dodatki – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      1'600 Results   326 Domains   Page 9
  www.nordoutlet.com  
Hotel Indigo Antwerp City Centre Hotel Indigo Antwerp City Centre zlokalizowany jest w samym centrum Antwerpii, w pobliżu głównego dworca kolejowego, ogrodu zoologicznego, centrum kongresowo-konferencyjnego Flanders oraz głównych ulic handlowych w mieście. Ten hotel butikowy oferuje 82 pokoje, które zdobią dębowe meble i nowoczesne dodatki.
Hotel Indigo Antwerp City Centre L'Hotel Indigo Antwerp City Centre est situé au cœur de la ville, à proximité de la gare centrale, du zoo d'Anvers, du Flanders Meeting & Convention Center et des principales rues commerçantes. Ce boutique hôtel possède 82 chambres aménagées avec des éléments en chêne et des touches modernes. Chacune comprend une machine à café Nespresso, une télévision à écran plat, une douche à l'italienne et des articles de toilette de luxe signés Moooi. La connexion Wi-Fi est gratuite dans toutes les chambres et dans tout l'hôtel. À l'Indigo Antwerp City Centre, vous pourrez commencer la journée par un petit-déjeuner buffet américain avec du café servi à table. Le restaurant dispose d'une cuisine ouverte où le chef prépare des plats de charcuterie et des classiques de la cuisine de grand-mère. Vous pourrez également opter pour une assiette à partager accompagnée d'un verre de vin ou d'une bière belge. Vous pourrez stationner au Q-Park Astrid, un parking souterrain public situé à seulement 50 mètres de l'Hotel Indigo Antwerp City Centre. Les principales attractions touristiques d'Anvers sont accessibles à pied depuis l'établissement.
Hotel Indigo Antwerp City Centre L'Hotel Indigo Antwerp City Centre è situato nel cuore della città, vicino alla stazione centrale, allo zoo, al centro riunioni e convegni Flanders e alle principali vie dello shopping. Questo albergo boutique offre 82 camere caratterizzate da dettagli in quercia ed elementi moderni, tutte dotate di macchina da caffè Nespresso, TV a schermo piatto, cabina doccia e lussuoso set di cortesia Moooi. La connessione WiFi è gratuita nell'intero edificio e in tutte le sistemazioni. Al mattino potrete gustare una prima colazione a buffet all'americana con caffè servito al tavolo. Caratterizzato da una cucina a pianta aperta, dove lo chef prepara salumi e classici dalla cucina tradizionale, il ristorante propone anche piatti condivisi tra più persone, da accompagnare con un bicchiere di vino o una birra belga. Avrete modo di parcheggiare la vostra auto al Q-Park Astrid, un parcheggio sotterraneo pubblico posto a soli 50 metri dall'hotel Indigo Antwerp City Centre. La struttura si trova a pochi passi dalle principali attrazioni turistiche.
Hotel Indigo Antwerp City Centre O Hotel Indigo Antwerp City Center está localizado no coração da cidade, perto da Estação Central, do Jardim Zoológico de Antuérpia, do Flanders Meeting & Convention Center (centro de conferências) e das principais ruas comerciais. Este boutique hotel dispõe de 82 quartos, concebidos com elementos de carvalho e toques modernos. Todos os quartos têm uma máquina de café Nespresso, uma televisão de ecrã plano, uma cabina de duche ao nível do chão e luxuosos produtos de higiene pessoal Moooi. O acesso Wi-Fi é gratuito em todas as áreas do hotel e em todos os quartos. Os hóspedes do Indigo Antwerp City Centre podem começar o dia com um buffet de pequeno-almoço americano, com café servido à mesa. O restaurante possui uma cozinha em plano aberto, onde o chefe prepara produtos de charcutaria e pratos clássicos inspirados na cozinha da avó. Os hóspedes também podem saborear os pratos partilhados e combinar com um copo de vinho ou uma cerveja belga. Os hóspedes podem estacionar o seu carro no Q-Park Astrid, um parque de estacionamento público subterrâneo, situado apenas a 50 metros do Hotel Indigo Antwerp City Centre. A propriedade encontra-se a uma curta caminhada das principais atracções turísticas.
Hotel Indigo Antwerp City Centre Het Hotel Indigo Antwerp City Centre ligt in het hart van de stad, dicht bij het Centraal Station, ZOO Antwerpen, Flanders Meeting & Convention Centre en de belangrijkste winkelstraten. Dit boetiekhotel beschikt over 82 kamers, ontworpen met eiken details en moderne accenten. In iedere kamer vindt u een Nespresso-apparaat, een flatscreen-tv, een inloopdouche en luxe toiletartikelen van MOOOI. WiFi is gratis in het hele hotel. In het Indigo Antwerp City Center kunnen gasten hun dag beginnen met een Amerikaans ontbijtbuffet met koffie. Deze eetgelegenheid heeft een open keuken waar de chef-kok zowel koude vleeswaren bereidt als klassiekers uit grootmoeders keuken. Of u probeert een van de 'sharing'-schotels, gecombineerd met een glas wijn of een Belgisch biertje. Gasten kunnen hun auto parkeren bij Q-Park Astrid, een openbare ondergrondse parkeergarage, op slechts 50 meter van het Indigo Antwerp City Centre. De belangrijkste toeristische bezienswaardigheden bevinden zich op loopafstand van het hotel.
Hotel Indigo Antwerp City Centre Hotel Indigo Antverpy City Centre se nachází v centru města v blízkosti hlavního nádraží, ZOO Antverpy, konferenčního a kongresového centra Flanders Meeting & Convention Center a hlavních nákupních ulic. Tento butikový hotel nabízí ubytování v 82 pokojích, které jsou zařízeny moderním dubovým nábytkem, vybaveny TV s plochou obrazovkou a kávovarem Nespresso. Mají vlastní koupelnu s otevřeným sprchovým koutem a luxusními toaletními potřebami značky MOOOI. Na místě je dostupné bezplatné Wi-Fi připojen. V Hotelu Indigo Antwerp City Center mohou hosté posnídat americkou snídani formou bufetu a kávu podávanou u stolu. Součástí je otevřená kuchyň, kde můžete pozorovat šéfkuchaře, jak připravuje obložené studené mísy, ale i tradiční domácí kuchyni. Můžete také stolovat společně s rodinou či přáteli formou švédského stolu a doplnit chuťový zážitek o sklenku vína nebo belgického piva. Parkovat lze na veřejném podzemním parkovišti Q-Park Astrid, jen 50 metrů od Hotelu Indigo Antwerp City Centre. Hotel se nachází v pěší vzdálenosti od hlavních turistických atrakcí.
Hotel Indigo Antwerp City Centre The Hotel Indigo Antwerp City Centre is located in the heart of the city close to the Central Station, ZOO Antwerp, Flanders Meeting & Convention Center and the main shopping streets. This boutique hotel features 82 rooms, designed with oak features and modern accents. All rooms offer a Nespresso coffee machine, flat screen TV, walk-in shower and luxurious MOOOI toiletries. There is free Wifi throughout the hotel and in all guest rooms. At Indigo Antwerp City Centre guests are welcome to start their day with an American breakfast buffet with coffee served at the table. This food outlet has an open kitchen where the chef prepares both cold cuts and classics from grandmother’s kitchen. You can also try one of the ‘sharing’ plates and combine this with a glass of wine or a Belgian beer. Guest can park their car at Q-Park Astrid, a public underground car park, only 50 metres from hotel Indigo Antwerp City Centre. The property is located within walking distance of the major tourist attractions.
Hotel Indigo Antwerp City Centre Hotel Indigo Antwerp City Centre sijaitsee kaupungin sydämessä keskusaseman, Antwerpenin eläintarhan, Flanders Meeting & Convention Center -kongressikeskuksen sekä pääostoskatujen läheisyydessä. Tässä boutique-hotellissa on 82 huonetta, joiden sisustuksessa on käytetty tammesta tehtyjä yksityiskohtia sekä modernia tyyliä. Kaikissa niissä on Nespresso-kahvinkeitin, taulu-tv, suihkukaappi ja ylellisiä MOOOI-kylpytuotteita. Hotellin kaikissa tiloissa ja huoneissa on ilmainen WiFi. Indigo Antwerp City Centren asiakkaat voivat aloittaa päivänsä nauttimalla amerikkalaisen buffetaamiaisen sekä kahvia, joka tarjoillaan pöytiin. Ravintolassa on avokeittiö, jossa keittiömestari loihtii kylmiä herkkuja sekä isoäidin keittiön klassikkoja. Voit myös tilata jaettavaksi tarkoitetun aterian ja nauttia sen viinilasin tai belgialaisen oluen kera. Asiakkaat voivat pysäköidä autonsa julkiseen Q-Park Astrid -pysäköintihalliin, joka on vain 50 metrin päässä Indigo Antwerp City Centre -hotellista. Tärkeimmät matkailunähtävyydet ovat kävelymatkan päässä majoituspaikasta.
Hotel Indigo Antwerp City Centre Отель Indigo Antwerp City Centre расположен в центре города, неподалеку от центрального железнодорожного вокзала, Антверпенского зоопарка, главных торговых улиц, а также конгресс-центра и центра собраний Flanders. К услугам гостей бутик-отеля 82 номера с отделкой из дуба и современными акцентами. В числе удобств — кофемашина Nespresso, телевизор с плоским экраном, душ и первоклассные туалетно-косметические принадлежности марки MOOOI. На всей территории и во всех номерах подключен бесплатный Wi-Fi. В отеле Indigo Antwerp City Centre ежедневно накрывается американский завтрак «шведский стол». Кофе сервируется на столе. На открытой кухне этого ресторана шеф-повар готовит мясное ассорти и классические блюда домашней кухни. Кроме того, гости могут заказать одно из блюд на компанию в сочетании с бокалом вина или бельгийского пива. Расстояние от отеля Indigo Antwerp City Centre до общественной подземной парковки Q-Park Astrid составляет всего 50 метров. Прогулка до основных туристических достопримечательностей занимает несколько минут.
Hotel Indigo Antwerp City Centre Hotel Indigo Antwerp City Center ligger i stadskärnan, nära centralstationen, stadens zoo, mötes- och kongresscentret Flanders samt de främsta shoppinggatorna. Boutiquehotellet har 82 modernt inredda rum med detaljer i ek. Rummen har Nespresso-maskin, platt-TV, duschkabin och lyxiga badprodukter från MOOOI. WiFi är gratis i alla utrymmen på hotellet. På Indigo Antwerp City Centre tar du för dig av den amerikanska frukostbuffén och får kaffet serverat vid bordet. Senare på dagen lagas både kalla rätter och klassisk husmanskost i det öppna köket. Du kan även prova på husets stora tallrikar som du delar med dina vänner och avnjuter tillsammans med ett glas vin eller en belgisk öl. Kommer du med bil kan du parkera på Q-Park Astrid, en offentlig parkering under markplan som bara ligger 50 meter från hotellet Indigo Antwerp City Centre. Från hotellet promenerar du enkelt till de främsta sevärdheterna.
  2 Hits zeebrugge.net  
Opcjonalne dodatki
Optional Miscellaneous Charges
Extras optionnels
Optionale Extras
Suplementos opcionales
Supplementi opzionali
Extras opcionais
  www.optiger.cz  
Dodatki:
Options:
Options:
Extras:
Extra:
  2 Hits www.nachhaltigkeit-oberrhein.info  
Aby dostosować zakres swojego rozwiązania mobilnego tak, by spełniało unikalne potrzeby Twojej organizacji, możesz wybrać dodatki wdrożenia. Dodatki obejmują m.in. integrację certyfikatów, usługi migracji i aktualizacji, zaawansowaną integrację funkcji i konfiguracje wysokiej dostępności.
Pour personnaliser le champ d’application de votre solution de mobilité, vous pouvez choisir des modules complémentaires de déploiement pour répondre aux besoins uniques de votre entreprise. Les modules complémentaires incluent l'intégration de certificats, les services de migration et de mise à niveau, l'intégration de fonctionnalités avancées et les configurations de haute disponibilité, entre autres.
Um den Umfang Ihrer Mobilitätslösung anzupassen und den Anforderungen Ihres Unternehmens gerecht zu werden, können Sie Bereitstellungs-Add-ons auswählen. Zu Add-ons zählen beispielsweise Zertifikatsintegration, Migrations- und Upgrade-Dienste, Integration von erweiterten Funktionen sowie Hochverfügbarkeitskonfigurationen.
Para personalizar el alcance de su solución de movilidad, puede elegir complementos de implementación para satisfacer las necesidades singulares de su empresa. Los complementos incluyen, pero no se limitan a, integración de certificados, servicios de migración y actualización, integración de funciones avanzadas y configuraciones de alta disponibilidad.
Per personalizzare la portata della tua soluzione di mobility, puoi scegliere tra vari componenti aggiuntivi che soddisfano le esigenze univoche della tua azienda. I componenti aggiuntivi includono, tra gli altri: integrazione dei certificati, servizi di migrazione e aggiornamento, integrazione di funzionalità avanzate e configurazione dell'alta disponibilità.
Para personalizar o escopo da sua solução de mobilidade, é possível escolher complementos de implementação para atender às necessidades exclusivas da sua empresa. Os complementos incluem (mas não estão limitados à) integração de certificados, serviços de migração e atualização, integração de recursos avançados e configurações da alta disponibilidade.
Om uw mobiliteitsoplossing aan te passen kunt u ervoor kiezen om extra componenten te implementeren om zo tegemoet te komen aan de unieke behoeften van uw bedrijf. Onder deze extra componenten zijn o.a.: certificaatintegratie, migratie- en upgradeondersteuning, integratie van geavanceerde functies en configuraties voor hoge beschikbaarheid.
Potřebujete-li upravit rozsah mobilních řešení svého podniku, máte možnost si vybrat z doplňků. Mimo jiné v nich najdete integraci certifikátů, migraci a upgrade služeb, pokročilé funkce integrace a vysoce dostupné konfigurace.
Для настройки области действия вашего мобильного решения вы можете выбрать дополнения для развертывания, чтобы удовлетворить уникальные потребности вашей компании. Дополнения включают, среди прочего, интеграцию сертификатов, услуги по переносу и обновлению, интеграцию расширенных функций и конфигурации с высокой доступностью.
Mobilite çözümünüzün kapsamını özelleştirmek için şirketinizin benzersiz ihtiyaçlarını karşılamak için dağıtım eklentilerini seçebilirsiniz. Eklentilere, sertifika entegrasyonu, taşıma ve yükseltme hizmetleri, gelişmiş özellik entegrasyonu ve yüksek kullanılabilirlik yapılandırmaları dahildir ancak eklentiler bunlarla sınırlı değildir.
  3 Hits andesip.com  
Do aplikacji trzeba dołączać orginał rachunku za kurs lub szkolenie. Dodatki wypłacane są na koniec miesiąca, aplikację należy złożyć do 20-go każdego miesiąca.
Applicants must also present original receipt(s) for payment for the course. Refunds are paid every month. Applications must be submitted before the 20th of each month in order to get paid at the end of the month.
  www.google.si  
Zawsze zwracaj uwagę na to, co klikasz i co pobierasz (jaką muzykę, filmy, pliki, wtyczki i dodatki do przeglądarki)
When you do install software, make sure you’re getting the software from a trusted source
Vorsicht bei Klicks und Downloads wie von Musik, Filmen oder Dateien, Browser-Plug-ins oder Add-ons
音楽、映画、ファイル、ブラウザのプラグインやアドオンなど、クリックしてダウンロードするコンテンツについては、常に警戒を怠らないようにします。
Harkitse, mitä klikkaat ja lataat – tämä koskee esimerkiksi musiikkia, elokuvia, tiedostoja, selainlaajennuksia ja lisäosia
Mindig legyen figyelmes, hogy mire kattint, és mit tölt le, beleértve a zenéket, filmeket, fájlokat, valamint a böngészőkhöz tartozó plug-ineket és bővítményeket
Du bør alltid være varsom med saker du klikker på og laster ned, og dette inkluderer musikk, filmer, filer, programtillegg til nettleser eller andre tillegg
Håll alltid ett öga på vad du klickar på och hämtar, bland annat musik, filmer, filer, pluginprogram eller tillägg.
ระมัดระวังเสมอในสิ่งที่คุณคลิกและดาวน์โหลด ซึ่งรวมถึงเพลง ภาพยนตร์ ไฟล์ ปลั๊กอินหรือส่วนเสริมของเบราว์เซอร์
Müzikler, filmler, dosyalar, tarayıcı eklentileri dahil her zaman tıkladığınız ve indirdiğiniz şeylere dikkat edin
Luôn chú ý tới những thứ bạn nhấp và tải xuống, bao gồm cả nhạc, phim, tệp, plugin và tiện ích bổ sung của trình duyệt
  www.farmland-thegame.eu  
Pasza i woda: zdrowa karma zawierająca takie zboża jak pszenica i kukurydza, dodatki witaminowe i mineralne oraz stały dostęp do świeżej, czystej wody. (Rys. 4).
Feed and water: providing a healthy diet including cereals such as wheat and maize, added vitamins and minerals and constant access to fresh, clean water. (picture 4)
L’alimentation et l’approvisionnement en eau: un régime sain pour les poulets doit comprendre des céréales telles que le blé et le maïs, des suppléments de vitamines et de sels minéraux et un accès constant à de l’eau propre et fraîche (photo 4).
Futter und Wasser: Die Hühner müssen eine gesunde Ernährung mit Getreide, wie z. B. Weizen oder Mais, sowie zusätzlichen Vitaminen und Mineralien erhalten und immer Zugang zu frischem, sauberem Wasser haben. (Abbildung 4).
Mangime e acqua: fornendo una dieta sana che includa cereali, come il grano e il mais, con l'aggiunta di vitamine e minerali, ed un costante accesso ad acqua fresca e pulita. (figura 4).
Alimentação e água: disponibilizar uma dieta saudável, incluindo cereais como trigo e milho, juntamente com vitaminas e minerais, assim como o acesso constante a água fresca e limpa. (imagem 4).
Τροφή και νερό: η παροχή ενός υγιεινού διαιτολογίου, το οποίο περιλαμβάνει δημητριακά, όπως σιτάρι και καλαμπόκι, πρόσθετες βιταμίνες και μέταλλα καθώς και συνεχή πρόσβαση σε φρέσκο, καθαρό νερό. (εικόνα 4) .
Voer en water: Er moet een gezond dieet worden geboden, met inbegrip van granen zoals tarwe en maïs, toegevoegde vitaminen en mineralen, en voortdurende toegang tot vers, schoon water (afbeelding 4).
Krmení a voda: zajistit výživné krmivo, jakou jsou například obilniny (pšenice, kukuřice), dále dostatek vitamínů a minerálů a neomezený přístup k čerstvé vodě. (obrázek 4)
Foder og vand: En sund kost omfatter korn som f.eks. hvede og majs, et supplement af vitaminer og mineraler og konstant adgang til frisk, rent vand (billede 4).
sööt ja vesi. Tervisliku toidu tagamine, mis sisaldab näiteks teravilju – nisu ja maisi – ning lisavitamiine ja -mineraale. Lindudel peab olema pidev juurdepääs värskele ja puhtale veele (pilt 4);
Rehu ja vesi: Terveelliseen ruokavalioon kuuluu viljaa kuten vehnää ja maissia, lisättyjä vitamiineja ja kivennäisaineita sekä mahdollisuus milloin tahansa juoda puhdasta, raikasta vettä. (kuva 4)
A csirkék általában erős állatok, azonban egészségükről és jólétükről gondoskodni kell mindegyik gazdálkodási rendszerben. Ezért az intenzív rendszerekben a gazdának számos tényezőre nagyon oda kell figyelnie. Ezek a következők:
Fôr og vann: Kyllingene må få sunn mat som skal inneholde korn, som for eksempel hvete og mais, tilskudd av vitaminer og mineraler, og regelmessig tilgang til friskt, rent vann.
Hrana şi apa: Puii au nevoie de o dietă echilibrată, care să includă cereale, cum ar fi grâul şi porumbul, vitamine, minerale, apă proaspătă şi curată (foto 4).
Krma in voda: Zdrava prehrana piščancev vsebuje žitarice, kot sta pšenica in koruza, vitaminske dodatke in minerale, ter neomejen dostop do sveže in čiste vode (slika 4).
Foder och vatten: kycklingarna ska få en hälsosam kost som ska innehålla spannmål som vete och majs, tillskott av vitaminer och mineraler och regelbunden tillgång till friskt, rent vatten. (bild 4)
barība un ūdens: vai tiek nodrošināts veselīgs uzturs, tostarp graudaugi, piemēram, kvieši un kukurūza, vitamīnu un minerālu piedevas, un nepārtraukti pieejams svaigs, tīrs ūdens? (4. attēls);
Għalf u ilma: jiġi pprovdut ikel tajjeb għas-saħħa li jkun jinkludi ċereali bħal qamħ u qamħirrun, vitamini u minerali miżjuda u aċċess kontinwu għal ilma frisk u nadif. (stampa 4)
  lt-gf.com  
Aby przygotować kompozycję składników, przechowywać składniki w kuchni, podać gustownie dodatki lub przyprawy, Twoim nieodzownym sprzymierzeńcem będą małe talerzyki, salaterki i miseczki. Kolekcja Empilable Clear to szeroka gama produktów o zróżnicowanej pojemności.
If you need to prepare a mixture, put your cooking ingredients to one side or tastefully serve your accompaniments or spices, these small plates, salad bowls and individual bowls are just what you’re looking for. Including large and small containers, the Empilable Clear collection features a vast range of items. They are perfectly stackable and transparent to make storage easier and allow your guests to see the delightful colors of your fruit or Mediterranean vegetable salads.
Pour préparer vos appareils, réserver vos ingrédients en cuisine ou servir avec goût vos accompagnements ou vos épices, les petites assiettes, saladiers et coupelles sont vos complices indispensables. Des mini aux maxi-contenants, la collection Empilable Clear vous propose une vaste gamme d’articles. Ils sont empilables pour faciliter leur rangement et transparents pour que vos convives profitent aussi des couleurs réjouissantes de vos salades de fruits ou légumes du soleil.
Um Mischungen vorzubereiten, Zutaten für das Kochen bereitzustellen oder Beilagen und Gewürze auf geschmackvolle Art zu servieren, sind die kleinen Teller, Schüsseln und Schalen unentbehrliche Helfer. Die Kollektion Empilable Clear bietet Ihnen eine breite Palette an Artikeln, in Mini- bis Maxigrößen. Sie sind stapelbar, wodurch man sie leichter aufbewahren kann, und transparent, damit Ihre Gäste die schönen Farben Ihrer Obstsalate oder Ihres Gemüses sehen können.
Per predisporre le attrezzature, mettere da parte gli ingredienti in cucina o servire con stile i vostri contorni o le spezie, i piattini, le insalatiere e le coppette sono i vostri alleati indispensabili. La collezione Empilable Clear vi propone una vasta gamma di recipienti di tutte le dimensioni. Sono impilabili per facilitare la sistemazione e trasparenti per permettere ai vostri commensali di apprezzare gli allegri colori delle vostre macedonie o insalate di verdure fresche.
الصحون الصغيرة، والكؤوس الصغيرة وصحون السلطة الصغيرة ضرورية لإعداد أطباقك أو حفظ مكوناتك في المطبخ أو لتقديم الأطباق الجانبية أو التوابل بكل أناقة. تقدم لك مجموعة Empilable تشكيلة متنوعة من الحاويات الصغيرة والكبيرة. وهي قابلة للتكديس لتسهيل توضيبها وشفافية ليتغنى مدعويك بألوان سلطات الفطهة أو الخضار تحت أشعة الشمس.
Для подготовки кухонных приборов, хранения ингредиентов блюд или стильной сервировки стола вам не обойтись без небольших тарелок, салатников и мисок. Коллекция Empilable Clear состоит из большого количества предметов самых разных размеров — от самых маленьких до самых больших. Их легко хранить, потому что можно составлять в стопки. Благодаря их прозрачности ваши гости по достоинству оценят яркие цвета фруктовых салатов или налитых солнцем овощей.
  44 Hits www.hotelsdubrovnik.info  
Dodatki i Barwniki
Additives & Colorants
Additifs et colorants
Klebstoffe und Dichtstoffe
Aditivos y colorantes
Additivi e coloranti
Aditivos e Corantes
Hulpstoffen en Kleurstoffen
添加剤・着色剤
Väri- ja lisäaineet
접착제 및 실란트
Добавки и красители
添加剂和密封剂
  homemating.com  
Atrakcyjne dodatki
Attractive extras
Des avantages intéressants
Ventajas atractivas
Extra interessanti
  program.stockholmpride.org  
Flowertabs ulegają powolnej biodegradacji, wyzwalając odmierzone dawki składników pokarmowych, podczas gdy dodatki grzybów wzmacniają i wydłużają korzenie w czasie kiedy roślina potrzebuje tego najbardziej.
A packet of Flowertabs contains ten 100% organic tablets. Flowertabs will slowly biodegrade, releasing measured doses of nutrients while the fungal ingredients strengthen and extend your roots just when your plants need it the most.
Un paquet de Flowertabs contient 10 tablettes 100% biologiques. Les Flowertabs se dégraderont progressivement, relâchant des doses précises de nutriments, pendant que les éléments fongiques renforcent et font augmenter vos racines justes quand elle en a le plus besoin.
Ein Paket an Flowertabs besteht aus zehn 100%ig organischen Tablets. Die Flowertabs lösen sich nach und nach biologisch auf, wodurch sie abgestimmte Einheiten an Nährstoffen mit Pilzkulturen freisetzen, die die Wurzeln der Pflanze genau dann stärken, wenn sie es am dringendsten nötig haben.
Cada paquete de Flowertabs contiene diez comprimidos 100% orgánicos. Flowertabs se biodegrada lentamente liberando dosis cuantificadas de nutrientes, mientras que los ingredientes fúngicos refuerzan y extienden las raíces en el momento en el que las plantas más lo necesitan.
Un pacco di Flowertabs contiene dieci pastiglie organiche al 100%. Le Flowertabs si biodegradano lentamente, rilasciando una quantità misurata di nutrienti mentre gli ingredienti fungini rinforzano ed estendono il sistema radicale della pianta proprio quando ne ha più bisogno.
O pacote de Flowertabs contém dez 100% comprimidos orgânicos. Flowertabs irã lentamente biodegradar, soltando doses medidas de nutriente enquanto ingredientes fúngicos fortalecem e extendem as suas raízes mesmo quando as suas plantas o precisam mais.
A packet of Flowertabs contains ten 100% organic tablets. Flowertabs will slowly biodegrade, releasing measured doses of nutrients while the fungal ingredients strengthen and extend your roots just when your plants need it the most.
Paketti Flowertabseja koostuu kymmenestä 100% luonnonmukaisesta tabletista. Flowertabsit ovat hitaasti biohajoavia, ne vapauttavat tarkasti annosteltuja määriä ravinteita samalla kun sienestöt vahvistavat ja laajentavat juuriston kantamaa juuri kun kasvisi sitä eniten tarvitsevat.
Un pachet de Flowertabs contine zece tablete 100% organice. Procesul de biodegradare al Flowertabs este unul lent, ce permite eliberarea de doze masurate de substante nutritive, in timp ce ingredientele fungice consolideaza si extind radacinile doar atunci când plantele tale au nevoie.
Упаковка удобрения Flowertabs содержит десять 100%-но органических таблеток. Таблетки Flowertabs будут медленно разлагаться биологическим образом, высвобождая в почву отмеренные дозы питательных веществ, пока грибковые ингредиенты будут работать над укреплением и увеличением корневой системы растения в тот самый момент, когда оно в этом нуждается.
Ett Flowertabs paket innehåller tio 100% ekologiska tabletter. Flowertabs kommer sakta brytas ner, utlösa uträknade doser av näring medan svampingrediensen stärker och förlänger dina rötter precis när dina växter behöver det som mest.
  3 Hits www.xplora.org  
Następnie musi określić z jakich materiałów będzie korzystać, tzn. jakie wykorzysta pigmenty, kolory, dodatki, lakiery – a wszystko to przed zbadaniem własności oraz reakcji chemicznych jakie mogą zajść w przypadku zastosowania danego środka.
The restoration process starts with an overall evaluation of the work. The art conservator, in close cooperation with an art historian, indicates the context and period when the artwork was created, and studies the techniques and materials available at that time, as well as the ageing mechanisms. He/she must identify the components of the work, such as pigments, colourings, additives and varnish, before investigating their properties and chemical behaviour.
Le processus de restauration démarre par une évaluation globale du travail à effectuer. Le restaurateur d’œuvres d’art, en étroite coopération avec un spécialiste en histoire de l’art, indique le contexte et la période de création de l’œuvre d’art, et étudie les techniques et matériaux disponibles à cette époque, ainsi que les processus de vieillissement. Il doit identifier l’ensemble des composants de l’œuvre (pigments, couleurs, additifs, vernis, etc.) avant d’étudier leurs propriétés et leur comportement chimique.
Am Beginn jeder Kunstrestaurierung steht die Evaluierung der Arbeit. Der Kunstrestaurator bestimmt gemeinsam mit einem Kunsthistoriker den Kontext und die Periode, in der das Kunstwerk erstellt wurde und studiert die Techniken, Materialien und die Alterungsprozesse dieser Zeit. Er/Sie muss die Komponenten des Werkes (Pigmente, Farben, Zusatzstoffe und Lacke) bestimmen, bevor er/sie sich mit deren Eigenschaften und chemischen Verhaltensmustern beschäftigen kann.
El proceso de restauración comienza con una evaluación global de la obra. El restaurador, en estrecha colaboración con un especialista en historia del arte, marca el contexto y la época en la que se creó la obra y estudia qué técnicas y qué materiales se utilizaban entonces, y también, los mecanismos de envejecimiento. Asimismo identifica los componentes de la obra: los pigmentos, colores, aditivos, barnices, etc., antes de investigar las propiedades y los comportamientos químicos.
Il processo di restauro inizia con una valutazione generale del lavoro da svolgere. Il restauratore, in stretta collaborazione con lo storico, indica il contesto e il periodo in cui l’opera artistica è stata creata e studia le tecniche e i materiali disponibili in quel periodo e i meccanismi di invecchiamento. Deve identificare i componenti del lavoro come i pigmenti, le colorazioni, gli additivi e la vernice prima di indagare le proprietà e il comportamento chimico.
  teslaproject.chil.me  
Wszyscy dostawcy wymagają zaliczki uiszczonej kartą płatniczą, obejmującą odpowiedzialność osobistą, paliwo i jakiekolwiek dodatki, które mogły zostać zakupione. Karta płatnicza musi być zarejestrowana na nazwisko głównego kierowcy.
Tous les fournisseurs exigent un acompte par carte de crédit pour le montant de la responsabilité personnelle, le carburant et les éléments supplémentaires que vous pourriez avoir acheté. La carte de crédit doit être au nom du conducteur principal. Pour certaines catégories de voitures deux cartes de crédit peuvent être exigées par le fournisseur, ce qui sera précisé dans les Termes et Conditions.
Alle Vermieter verlangen eine Kaution, und diese wird der Kreditkarte des Mieters belastet. Die Höhe der Kaution richtet sich nach der Selbstbeteiligung, den Kraftstoffkosten und den zusätzlichen Optionen, die Sie eventuell gebucht haben. Die Kreditkarte muss auf den Namen des Hauptfahrers ausgestellt sein. Für manche Fahrzeugkategorien können zwei Kreditkarten durch den Vermieter verlangt werden, dies ist in den Allgemeinen Geschäftsbedingungen (AGB) aufgeführt.
Todos los distribuidores requieren un depósito por tarjeta de crédito por la cantidad de responsabilidad personal, combustible y objetos extras que hayas podido reservar. La tarjeta de crédito tiene que ser la del conductor titular. Para algunas clases de coche el distribuidor requerirá el uso de dos tarjetas de crédito, esto se especificará en los Términos y Condiciones.
Tutti i gestori richiedono il pagamento di una caparra tramite carta di credito, comprendente assicurazione di Responsabilità, benzina e qualsiasi extra da te richiesto. La carta di credito deve essere intestata all'autista principale. Per alcuni tipi di auto, il gestore potrebbe richiedere due carte di credito. Tutti i dettagli sono presenti all'interno della sezione Termini e Condizioni.
Svi iznajmljivači zahtijevaju uplatu depozita kreditnom karticom za iznos vlastitog udjela u troškovima, goriva i dodatnih usluga koje ste možda kupili. Kreditna kartica mora glasiti na ime glavnog vozača. Za neke klase automobila potrebne su dvije kreditne kartice, što će pobliže biti definirano u Odredbama i uvjetima.
Toţi furnizorii solicită un depozit cu cartea de credit pentru valoarea asigurării de răspundere personală, combustibil şi orice extra opţiuni pe care este posibil să le fi achiziţionat. Cartea de credit trebuie să fie pe numele conducătorului auto principal. Pentru anumite clase de maşini, furnizorul poate solicita două cărţi de credit, acest lucru va fi specificat în Termeni & Condiţii.
Все поставщики требуют залог посредством оплаты кредитной картой на сумму персональной ответственности, топлива и любых дополнительных услуг, которые Вы могли запросить. Кредитная карта должна быть выдана на имя человека, который будет управлять автомобилем. Для автомобилей некоторых классов поставщиком могут требоваться две кредитные карточки, данное положение будет оговорено в Условиях и Положениях договора.
  8 Hits members.bridgebuilderskcm.com  
Dostarczają niezbędnych składników pokarmowych wpływających korzystnie na rozwój, zdrowotności produkcyjność zwierząt, takich jak; witaminy, mikroelementy, aminokwasy. Dla spełnienia specyficznych potrzeb poszczególnych gatunków mieszanki paszowe uzupełniające mogą zostać wzbogacone o dodatki specjalistyczne  (olejki eteryczne, drożdże, probiotyki..)
Los minerales son elementos esenciales para una nutrición equilibrada de los animales. Éstos pueden ser enriquecidos con vitaminas u otros nutrientes tales como aceites esenciales y levaduras. Los minerales tienen una importancia considerable en el equilibrio correcto de la ración alimentaria de los animales. Se trata de componentes esenciales para el esqueleto, la carne, la leche o los huevos.
Basemixes là những thành phần thiết yếu để cân bằng khẩu phần ăn của động vật. Chúng có thể giàu vitamin hoặc dưỡng chất khác như tinh dầu và men. Basemix đóng vai trò thiết yếu trong tỉ lệ cân bằng khẩu phần ăn động vật. Đó là những thành phần thiết yếu từ bộ xương, thịt, sữa hoặc trứng, cũng như các biểu bì (lông, móng, vuốt).
  3 Hits www.biogasworld.com  
Inne dodatki obejmują portal kościoła, który pokazuje św. Jerzego walczącego ze smokiem,  barokowy styl zachodniej strony kościoła, która została ukończona w XVII wieku, posągi z piaskowca – prawdopodobnie stworzone przez Johanna-Georga Bendla – znalezione przed kościołem, barokową kaplicę św.
Als ältester erhaltener Sakralbau in Prag ist die St.-Georgs-Basilika (Bazilika Sv. Jiří) offensichtlich aus vielen verschiedenen Gründen ein sehr wichtiger Ort. Die Kirche stammt aus dem Jahre 920, wo sie von Herzog Wratislaus I. von Böhmen gegründet wurde. Im Jahre 925 wurden hier die sterblichen Überreste der ersten Märtyrerin Böhmens – der Herzogin Ludmilla – beigesetzt. Im Jahre 973 wurde die Kirche dank der Gründung des St.-Georgs-Klosters erweitert und der Umbau führte zu einer ottonischen dreischiffigen Basilika in frühromanischem Stil. Im Jahre 1142 hat ein Feuer das Gebäude schwer beschädigt, aber es wurde als die Kirche restauriert, die wir heute vorfinden.
Altre aggiunte includono il portale della chiesa, che mostra San Giorgio che combatte un drago; il lato occidentale della chiesa in stile barocco, che fu completato nel XVIIsecolo, le statue in pietra arenaria – probabilmente una creazione di Johann-Georg Bendl – che si trovano nella parte anteriore della chiesa, la cappella barocca di San Giovanni Nepomuceno, costruita tra il 1718 e il 1722, e la statua di San Giovanni Nepomuceno, che si trova all’interno della chiesa.
Outras adições incluem o portal da igreja, que demonstra o São Jorge a lutar contra o dragão; o estilo barroco do lado ocidental da igreja, que fora concluído no século XVII; as estátuas de arenito, que foram provavelmente criadas por Johann-Georg Bendl – situadas na frente da igreja; a Capela Barroca de São João Nepomuceno, que fora construída entre 1718 e 1722; e a estátua de São João Nepomuceno, que se encontra no interior da igreja.
Den ældste bevarede religiøse bygning i Prag er St. George basilikaen (Bazilika Sv. Jiří), som naturligvis er et meget vigtigt sted af mange forskellige årsager. Kirken daterer tilbage til 920, da det blev grundlagt af Duke Vratislaus I af Böhmen og resterne af Bøhmens første martyr-Hertuginde Ludmilla – blev placeret her i 925. I 973 blev kirken udvidet takket være grundlæggelsen af St. George klosteret, og genopbygningen førte til en Ottonian tidlig romansk stil triple-midtergang Basilika. I 1142 beskadigede en brand bygningen, men det blev restaureret til den kirke, som vi kan se i dag.
Muita kirkkoon tehtyjä lisäyksiä edustavat lohikäärmeen kanssa kamppailevaa Pyhää Yrjöä esittävä kirkonportti, 1600-luvulla valmistunut kirkon barokkityylinen länsiosa, kirkon edustalla olevat hiekkakivipatsaat – jotka ovat luultavimmin Johann-Georg Bendlin luomia, vuosien 1718 ja 1722 välillä rakennettu Pyhän Johannes Nepomukilaisen barokkikappeli, sekä kirkon sisätiloissa oleva Pyhän Johannes Nepomukilaisen patsas.
Egyéb később hozzáadott részek: a templombejárat, amely a sárkány ellen küzdő Szent Györgyöt ábrázolja; a templom barokk stílusú nyugati oldala, amelyet a 17. században fejeztek be; a templom előtt található homokkő szobrok – valószínűleg Johann-Georg Bendl alkotásai; Nepomuki Szent János 1718. és 1722. között épült barokk kápolnája; és Nepomuki Szent János a templom belsejében található szobra.
Alte adăugiri includ portalul bisericii, reprezentând lupta sfântului Gheorghe cu balaurul; stilul baroc al părții vestice a bisericii, care a fost terminată în secolul al XVII-lea; statuile de gresie – probabil creația lui Johann-Georg Bendl – care pot fi văzute la intrarea în biserică; Capela barocă a Sfântului Ioan de Nepomuk, construită între 1718 și 1722; și statuia Sfântului Ioan de Nepomuk, care se găsește în interiorul bisericii.
Som den äldsta bevarade religiösa byggnaden i Prag är S:t Görans Basilika (Bazilika Sv. Jiří) uppenbarligen en extremt viktig plats av många anledningar. Kyrkan har anor från år 920, när den grundades av hertig Vratislaus I av Böhmen och kvarlevorna av Böhmens första martyr – hertiginnan Ludmilla – placerades här år 925. År 973 utökades kyrkan tack vare grundandet av S:t Görans Abbotskloster och rekonstruktionen ledde till en trippel-gångs-basilika i ottonsk tidig romansk stil. År 1142 skadade en brand byggnaden svårt, men den återställdes till den kyrka som vi kan se idag.
Yapılan diğer eklentiler arasında S. George’un bir ejderha ile savaşmasını gösteren kilise ana kapısı; 17. Yüzyılda tamamlanmış kilisenin Barok tarzda tasarlanmış batı cephesi; büyük ihtimalle Johann-Georg Bendl tarafından yapılmış olan ve kilisenin önünde bulunan kefeki taşından heykeller, 1718 ve 1722 yılları arasında yapılan Barok Nepomuklu St. John Şapeli; ve kilisenin içindeki Nepomuklu St. John heykeli bulunmaktadır.
  jspscairo.com  
W świecie designu detale naprawdę mają znaczenie. Dysk Canvio Premium w aluminiowej obudowie nie tylko wspaniale wygląda i niezawodnie działa, ale też ma dodatki, których nie znajdziesz w przypadku innych dysków twardych.
In the world of design, special details make the difference. The Canvio Premium with aluminium casing not only looks great and performs with reliability, it also comes with extras you won't find on other hard disks. Like a USB Type-C adapter for flexible connectivity, software for added protection, a 3-year extended warranty and a velvet pouch for stylish transport. Everything is possible - with the right tools.
In der Welt des Designs machen die kleinen Details einen großen Unterschied aus. Die Canvio Premium mit Aluminiumgehäuse sieht nicht nur großartig aus und bietet verlässliche Leistung, sie wird auch mit einer Reihe von Extras geliefert, die Sie bei anderen Festplatten vergeblich suchen. Wie z. B. einen USB-Typ-C-Adapter für flexible Konnektivität, Software für zusätzlichen Schutz, 3-Jahres-Garantie und eine Samttasche für stilvollen Transport. Mit den richtigen Tools ist einfach alles möglich.
En el mundo del diseño, los detalles especiales marcan la diferencia. El Canvio Premium con carcasa de aluminio no solo ofrece un aspecto magnífico y funciona de forma fiable, sino que también cuenta con características adicionales que no encontrarás en otros discos duros. Algunas de ellas son su conectividad flexible, igual que la de un adaptador USB de tipo C, un software que presenta una protección añadida, una garantía ampliada de tres años y una funda de terciopelo para que lo transportes con elegancia. Todo es posible con las herramientas adecuadas.
Nel mondo del design, sono i dettagli speciali che marcano la differenza. Il Canvio Premium, con corpo in alluminio, non solo ha un aspetto eccellente e funziona in modo affidabile, ma è anche dotato di extra che non troverai in altri hard disk. Ad esempio, un adattatore USB Type-C per maggior flessibilità di connettività, il software di protezione, una garanzia estesa di 3 anni e una custodia vellutata per trasportarlo con eleganza. Con gli strumenti giusti, tutto è possibile.
No mundo do design, os pormenores especiais fazem a diferença. A unidade Canvio Premium, com a sua estrutura em alumínio, visual excelente e desempenho fiável, está também equipada com extras que não encontrará noutras unidades de disco rígido. Esses extras incluem um adaptador USB Tipo C para uma conetividade flexível, software para proteção adicional, uma garantia alargada de 3 anos e uma bolsa em veludo para a transportar com elegância. Com as ferramentas certas, tudo é possível.
In de wereld van design maken speciale details het verschil. De Canvio Premium met aluminium behuizing biedt naast de prachtige uitvoering en betrouwbare werking ook extra's die u niet vindt op andere harde schijven. Zoals een USB Type-C-adapter voor flexibele verbindingsmogelijkheden, software voor extra bescherming, 3 jaar uitgebreide garantie en een fluwelen opbergtas voor stijlvol vervoer. Alles is mogelijk - met de juiste hulpmiddelen.
Годы летят стремительно. Вы и не заметите, как дети вырастут, а воспоминания о самых прекрасных моментах начнут стираться из памяти. Сделайте свой диск Toshiba Canvio Basics / Canvio Ready настоящей сокровищницей, в которой будут храниться самые драгоценные воспоминания. Вы сможете без всяких усилий хранить свои воспоминания в полной безопасности и безупречном качестве, возвращаясь к ним снова и снова. Все возможно, если в вашем распоряжении есть правильные инструменты.
Canvio for Desktop ile en büyük dijital kitaplıklarınızı bile depolayabilir ve evdeyken ışık hızında erişim sağlayabilirsiniz. Ayrıca, güvenlik yazılımı ve kilit yuvası sayesinde verilerinizin siz yoldayken de güvende ve sapasağlam olduğundan emin olabilirsiniz. Bu harika bir histir. Doğru araçlarla her şey mümkün.
  3 Hits www.sportslegacy.org.hk  
Dodatki zabezpieczające przed wysoka temperaturą, nadmiernym zużyciem i korozją, gwarantują doskonałą ochronę w trudnych warunkach pracy. Środki smarne Timken, w tym 27 typów smaru, pozwalają dbać o bezproblemową pracę urządzeń.
High-temperature, anti-wear and water-resistant additives optimize operations in even the toughest environments. Timken-developed lubricants, including 27 formulations of grease, help ensure smooth operation.
Hitzebeständige, abnutzungsresistente und wasserabweisende Zusätze sorgen selbst in anspruchsvollen Umgebungen für einen konstanten und zuverlässigen Betrieb. Von Timken entwickelte Schmierstoffe, darunter 27 spezielle Schmierfettformeln, tragen zum reibungslosen Betrieb bei.
Gli additivi per le alte temperature, anti-usura e resistenti all’acqua ottimizzano il funzionamento anche nelle condizioni più difficili. I lubrificanti sviluppati da Timken includono 27 formulazioni di grasso e contribuiscono a garantire un funzionamento ottimale dei macchinari.
Os aditivos para alta temperatura, antidesgaste e resistentes à água otimizam operações mesmo nos ambientes mais adversos. Os lubrificantes desenvolvidos pela Timken, incluindo 27 formulações de graxa, ajudam a garantir uma operação regular.
Aditivii împotriva temperaturilor înalte, a uzurii și a apei optimizează operarea constantă, chiar și în cele mai dificile medii. Lubrifianții concepuți de Timken - inclusiv 27 de formule de unsoare - ajută la asigurarea unei funcționări line.
  6 Hits www.google.com.mt  
Dane zapisane przez dodatki.
Datos que han guardado los complementos
Dati memorizzati dai componenti aggiuntivi.
ウェブサイトからダウンロードしたデータの記録。
Data, která byla uložena doplňky.
Data, der er gemt af tilføjelser.
Voit hallinnoida näitä tietoja useilla tavoilla:
Data yang disimpan oleh add-on.
부가기능에서 저장한 데이터
Данные, хранящиеся в дополнениях.
Du kan hantera de här uppgifterna på flera sätt:
ข้อมูลที่บันทึกไว้โดยส่วนเสริม
אתה יכול למחוק את נתוני היסטוריית הגלישה שלך.
  www.google.hu  
Zawsze zwracaj uwagę na to, co klikasz i co pobierasz (jaką muzykę, filmy, pliki, wtyczki i dodatki do przeglądarki)
When you do install software, make sure you’re getting the software from a trusted source
Quando installi applicazioni software, assicurati di installarle da fonti attendibili
Mindig legyen figyelmes, hogy mire kattint, és mit tölt le, beleértve a zenéket, filmeket, fájlokat, valamint a böngészőkhöz tartozó plug-ineket és bővítményeket
  4 Hits www.horm.it  
W celu wyłączenia usługi Muliti-user kliknij na Automatyczne odnowienie w sekcji Moje konto>>Dodatki.
Bitte beachten Sie, dass Sie überschüssige Konten löschen müssen, bevor Sie die Anzahl der Konten im Add-On-Setup reduzieren können.
Tenga en cuenta que antes de reducir el número de cuentas en el ajuste del complemento, necesitará eliminar el exceso de cuentas.
  2 Hits www.chcily.com  
Dodatki
Add-ons
Add-On'ы для
  4 Hits dev.accessleader.com  
Dodatki
add-ons
  2 Hits www.europeanglassfestival.com  
Dodatki do sałat
Sides for salads:
  www.avast.com  
Wszystkie dodatki Service Pack i łatki zabezpieczeń muszą być zainstalowane.
All Service Packs and security patches must be installed.
Tutti i service pack e gli aggiornamenti di sicurezza devono essere installati.
  multipack.ee  
Modernizacja i rozbudowa zakładu wytwarzającego dodatki do produktów nabiałowych.
Modernization and extension works in a plant producing the dairy ingredients.
  www.jedawebdesign.com.mx  
Twarda i równocześnie elastyczna folia? Dodatki w produkcji? Obciążenia na uderzenia i boczne siły? Z pewnością produkcja folii jest procesem skomplikowanym, a wyroby cechuje doskonała jakość.
La produzione di pellicole è senza dubbio un processo difficile che richiede alte prestazioni delle lame. Da anni LUTZ Blades fornisce lame eccellenti ai produttori leader di pellicole, come dischi di taglio, lame da rasoio, lame con foro oblungo o in forme speciali secondo il disegno del cliente.
Sem dúvida, a fabricação de películas é um processo de alta performance, que exige lâminas de alto rendimento. Há muitos anos a LUTZ BLADES fornece excelentes lâminas para fabricantes líderes de películas. Como facas circulares, lâminas de barbear, lâminas de furação longa, ou em formas especiais conforme desenho do cliente.
Очевидно, что процесс изготовления пленки является высокопроизводительным процессом, который требует высокопроизводительные лезвия. Уже много лет LUTZ Blades снабжает ведущих изготовителей пленки превосходными лезвиями. Дисковые ножи, бритвенные лезвия, лезвия с прорезями или в особых формах по чертежу клиента.
  14 Hits www.musikrat.ch  
Wybierz grupę produktów Izolacja pustych przestrzenni Izolacja powierzchni System izolacji cieplnej Belki dwuteowe Dodatki LVL
Skupina výrobků Izolace dutiny Plošná izolace Zateplovací systém Nosník Příslušenství Materiály na bázi dreva
  8 Hits www.beatrizmontero.es  
inne dodatki - śruby, uszczelka
other accessories - screws, seal
autres accessoires - boulons, joint
Sonstiges Zubehör-Schrauben, Dichtung
  vari.warwick.ac.uk  
★darmowe dodatki (np YouTube Downloader)
★complementos gratuitos (por ejemplo YouTube Downloader)
★اضافات مجانا (مثل يوتيوب تحميل)
★Бесплатные приложения (YouTube , Downloader и т.д )
★ฟรี ปลั๊กอิน( เช่น: youtube ดาวน์โหลด )
  52 Hits www.littlebigplanet.com  
Dodatki do gry
Spiel-Erweiterungen
Spilltillegg
  8 Hits heritagetraining-banffycastle.org  
Dodatki i akcesoria okienne
Fenêtres bois-aluminium
Holz-Aluminium-Fenster
Finestre in legno-alluminio
Dřevohliníková okna
  4 Hits www.donquijote.org  
Dodatki
Extras
Extras
Extras
Extra
Extras
Extra's
その他
Extra
其他
  14 Hits www.habasit.com  
Ponadto dodatki takie jak: katalizatory, środki powierzchniowo czynne, środki porotwórcze, środki sieciujące, środki zmniejszające palność, stabilizatory świetlne oraz wypełniacze stosowane są do kontrolowania i modyfikowania procesu reakcji i wydajności polimeru.
Le caractère physique et chimique, la structure et la dimension moléculaire de ces composants influent sur la réaction de polymérisation, l'aptitude au traitement et les propriétés physiques finales du polyuréthane fini. En outre, des additifs de type catalyseurs, agents de surface, agents gonflants, agents de réticulation, ignifugeants, agents de stabilisation à la lumière, et charges sont utilisés pour contrôler et modifier la procédure de réaction et les caractéristiques de performance du polymère.
  10 Hits hoiancentral.com  
Dodatki Stołowy stół
Footwear Paddle
Chaussures De Paddle
Schuhe Padel
Calzature Paddle
Bola com a mão
Add-ons-pong tafel
Add-ons, Bordtennis
Add-ons Pöytätennis
Add-ons bordtennis
Tillägg bordtennisbord,
  3 Hits www.speleo-house.eu  
Dodatki masarskie
Metzger Extras
Additivi e accessori
Мясоперерабатывающие добавки
  www.bequiet.com  
Dodatki
Features
Equipement
Features
Цена
Ціна
  eamedia.org  
Pobierz bezpłatne wtyczki, dodatki i narzędzia, które ułatwią Ci życie.
Hayatınızı kolaylaştıracak bir dizi ücretsiz eklenti indirin.
  2 Hits www.labymod.net  
Wyposażenie i dodatki – przykłady
Various examples of our accessories
Divers exemples de nos accessoires
Verschiedene Beispiele unseres Zubehörs
Varios ejemplos de nuestros accesorios
Vari esempi di accessori generali
  2 Hits www.ivextrans.eu  
Dodatki: różne rodzaje knedlików, ziemniaczane szyszki
Side dish: different types of dumplings, potato croquettes
Accompagnement: variété de « knedlíky », spätzle
Beilage: verschiedene Knödelarten, Kartoffelnockerl
Contorni: vari tipi di gnocchi, pagnotte di patate
  2 Hits www.leonautika.hr  
Nietypowe dodatki
Custom additional components
Atypisches Zubehör
Atypické doplňky
Нестандартные дополнения
  2 Hits lemarbet.com  
Dodaj opcjonalne dodatki
Datum / Ort ändern
Agregar opciones extras
legge til ekstrautstyr
изменить модель автомобиля
  m.sshrgy.com  
Opcjonalne dodatki
Extension optionnelle
Change & Transport System
Complemento opcional
Componente aggiuntivo opzionale
オプションのアドオン
可选附加功能
  www.czechtourism.com  
W zamku ktoś złożył kosztowności z życia średniowiecznej szlachty. Robotnicy znaleźli je dopiero sześćset lat później, dzięki czemu do dziś zachowały się w doskonałym stanie modne dodatki, czy przedmioty i precjoza sakralne.
Charles had Karlštejn, today one of the most visited castles in the Czech Republic, built to house and protect the Bohemian Crown Jewels. The builders evidently did a good job, as the castles is still standing in all its glory to this day in Central Bohemia. Charles will be commemorated there as well! The main event of his jubilee year will be an exhibition about the Karlštejn treasure. This treasure, which someone carefully concealed in the castle a very long time ago, comprises valuables from the life of the Medieval nobility. It was found six hundred years later by some builders, thus the items – fashion accessories, religious necessities and valuables – were beautifully preserved.
L’un des châteaux les plus visités du pays par exemple, le château de Karlštejn, fut construit par Charles IV pour protéger les joyaux de la couronne. Les constructeurs ont manifestement effectué du bon travail puisque ce château de Bohême centrale a conservé toute sa beauté initiale. Là aussi, la mémoire de Charles IV sera honorée. La principale manifestation qui viendra marquer cette année anniversaire sera l’exposition du trésor de Karlštejn, qui y demeura longtemps caché. Quelqu’un y dissimula en effet des objets précieux de la vie des nobles du Moyen-âge. C’est ainsi que des paysans trouvèrent 600 ans plus tard des objets tels que des accessoires de mode mais aussi des objets précieux et religieux en parfait état de conservation.
So ließ Karl etwa eine der meistbesuchten Burgen in der Tschechischen Republik, die Burg Karlstein, erbauen, um die Kronjuwelen darin zu verwahren. Ganz offenbar haben die Erbauer gute Arbeit geleistet, denn die Burg steht bis heute in all ihrer Pracht in Mittelböhmen. Und auch dort gedenkt man Karls! Hauptevent seines Jubiläumsjahres wird die Ausstellung des sogenannten Schatzes von Karlstein sein, der lange Zeit in ihr verborgen war. Irgendwer hatte dort Wertgegenstände aus dem Leben des mittelalterlichen Adels versteckt. Sie wurden erst sechs hundert Jahre später von Arbeitern aufgefunden, und so sind Gegenstände wie modische Accessoires, aber auch religiöse Gerätschaft und Wertsachen wundervoll erhalten geblieben.
Ad esempio, uno dei castelli più visitati della Repubblica Ceca, Karlštejn, è stato fatto edificare da Carlo IV per proteggere i gioielli della corona. E i costruttori hanno evidentemente fatto un buon lavoro, perché il castello si erge ancor oggi in Boemia centrale in tutta la sua bellezza. Carlo IV verrà ricordato anche lì! Il principale evento commemorativo del luogo sarà la mostra del cosiddetto tesoro di Karlštejn, che vi è rimasto nascosto per molto tempo. Qualcuno aveva nascosto nel castello oggetti di valore legati alla vita della nobiltà medievale. Gli operai li hanno trovati solo seicento anni dopo e quindi si sono perfettamente conservati oggetti quali accessori di moda ma anche strumenti e oggetti preziosi di carattere religioso.
Assim, um dos mais visitados castelos da República Tcheca, Karlstein, foi construído segundo as ordens do Carlos IV, para que nele sejam guardadas as joias da coroa. É evidente que os construtores fizeram um bom trabalho, porque o castelo com todo o seu esplendor existe até hoje na Boêmia Central. E lá o Carlos também será comemorado! O principal evento do ano do aniversário consta na exposição das joias chamadas tesouro de Karlstein, ocultado há muito tempo dentro do castelo. Não se sabe quem no castelo escondeu todos esses objetos preciosos que testemunharam a vida dos aristocratas medievais. Seiscentos anos mais tarde, quando descobertos pelos operários, todos esses acessórios, objetos religiosos e outras preciosidades estavam muito bem preservados.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow