir þú um hádegið? Því að hví skal ég vera eins og villuráfandi hjá hjörðum félaga þinna?
7 Si mig, du som min sjel elsker: Hvor vokter du hjorden? Hvor lar du den hvile om middagen? For hvorfor skal jeg være lik en kvinne som går tilsløret ved dine stallbrødres hjorder?
7 Oznajmijże mi ty, którego miłuje dusza moja, gdzie pasiesz? gdzie trzodzie dajesz odpoczywać w południe? albowiem przeczżebym miała być jako obłąkana przy trzodach towarzyszów twoich?
7 Spune-mi tu, pe care te iubeşte inima mea, unde îţi paşti oile, unde te odihneşti la amiază? Căci de ce să umblu ca o rătăcită pe la turmele tovarăşilor tăi? -
6 Скажи мне, ты, которого любит душа моя: где пасешь ты? где отдыхаешь в полдень? к чему мне быть скиталицею возле стад товарищей твоих?
7 "Säg mig, du som min själ har kär: Var för du din hjord i bet? Var låter du den vila om middagen? Må jag slippa att gå lik en vilsekommen kvinna vid dina vänners hjordar."
7 Ey sevgilim, söyle bana, sürünü nerede otlatıyorsun, Öğleyin nerede yatırıyorsun? Neden arkadaşlarının sürüleri yanında Yüzünü örten bir kadın durumuna düşeyim? [Kızın Arkadaşları]
7 Hỡi người mà lòng tôi yêu mến, hãy tỏ cho tôi biết. Chàng chăn bầy ở đâu, Ban trưa cho nó nằm nghỉ tại nơi nào; Vì cớ sao tôi phải như một người nữ che mặt Ở bên bầy của các bạn chàng?
7 আমি আমার সকল অন্তঃকরণ দিয়ে তোমাকে ভালোবাসি! আমায় বল, কোথায় তুমি তোমার মেষ চরাও? দুপুরে কোথায় তুমি ওদের বিশ্রাম করাও? যদি না হয়, তোমাকে খুঁজতে গিয়ে আমাকে তোমার সঙ্গী বন্ধুদের চার পাশে ভ্রাম্যময়ী বেশ্যার মত দেখাবে!
6 ਮੇਰੇ ਵੱਲ ਨਾ ਤੱਕ ਕਿਉਂ ਕਿ ਮੈ ਸਾਂਵਲੀ ਹਾਂ, ਸੂਰਜ ਨੇ ਕਿੰਨੀ ਸਾਂਵਲੀ ਹੈ ਮੈਨੂੰ ਕਰ ਦਿੱਤਾ। ਗੁੱਸੇ ਸਨ ਭਰਾ ਮੇਰੇ, ਬਹੁਤ ਮੇਰੇ ਨਾਲ। ਜ਼ੋਰੀ ਲਾਇਆ ਕੰਮ ਉਨ੍ਹਾਂ ਮੈਨੂੰ ਆਪਣੇ ਅੰਗੂਰਾਂ ਦੇ ਬਾਗਾਂ ਉੱਤੇ। ਧਿਆਨ ਨਹੀਂ ਸਾਂ ਰੱਖ ਸਕੀ ਆਪਣਾ ਇਸ ਲਈ।
7 Nijulishe, ee mpendwa wa nafsi yangu, Ni wapi utakapolisha kundi lako, Ni wapi utakapolilaza adhuhuri. Kwa nini niwe kama aliyefungiwa kidoto, Karibu na makundi ya wenzako?
7 Kan naftaydu jeceshahayow, ii sheeg Meesha aad adhigaaga daajisid, iyo meesha aad hadhkii hadhisid; Waayo, bal maxaan u ahaanayaa Sida mid ag wareegta adhyaha saaxiibbadaa?
7 હે પ્રાણપ્યારા, મને જણાવ તો ખરો કે, આજે ઘેટાં-બકરાં ચરાવવા કયાં જઇ રહ્યો છે? તેમને બપોરે વિસામો ક્યાં આપે છે તે તો કહે; તારા સાથીદારોના ટોળાની સાથે બુરખાવાળી સ્રીની જેમ હું ભટકું તે કરતાં તારી સંગત સારી છે.
7 ನನ್ನ ಪ್ರಾಣ ಪ್ರಿಯನೇ, ನೀನು ನಿನ್ನ ಮಂದೆಯನ್ನು ಮೇಯಿಸಿ ಮಧ್ಯಾಹ್ನದಲ್ಲಿ ವಿಶ್ರಮಿಸಿಕೊಳ್ಳುವ ಸ್ಥಳ ಎಲ್ಲಿ ಎಂದು ನನಗೆ ತಿಳಿಸು. ನಾನು ನಿನ್ನ ಜೊತೆಗಾ ರರ ಮಂದೆಗಳ ಬಳಿಯಲ್ಲಿ ಪರಕೀಯಳ ಹಾಗೆ ಇರುವದೇಕೆ?
7 ହେ ମାରେ ପ୍ରାଣର ପ୍ରିଯତମ, ତୁମ୍ଭେ କେଉଁଠା ରେ ଆପଣା ଗୋରୁଗାଈ ଚରାଉ ଅଛ। ମଧ୍ଯାହ୍ନ ରେ କେଉଁଠା ରେ ଶଯନ କରାଉ ଅଛ, ତାହା ମାେତେ ଜଣାଅ। ତୁମ୍ଭ ସାଙ୍ଗ ଗହଣ ରେ ମୁଁ କାହିଁକି ଜଣେ ଓଢ଼ଣା ଦେଉଥିବା ସ୍ତ୍ରୀ ଲୋକପରି ହବେି ?
7 Saysayin mo sa akin, ikaw na sinisinta ng aking kaluluwa, kung saan mo pinapastulan ang iyong kawan, kung saan mo pinagpapahinga sa katanghaliang tapat: sapagka't bakit ako'y magiging gaya ng nalalambungan sa siping ng mga kawan ng iyong mga kasama?
7 నా ప్రాణ ప్రియుడా, నీ మందను నీవెచ్చట మేపుదువో మధ్యాహ్నమున నెచ్చట నీడకు వాటిని తోలుదువో నాతో చెప్పుము ముసుకువేసికొనినదాననై నీ జతకాండ్ల మందలయొద్ద నేనెందుకుండవలెను?
7 اَے میری جان کے پیارے!مجھے بتا۔تو اپنے گلہ کو کہاں چراتا ہے اور دوپہر کے وقت کہاں بٹھات ہے کیونکہ میں تیرے رفیقوں کے گلّوں کے پاس کیوں ماری ماری پُھروں؟
7 എന്റെ പ്രാണപ്രിയനേ, പറഞ്ഞുതരിക: നീ ആടുകളെ മേയിക്കുന്നതു എവിടെ? ഉച്ചെക്കു കിടത്തുന്നതു എവിടെ? നിന്റെ ചങ്ങാതിമാരുടെ ആട്ടിൻ കൂട്ടങ്ങൾക്കരികെ ഞാൻ മുഖം മൂടിയവളെപ്പോലെ ഇരിക്കുന്നതു എന്തിന്നു?
  8 Treffer www.planetsolar.org  
Here we are! As Gérard had planned, we left Miami today soon after noon. Our scientific Deepwater expedition has thereby officially started. As we left the Marina, we were once again accompanied by quite some excitement.
C’est parti! Comme Gérard l’avait prévu, nous sommes parti de Miami juste après midi. C’est à dire : notre expédition scientifique PlanetSolar Deepwater a officiellement commencé. Pendant que nous sortions de la marina, nous étions accompagnés par beaucoup de spectateurs. Antoine en était spécialement ravi : comme vous le savez sûrement, Miami est connu pour ses belles… Lire la suite
Es ist soweit! Wie von Gérard, sind wir heute kurz nach Mittag in Miami losgefahren. Damit hat unsere wissenschaftliche Expedition Deepwater offiziell begonnen. Während wir die Marina verliessen, wurden wir wie immer von begeisterten Zurufen begleitet. Dies hat diesmal ganz besonders Antoine gefreut. Bekanntlich hat Miami viele schöne – und leichtbekleidete – Frauen zu bieten…. Mehr
  7 Treffer www.lareserve-paris.com  
Noon
Midi
  12 Treffer www.imcce.fr  
Is it noon at midday?
Midi, à midi ?
  pflanzen.jumbo.ch  
The prices include bed linens and towels. Breakfast 9.50€/person. Check-in from 2pm and check-out at noon or as previously arranged. Children aged 0-6 years stay for free.
Die Preise beinhalten Bettwäsche und Handtücher. Das Frühstück kostet 9.50 € pro Person. Die Anmeldung ist ab 14 Uhr geöffnet. Zimmerübergabe bis 12 Uhr des Abreisetages oder nach Vereinbarung. Kinder von 0-6 Jahren übernachten bei uns frei.
Hinnat sisältävät liinavaatteet ja pyyhkeet. Aamiainen 9.50 €/henkilö. Sisäänkirjautuminen klo 14 alkaen ja huoneen luovutus klo 12 mennessä tai sopimuksen mukaan. Lasten yöpyminen: 0-6 -vuotiaat veloituksetta.
  www.sportsbromont.com  
NOON IN ROME
MEDIODÍA EN ROMA
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow