zone a – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Français
English
Ausgangssprachen
Zielsprachen
Auswählen
Auswählen
Keybot
9'229
Ergebnisse
2'466
Domänen Seite 9
www.polyfillapro.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
But the priest Juozas Bulka was engaged not only architectural objects, he also worked on his parishioners. Through this work, the village Mosar become a
zone of
total sobriety, and it's just unheard of phenomenon in Belarusian villages.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
vedaj.by
comme domaine prioritaire
Dzisiejszy przepych kościoła na wsi Mosarz i przylegającego do niego terytorium stanęło realnością dzięki nie wysychającej energii jednego człowieka - księdza Juozasa Bulki (1925 - 2010), przyjechać do pracy na wieś Mosarz w 1989 roku. Właśnie dziękując mu gorliwościom i pod jego kierownictwem, albo nawet bezpośrednio jego rękami, było stworzoną większością wyliczonych wyżej obiektów. Także kierował konserwacją samego kościoła i dzwonnicy. Ale ksiądz Juozas Bulka zajmował się nie tylko architektonicznymi obiektami, pracował także i nad swoimi parafianami. Dzięki tej pracy, wieś Mosarz stanęła strefą totalnej trzeźwości, i to po prostu niezwykłe zjawisko dla białoruskich wsi. Parafianie także aktywnie pomagali swojemu księdzu w roboty nad kościołem i przeleżeć terytorium, pomagali i pracą i materialnie. Za rozwój duchowości Jan Pawła II przywłaszczył Juozasu Bulkie tytuł "Kanonik". W 2005 roku ksiądz stanął pierwszym duchownym Rzymsko-katolickiego kościoła w Białorusi, któremu była wręczoną państwową nagrodą "Odnowy duchowej". A w 2006 roku dekretem prezydenta Białorusi ksiądz Juozas Bulka za wieloletnią działalność bezinteresowna po umocnieniu wartości duchowych i propagandzie zdrowego trybu życia był nagrodzony także i medalem Franciszka Skoryna.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
vedaj.by
comme domaine prioritaire
Сегодняшнее великолепие костела в деревне Мосар и прилегающей к нему территории стало реальностью благодаря неиссякаемой энергии одного человека - ксендза Юозаса Бульки (1925 - 2010), приехавшего на службу в деревню Мосар в 1989 году. Именно благодаря его стараниям и под его руководством, либо даже непосредственно его руками, было создано большинство перечисленных выше объектов. Он также руководил реставрацией самого костела и колокольни. Но ксендз Юозас Булька занимался не только архитектурными объектами, работал он также и над своими прихожанами. Благодаря этой работе, деревня Мосар стала зоной тотальной трезвости, и это просто невиданное явление для белорусских деревень. Прихожане также активно помогали своему ксендзу в работах над костелом и прилежащей территорией, помогали и трудом и материально. За развитие духовности Папа Римский Иоанн Павел II присвоил Юозасу Бульке титул "Каноник". В 2005 году ксендз стал первым священнослужителем Римско-католической церкви в Беларуси, которому была вручена государственная награда "За духовное возрождение". А в 2006 году указом президента Беларуси ксендз Юозас Булька за многолетнюю подвижническую деятельность по укреплению духовных ценностей и пропаганде здорового образа жизни был награжден также и медалью Франциска Скорины.
www.eurosailyacht.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
The region between Tadoussac and Quebec city is called Charlevoix. We enjoyed driving through this rural
zone of
small farms and wooded land that scores high among the most beautiful in Québec.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
berclo.net
comme domaine prioritaire
La région entre Tadoussac et Québec se nomme Charlevoix. Ce fut un régal pour les yeux de rouler à travers cette zone rurale de petites fermes et de terres boisées qui se classe aux premiers rangs des plus belles au Québec.
2 Résultats
www.expan.bz
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Mexico City is full of entertainment, history, and tradition as in the Plaza Garibaldi, which is located in the north
zone of
the Historical Center, and well-known because of plenty of mariachis that gather in this plaza waiting for people to ask them for songs to perform.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
ticket.gruposenda.com
comme domaine prioritaire
La Ciudad de México está llena de entretenimiento, historia y tradición como la Plaza Garibaldi, ubicada en la zona norte del Centro Histórico, famoso por el sinfín de mariachis que se juntan en esta plaza esperando a que la gente les pida una canción. A unos cuantos pasos de ahí, encontrarás una de las cantinas más tradicionales y típicas de la CDMX, llamada El Salón Tenampa, donde grandes artistas de la época de oro eran clientes consentidos como José Alfredo Jiménez, Pedro Infante, Chavela Vargas, Mario Moreno "Cantinflas", entre muchos más.
57 Résultats
www.dfo-mpo.gc.ca
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
A marine protected area is an area of sea that forms part of the internal waters of Canada, the territorial sea of Canada or the exclusive economic
zone of
Canada and has been designated under this section for special protection for one or more of the following reasons:
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
dfo-mpo.gc.ca
comme domaine prioritaire
Une zone de protection marine est un espace maritime qui fait partie des eaux intérieures, de la mer territoriale ou de la zone économique exclusive du Canada et qui a été désignée en application du présent article en vue d'une protection particulière pour l'une ou plusieurs des raisons suivantes:
8 Résultats
www.arquitecturaviva.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Flint Architecture in Bordeaux and Argola Arquitectos in Madrid are the authors of the renovation and enlargement of Saint-Exupéry Pre-School, part of the Liceo Francés, in the northern Madrid
zone of
Alcobendas.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
arquitecturaviva.com
comme domaine prioritaire
El estudio de Burdeos Flint y los madrileños Árgola Arquitectos son los autores del proyecto de renovación y ampliación de la escuela infantil Saint-Exupéry, anexa al Liceo Francés, en Alcobendas, al norte de Madrid. El proyecto reestructura el edificio existente y añade dos volúmenes: uno conforma un paralelepípedo en dos niveles y está destinado a educación primaria y secundaria; un segundo volumen perpendicular al principal, de una planta y cubierta inclinada, alberga los servicios comunes, como biblioteca y cocina. Orientado para evitar el sobrecalentamiento de los espacios y con patios abiertos que permiten la iluminación y la ventilación natural de las aulas, el edificio docente presenta en las fachadas sur y norte un despiece de colores en el que se alternan módulos opacos y de vidrio. El cuerpo de servicios comunes está revestido con ladrillo evocando el tratamiento del edificio existente.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10