mosel – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      2'369 Results   308 Domains   Page 9
  www.music-club-munich.rocks  
  www.donizetti.it  
Mit Leidenschaft erfüllt von alten Steinen und von alten Materialien bin ich der glückliche Eigentümer alter Militärfahrzeuge, alter Häuser vom Bahnhof ex-SNCF und vom corf-Unterstand Bichel Sud (Mosel).
30 years of militancy in an consumers' association. 20 years of militancy in a trade union of Education. Admiror of fortification CORF since my younger childhood, with my Bernard brother (set on trains) I wrote many plates on the subject. Always with my brother and Michel Truttmann and Rémy Fontbonne, of which I was pleased to make knowledge, I created the association of fortification AMICORF. Impassioned old stones and of old materials, I am the happy owner of old military vehicles, old houses, a station the ex-SNCF and shelter CORF of Southern Bichel (the Moselle).
30 ans de militantisme dans une association de consommateurs. 20 ans de militantisme dans un syndicat de l'Education. Admirateur de la fortification CORF depuis ma plus jeune enfance, avec mon frère Bernard (féru de trains) j'ai écrit de nombreuses plaquettes sur le sujet. Toujours avec mon frère et avec Michel Truttmann et Rémy Fontbonne, dont j'ai eu le plaisir de faire la connaissance, j'ai créé l'association de fortification AMICORF. Passionné de vieilles pierres et de vieux matériels, je suis l'heureux propriétaire de véhicules militaires anciens, de vieilles maisons, d'une gare ex-SNCF et de l'abri CORF du Bichel Sud (Moselle).
  10 Hits www.cafestes.com  
Zum Gutland gehört auch das Moseltal mit dem namensgebenden Fluss Mosel, der eine natürliche Grenze zu Deutschland bildet. Das Moseltal ist dank der höheren Temperaturen und des Schiefergesteins wegen seiner Weinberge und Winzerdörfer bekannt.
The Gutland region also includes the Moselle Valley, with its eponymous river the Moselle, which forms a natural boundary with Germany. Thanks to its slate rock formations and higher temperatures, the Moselle Valley is noted for its vineyards and wine villages. When south-westerly weather conditions prevail in summer, thunderstorms frequently occur in the Moselle Valley. Thanks to accurate weather forecasting, however, disagreeable surprises are now a thing of the past.
La région du Gutland abrite aussi la vallée de la Moselle, qui tire son nom de la rivière qui la traverse et qui constitue la frontière naturelle du Grand-duché avec l’Allemagne. Grâce à des températures clémentes et ses sols schisteux, la vallée de la Moselle est connue pour ses vignobles et ses villages de vignerons. En été, par vents de Sud-ouest, la vallée de la Moselle est souvent en proie à des orages. Mais grâce à un système alerte météo précis, les mauvaises surprises sont désormais évitées.
Fluss/See: Mosel
Ríos/Lagos: Mosela
Rivier/meer: Moezel
  9 Hits www.maschinenbau.rwth-aachen.de  
19.10.2012 Auszeichnung für Herrn Professor von der Mosel
19/10/2012 Distinction for Professor von der Mosel
  4 Hits mybody.dz  
Mosel Str. 30, Frankfurt am Main
Mosel Str. 30, Fráncfort del Meno
  2 Hits www.hfinster.de  
07.01.2004 Lothringen und Mosel    Die letzten Hochöfen in Lothringen und an der Mosel
01/07/2004 Lorraine and Moselle    The last blast furnaces in the Lorraine and Moselle area
  3 Hits scqm.ch  
Weinprobe an der lux. Mosel am Dienstag und Samstag von 14 - 16 Uhr nach Absprache und mit eigenem Transport
Dégustation de vin à la moselle lux. le mardi et samedi après-midi sur r-v et par vos moyens.
  shop.cpappal.com  
  8 Hits www.sitesakamoto.com  
Die vom italienischen Sommelier-Verband ausgewählten, besten hundert kleinen italienischen U-40-Kellereien bieten ihre Produkte neben jungen Erzeugern aus aller Welt an. Zu den Protagonisten zählen dieses Jahr Weine aus der Champagne, dem Burgund, von der Mosel und aus Spanien.
EMU is the Official Sponsor of Only Wine, the National Festival of Youg wine Producers and small wineries taking place in Città di Castello, Umbria, on April 22nd and 23rd. The firts one hundred Italian wineries "under 40", selected by the Italian Sommelier Association, will exhibit their production alongside a few young international producers, which this year come from Champagne, Burgundy, Mosel and Spain.
EMU est le sponsor officiel de Only Wine, le Salon national des Jeunes producteurs et des Petites caves qui se déroulera à Città di Castello, en Ombrie, le 22 et 23 avril. Les cent meilleures petites caves italiennes des « moins de 40 ans », sélectionnées par l'Associazione Italiana Sommelier, présentera sa production aux côtés de jeunes producteurs internationaux, qui, cette année verront parmi les protagonistes les vins de Champagne, de Bourgogne, de la Moselle et de l'Espagne.
EMU es Official Sponsor de Only Wine, el Salón Nacional de Jóvenes Productores y de las pequeñas Bodegas que tiene lugar en Città di Castello, en Umbria, el 22 y 23 de abril. Las mejores cien pequeñas bodegas italianas “under 40”, seleccionadas por la Asociación Italiana de Sommeliers, expondrán su propia producción junto a jóvenes productores internacionales, que este año tendrán entre los protagonistas a los vinos de Champagne, de Borgoña, de Mosela y de España.
  2 Hits www.isys.uni-stuttgart.de  
-Machen Sie einen weißen Riesling Weinprobe auf einem der vielen Weingüter in der Nähe der Mosel und Rhein. Wir empfehlen: Vinothek en Winninger Spital. Neben dem zentralen Platz, Der Besitzer spricht einige kastilischen.
-Make a white Riesling wine tasting at one of the many wineries near the Mosel and the Rhine. We recommend: Vinothek and Winn Inger Spital. Next to the central square, the owner speaks some Castilian. www.vinothek-winningen.de.
-Faire une dégustation de vin blanc Riesling à l'un des nombreux vignobles de la Moselle et le Rhin. Nous recommandons: Vinothek en Winninger Spital. A côté de la place centrale, le propriétaire parle un peu le castillan. www.vinothek-winningen.de.
-Fai Riesling bianco degustazione di vini presso una delle tante aziende vinicole vicino alla Mosella e il Reno. Si consiglia di: Vinothek e Spital Winninger. Vicino alla piazza centrale, il proprietario parla un po 'castigliana. www.vinothek-winningen.de.
Um an der Mosel gute Bedingungen für den kommerziellen Gütertransport per Schiff zu garantieren, regulieren entlang des Flussverlaufs zwischen Trier und Koblenz 9 Staustufen abschnittsweise den Wasserstand.
To guarantee good conditions for inland navigation, the Mosel river's water levels are regulated by 9 barrages along its path from Trier to Koblenz. In order to compensate for the significant seasonal and weather dependent water discharge fluctuations and at the same time ensure safe and easy navigation, constant water lavels have to be provided. For this purpose, the barrages are equipped with adjustable weirs. The resulting adjustable discharge into the next river reach enables the use of automatic water level control. With rising water discharge, the water level has to be adjusted. Additionally, a steady discharge into the next river reach is desirable to reduce inflow fluctuations or fully prevent them.
  www.vac-machines.be  
MdB J. Oster besuchte die BfG Rhein, Mosel und Lahn „auf dem Schirm“ Bei seinem…
Visit by J. Oster, Member of the German Bundestag, to the Federal Institute of Hydrology…
  www.lfval.net  
2015 Riesling, Cabi Sehr Nett, FIO, Nieeport-Kettern, Mosel, Deutschland
2015 Riesling, Cabi Sehr Nett, FIO, Nieeport-Kettern, Mosel, Germany
  blaisse.nu  
Fussgängerweg an der Mosel, Metz, FRA
Einfamilienhaus, Tuggen, CH
  2 Hits www.genanshin.jp  
LAND: Luxemburgische Mosel
ORIGIN: Luxembourg Moselle
  2 Hits raru.ch  
Saar / Mosel
Brasil – Costa Verde
  6 Hits www.reka.ch  
Mosel / Trierer Land
Moselle / Pays de Trêves
  5 Hits www.goodpornotube.net  
entlang der Mosel: B 419 / B 51 aus Frankreich / Luxemburg
along the Moselle: B 419 / B 51 from France / Luxembourg
  www.stardrome.com  
Das Konzert findet auf einem Schiff auf der Mosel statt. Abfahrtsort ist Remich. Parkplätze gibt es direkt neben dem Anlegeplatz.
The concert will take place on one of the Moselle ships. Departure is at the quai de Moselle. Parking is right next to the quai.
The concert will take place on one of the Moselle ships. Departure is at the quai de Moselle. Parking is right next to the quai.
  2 Hits www.domaine-chaumont.fr  
Rhine Mosel Slate whirlpool
, Koblenz, Germany
  4 Hits chosting.dk  
Cochem besitzt einen 18-Loch Golplatz. Dieser ist nur 1,5km von unserem Hause entfernt. Golf an der Mosel
An 18 hole golf course is located 1.5km from our hotel. Golf at the Mosel
  3 Hits www.wissenskunst.ch  
Die Mosel
The Moselle
La Moselle
  4 Hits it.portal.chalmers.se  
„Die Güte jedes Weingartens ist entscheidend für die Frage, ob aus seinem Traubengut ein eigener Wein gekeltert werden soll – ein Wein, der die Stilistik der Lage bestmöglich verkörpert. Die bedeutendsten Weinbaugebiete der Welt haben ihre besten Lagen entsprechend klassifiziert – etwa an der Mosel oder in Burgund. So sprechen die Franzosen von „Cru“ bei einem Wein, der seine Herkunft zu erkennen gibt!
La bontà di un singolo vigneto è determinante, se dalle sue uve viene vinificato il singolo vino – un vino, che personificherà, nel suo stile, il vigneto nel quale è nato. Le migliori zone vitivinicole mondiali hanno classificato le loro migliori esposizioni – come per esempio la Mosella e la Borgogna. I francesi parlano di un “Cru”, quando un vino fa riconoscere la sua origine!
  4 Hits www.christine-rooms.gr  
1954 setzten Peter und Hans Herres ihr visionäres Denken in die Tat um und gründeten eine der ersten Sektkellereien an der Mosel. Zukunftsorientiertes Denken und Handeln prägten von Beginn an das Unternehmen.
In 1954, Peter and Hans Herres turned their visionary thoughts into action, and established one of the first "sekt" – sparkling wine – factories on the Moselle. From the outset, the company was known for its future-orientated thinking and acting. The company successfully turned new challenges into new drinks, making it extremely expansive from the beginning. The transformation from a classic sparkling wine factory to innovative drinks manufacturer was complete. Today, the Herres Group is one of the leading international suppliers of classic and innovative drinks in the segments of German and Italian sparkling wines, cocktails, pre-mixed drinks, non-alcoholic wellness drinks, children's party drinks, and many more. As a system supplier, we serve our retail partners with a wide range of product groups, and offer "everything from a single source". We create tailor-made marketing concepts, develop new products to our customers' wishes, and put them into practice.
  www.radiosefarad.com  
Eine native der Täler von Rhein und Mosel überquerte, wurde auch nach Friaul importiert, wo es perfekt in den hügeligen Gebieten festgelegt ist, einen Wein mit einer perfekten Balance von Geschmack bietet.
of uncertain origin vine between France and Hungary. A native of the valleys crossed by the Rhine and the Moselle, was also imported to Friuli, where it is perfectly set in the hilly areas, offering a wine with a perfect balance of taste.
Vitigno di incerta origine fra Francia e Ungheria. Originario delle valli attraversate dal Reno e dalla Mosella, è stato importato anche in Friuli, dove si è perfettamente ambientato nelle zone collinari, offrendo un vino dal perfetto equilibrio gustativo.
  www.lppairport.fi  
Das Unternehmen Sif aus Limburg stellt vor allem Fundamente für Hochsee-Windräder her, die in so genannten Offshore-Windenergieparks eingesetzt werden. Jeden Tag kommt eine Fracht mit den größten und stärksten Stahlplatten, die die deutschen Hochöfen liefern können, über Saar, Mosel, Rhein und Maas in Roermond an.
The largest steel processor in the Netherlands is located in Roermond. Sif, a company in Limburg, is specialised in the manufacture of foundations for offshore wind turbines. A consignment of the largest and thickest steel plates the German blast furnaces can produce arrives at Roermond daily via the Saar, Mosel, Rhine and Maas rivers. Sif then cold bend the plates (up to 225 mm thick) into rings weighing around 60,000 kg, using the largest steel rolling machinery in Europe.
  2 Hits www.doernerinstitut.de  
Jan Schmidt und Dr. habil Heike Stege erarbeitete Ausstellung war Teil der 28. Europaratausstellung Universal Leonardo und wurde durch die großzügige Förderung der Ernst von Siemens Kunststiftung ermöglicht. Die Begleitpublikation erschien im Schirmer/Mosel Verlag.
The exhibition Leonardo da Vinci: The Madonna with the Carnation, which attracted 34,000 visitors between 15.09. and 04.12.2006, was presented by the Alte Pinakothek as part of the joint project WISSENSSPEICHER - Conservation, Restoration and Research in Munich. The Leonardo exhibition, organised by Dr. Cornelia Syre, Veronika Poll-Frommel, Jan Schmidt and PD Dr. Heike Stege was part of the 28th Council of Europe art exhibition Universal Leonardo and was generously funded by the Ernst von Siemens Art Foundation. A catalogue was published by the Schirmer/Mosel publishing house.
  www.sicor-spa.it  
Die Großregion erstreckt sich zwischen Rhein, Mosel, Saar und Maas über eine Gesamtfläche 65.401 km2. Aus biogeografischer Sicht liegt die Großregion im Übergangsbereich zwischen der atlantischen und der kontinentalen Region.
The Great Region, located between Rhine, Mosel, Sarre and Meuse, has a total area of 65.401 km2. Biogeographically, it is spread over the oceanic and continental zones.
La Grande Région, située entre le Rhin, la Moselle, la Sarre et la Meuse, a une superficie totale de 65.401 km2. Au niveau biogéographique, elle s'étend entre les zones océanique et continentale.
  www.acda.cat  
Einen zentralen Pfeiler bildet die Stiftung des Kölner Sammlers Wilhelm Hack im Jahr 1973. Seine Sammlung umfasst Teile des prähistorischen Gräberfundes bei Gondorf an der Mosel, mittelalterliche Werke sowie eine erstrangige Auswahl an Kunstwerken des 20. Jahrhunderts.
A central pillar of the holdings involves the donation made by the Cologne collector Wilhelm Hack in 1973. His collection comprises parts of the prehistoric grave finds from Gondorf on the Moselle River, medieval works in addition to a first-class selection of 20th-century artworks. This latter section of the collection featuring paintings by Kazimir Malevich, Lyubov Popova, Robert Delaunay, August Macke, Piet Mondrian and Max Bill traces the development of geometrical abstract art.
  2 Hits www.hotelflensburg.com  
-- Bitte auswählen --Abruzzen Armagnac Bordeaux Burgenland Burgund Carnuntum Castilla Leon Catalunya Champagne Cognac Friaul Kalabrien Languedoc Loire Lombardei Marken Mosel-Saar-Ruwer Nahe Pfalz Piemont Provence Rheingau Rheinhessen Ribera del Duero Rioja Roussillon Sizilien Terra Alta Toskana Trentin Venetien
-- Please select --Abruzzen Armagnac Bordeaux Burgenland Burgund Carnuntum Castilla Leon Catalunya Champagne Cognac Friaul Kalabrien Languedoc Loire Lombardei Marken Mosel-Saar-Ruwer Nahe Pfalz Piemont Provence Rheingau Rheinhessen Ribera del Duero Rioja Roussillon Sizilien Terra Alta Toskana Trentin Venetien
  caeq.ca  
Die malerische Gemeinde, mit ihren mehr als 5000 Einwohnern, liegt nur wenige Minuten von der Mosel entfernt. Bad Mondorf ist der ideale Ort um neue Kraft zu schöpfen, sich zu entspannen und um jeglichem Alltagsstress zu entfliehen.
A charming town with more than 5000 inhabitants, just a stone's throw from the Luxembourg Moselle, Mondorf-les-Bains is an ideal place to recharge your batteries, relax and relieve the stress of everyday life.
Charmante commune de plus de 5000 habitants à deux pas de la Moselle Luxembourgeoise, Mondorf-les-Bains est un lieu idéal pour se ressourcer, se détendre et évacuer le stress du quotidien.
  28 Hits www.wilesco.de  
Hotels Meurthe Mosel
Hotels Meurthe Moselle
Hotels Meurthe Moselle
Hotels Meurthe Mosela
Hotel vicino a Nancy
  167 Hits quely.com  
Mosel
Copyright
Copyright
Frankrijk
Темы
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow