mosse – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      1'488 Results   497 Domains   Page 7
  2 Hits www.bellocosiaarschot.com  
Outfit7 potrebbe condividere nome, immagine del profilo e dati di gioco (quali mosse, progressi in app e punteggi) in relazione all'App applicabile, con gli amici che hanno utilizzato la funzione "Accedi con" o "Connettiti a" relativa a tale App o con i contatti dell'account di social network di terze parti applicabile.
If you use the “Log in with” or “Connect to” feature we may access and store some or all of the following information, as allowed by you, Third Party Social Networks and your preferences: (i) your basic information from your public profile, such as your name, surname, profile picture, age range, gender, and other public information; (ii) email address, login ID and/or player identifier string (iii) list of your friends; (iv) any other information which is detailed and displayed to you in the notice which appears during the "Log in with" or “Connect to” process. We may share your name, profile picture and your game data (such as moves, App progress and scores) with respect to the applicable App, with your friends who have also used the “Log in with” or “Connect to” feature in connection with such App or with your contacts in applicable Third Party Social Media Network account.
Lorsque vous utilisez les fonctionnalités « Me connecter avec » ou « Me connecter à », nous pouvons stocker et accéder à la totalité ou une partie des informations suivantes, selon ce que vous, les réseaux sociaux tiers et vos préférences avez autorisé. (i) les informations de base de votre profil, comme votre prénom, nom, votre photo de profil, votre âge, sexe, et autres informations publiques, (ii) votre adresse email, identifiant de connexion ; chaîne d’identification de joueur, (iii) la liste de vos amis ; (iv) toute autre information apparaissant dans l’avis qui s’affiche durant le processus « Me connecter avec » ou « Me connecter à ». Vous pouvez partager votre nom, votre photo de profil et vos données de jeu (comme les déplacements, les progrès de l’appli et les scores) selon l’appli avec vos amis qui ont aussi utilisé la fonctionnalité « Me connecter avec » ou « Me connecter à ».pour cette appli ou avec vos contacts dans votre compte sur le réseau social tiers.
Wenn Sie sich mit der Funktion „Anmelden mit“ oder „Verbinden mit“ verwenden, können wir auf einige der folgenden Informationen zugreifen oder diese speichern, sofern Sie, die sozialen Netzwerke der Drittanbieter und Ihre Voreinstellungen dies erlauben: (i) Ihre grundlegenden Informationen aus Ihrem öffentlichen Profil, wie Ihren Namen, Vornamen, das Profilbild, den Altersbereich, das Geschlecht und weitere öffentliche Informationen, (ii) E-Mail-Adresse, Anmelde-ID und/oder Spieler-Bezeichnerstrings, (iii) Ihre Freundesliste; (iv) alle weiteren Informationen, die Innen in der Mitteilung erläutert und aufgelistet werden, die während des Verfahrens „Anmelden mit“ oder „Verbinden mit“ erscheint. Wir können Ihren Namen, das Profilbild und Ihre Spieledaten (wie Bewegungen, App-Fortschritt und Spielstand) in Bezug auf die betroffene App mit Ihren Freunden teilen, die sich auch mit der Funktion „Anmelden mit“ oder „Verbinden mit“ in Verbindung mit einer solchen App angemeldet haben, oder mit Ihren Kontakten im betroffenen Sozialen Mediennetzwerk des entsprechenden Drittanbieters.
Si utiliza la función “Iniciar sesión con” o “Conectarse con”, podemos acceder y almacenar la siguiente información, de forma total o parcial, según lo permitan usted, las Redes Sociales de Terceros y sus preferencias: (i) la información básica de su perfil público, como su nombre, apellido, imagen de perfil, grupo etario, sexo y otra información pública; (ii) dirección de correo electrónico, ID de inicio de sesión y/o cadena de identificador de jugador (iii) lista de sus amigos; (iv) cualquier otra información que se detalle y se muestre en el aviso que aparece durante el proceso de "Iniciar sesión con" o “Conectarse con". Podemos compartir su nombre, imagen de perfil y datos de juego (como movidas, progreso en la aplicación y puntuaciones) respecto a la aplicación correspondiente, con sus amigos que también hayan usado la función “Iniciar sesión con” o “Conectarse con” en relación con esa aplicación o sus contactos en la cuenta de la Red Social de Terceros correspondiente.
Se você usar o recurso “Fazer login com” ou “Conectar-se com”, poderemos acessar e armazenar algumas ou todas as informações a seguir, conforme permitido por você, pelas Redes Sociais de Terceiros e pelas suas preferências: (i) as informações básicas do seu perfil público, tais como seu nome, sobrenome, foto do perfil, faixa etária, gênero e outras informações públicas; (ii) endereço de e-mail, ID de login e/ou número de identificação do jogador; (iii) lista de seus amigos; (iv) quaisquer outras informações detalhadas ou exibidas no aviso que aparece durante o processo de “Fazer login com” ou “Conectar-se com”. Podemos compartilhar seu nome, foto do perfil e seus dados de jogo (tais como suas jogadas, progresso e pontuações no Aplicativo) com seus amigos que também usaram o recurso “Fazer login com” ou “Conectar-se com” no Aplicativo em questão, ou com seus contatos na conta da Rede Social de Terceiros correspondente.
عند استخدام خاصية "Log in with" (تسجيل الدخول بـ) أو "Connect to" (الاتصال بـ)، يمكن أن نحصل على بعض أو كل المعلومات التالية ونخزنها، إلى الحد الذي تسمح به، من الشبكات الاجتماعية الخارجية وتفضيلاتك: (1) معلوماتك الأساسية المستمدة من ملفك الشخصي العام، مثل اسمك واسم عائلتك وصورة ملفك الشخصي وفئتك العمرية وجنسك وغيرها من المعلومات العامة و(2) عنوان البريد الإلكتروني و/أو معرّف تسجيل الدخول و/أو سلسلة معرّف اللاعب و(3) قائمة أصدقائك و(4) أي معلومات تفصيلية أخرى تُعرض أمامك في الإشعار الذي يظهر خلال عملية "تسجيل الدخول بـ" أو "الاتصال بـ". يمكن أن نشارك اسمك وصورة ملفك الشخصي وبيانات اللعب الخاصة بك (مثل حركاتك والتقدّم الذي أحرزته في التطبيق ونتائجك) ذات الصلة بالتطبيق مع أصدقائك الذين استخدموا أيضًا خاصية "تسجيل الدخول بـ" أو "الاتصال بـ" عند الاتصال بهذا التطبيق، أو مع جهات الاتصال الخاصة بك في حساب شبكة التواصل الاجتماعي الخارجية.
यदि आप "लॉग इन विद" या "कनेक्ट टू" सुविधा का उपयोग करते हैं तो हम आपके द्वारा, तृतीय पक्ष सोशल नेटवर्क्स और आपकी पसंदों की अनुमति के अनुसार, कुछ या सभी निम्नलिखित जानकारियों तक पहुंच सकते हैं और संग्रहीत कर सकते हैं: (i) आपकी सार्वजनिक प्रोफ़ाइल से आपकी मूल जानकारी, जैसे आपका नाम, उपनाम, प्रोफ़ाइल चित्र, आयु स्तर, लिंग, और अन्य सार्वजनिक जानकारी; (ii) ईमेल, लॉगिन आईडी और / या खिलाड़ी पहचानकर्ता स्ट्रिंग (iii) आपके दोस्तों की सूची; (iv) कोई भी अन्य जानकारी जिसका विस्तृत विवरण आपको प्रदर्शित किया जाता है जब आप "लॉग इन विद" या "कनेक्ट टू" प्रक्रिया का उपयोग करते हैं। हम आपका नाम, प्रोफ़ाइल चित्र और गेम के संबंध में आपका गेम डेटा (जैसे कि चाल, एप की प्रगति और स्कोर) आपके उन दोस्तों के साथ, जिन्होंने इस तरह के एप के साथ या लागू तृतीय पक्ष सोशल मीडिया नेटवर्क खाते में भी "लॉग इन विद" या "कनेक्ट टू" सुविधा का उपयोग किया है, के साथ साझा कर सकते हैं।
"Farklı hesapla oturum aç" veya "Şu hesapla bağlan" özelliğini kullanırsanız sizin, Üçüncü Kişi Sosyal Ağlarının ve tercihlerinizin izin verdiği biçimde, aşağıdaki bilgilerin tamamına ya da bazılarına erişebilir ve bunları depolayabiliriz: (i) ad, soyad, profil resmi, yaş aralığı, cinsiyet ve diğer genel bilgiler gibi halka açık profilinizden alınan temel bilgileriniz; (ii) e-posta adresi, giriş kimliği ve/veya arkadaşlarınızın oyuncu tanımlayıcı dizge (iii) listesi; (iv) "Farklı hesapla oturum aç" veya "Şu hesapla bağlan" işlemi sırasında ortaya çıkan bildirimde ayrıntılı şekilde gösterilen diğer tüm bilgiler. Geçerli Uygulamaya ilişkin adınızı, profil resminizi ve oyun verilerinizi (örneğin hareketler, Uygulama ilerlemesi ve skorlar); bu gibi Uygulamalarda "Farklı hesapla oturum aç" veya "Şu hesapla bağlan" özelliğini kullanan arkadaşlarınızla veya geçerli Üçüncü Kişi Sosyal Medya Ağı hesabındaki kişilerinizle paylaşabiliriz.
  4 Hits www.esta-online.com  
Il giorno successivo il battaglione, liberata Cornuda, si mosse di primo mattino verso Feltre, per congiungersi con il resto delle forze americane e proseguire la corsa verso nord. Prima di giungere a Feltre un gruppo di 300 tedeschi fu catturato senza combattere, probabilmente si trattava della parte del battaglione sfuggita al fallito attacco a Cornuda della notte precedente.
The day after the battalion, freed Cornuda, moved in the early morning toward Feltre, to join the rest of the American forces and to continue the advance toward north. Before reaching Feltre a group of 300 Germans was captured without a fight, it probably was a group of the battalion escaped after the failed attack to Cornuda of the night before. The 12 American soldiers from the K Company, captured in Cornuda, were freed.
  mybody.dz  
Si narra che ben 70 mila persone, nell'ultima apparizione del 13 ottobre 1917, assistettero ad un evento passato alla storia con il nome di Miracolo del Sole. Il nostro astro infatti si mosse nel cielo come in una danza e la Madonna chiese che in quel luogo fosse eretta una Cappella.
Anyway, only the appearances of 1917 have given the town its religious and tourist success. It is said that over 70 thousand people attended the last appearance of October 13, 1917, an event known to history as the Miracle of the Sun, when the same moved in a dance in the sky and the Virgin Mary asked to build a chapel in that place.
Las apariciones de 1917 han decretado en todo caso el éxito turístico y religioso de la ciudad. Se cuenta que bien 70 mil personas, en la última aparición de 13 de octubre de 1917, vieron un acontecimiento llamado Milagro del Sol. Nuestro astro en efecto se movió en el cielo en una danza y la Virgen preguntó que en aquel lugar fuera erigida una Capilla.
  2 Hits samsonblinded.org  
Dal 25 al 29 aprile scorso, il P. Generale si è radunato a St. Louis (Missouri) con 160 Monache Carmelitane Scalze provenienti dai monasteri degli Stati Uniti, in un incontro che possiamo definire storico e che per l’organizzazione ha potuto contare sull’aiuto di alcuni membri dell’OCDS. Prendendo le mosse dall’Esortazione […]
Quelle joie de recevoir à la Curie Générale une lettre envoyée à notre père Général par les Carmélites d’Alep le 21 décembre 2016, celle-là même que nous avons intégralement publiée en français et en espagnol sur nos réseaux sociaux le 21 décembre ! Dans cette lettre elles remerciaient leurs frères […]
Vom 25. bis 29. April hat sich P. General in St. Louis (Missouri) mit 62 Schwestern aus Klöstern der USA getroffen. Bei der Organisation dieses historischen Treffens haben Mitglieder des OCDS geholfen. Ausgehend von der Apostolischen Konstitution Vultum Dei quaerere hielt P. Saverio zwei Vorträge mit den Titeln Kontemplatives Leben […]
Entre el 25 y el 29 de abril pasados, el P. General se reunió en St. Louis (Missouri), con ciento sesenta y dos hermanas carmelitas descalzas provenientes de monasterios de los Estados Unidos, en un encuentro que podemos calificar de histórico y que contó con la ayuda de algunos miembros […]
Com a ajuda de Deus, a presença do Carmelo Teresiano no Marrocos, visível na comunidade de carmelitas descalças de Tânger, continua sua caminhada nas terras do Islã. Ao longo do ano de 2016, marcado pelo Jubileu da Misericórdia, acolheram diversas atividades promovidas por sua Arquidiocese, pois a comunidade constitui um […]
  www.lu.be  
Prendendo le mosse da una selezione di documenti di policy internazionali, il paper individua i criteri in grado di guidare i decisori pubblici nella scelta della soluzione tecnologica in ambito open data che risponde maggiormente ai loro bisogni.
The study – authored by Michele Osella (head of the Business Model & Policy Innovation Research Unit at ISMB), Raimondo Iemma and Federico Morando (respectively managing director and director of Research & Policy at Nexa Center) – presents a multidimensional juxtaposition of platforms used by governmental bodies to release public information as open data. Drawing on a selection of international policy documents, the paper distills a set of criteria that supports public decision makers in choosing the most suitable open data technological solution to meet their needs.
  11 Hits www.pep-muenchen.de  
Ma non finì qui. Il Signore mosse la nuvola soprannaturale che aveva posto come guida davanti ad Israele. Improvvisamente la nuvola si spostò dal davanti al retro dell'accampamento di Israele. E divenne come un muro di fuoco davanti agli Egiziani.
Aber das war nicht alles. Der Herr bewegte auch die übernatürliche Wolke, die er Israel gegeben hatte, um das Volk zu führen. Die Wolke verlagerte sich plötzlich von der Vorderseite des Lagers zur Rückseite. Und dort tauchte sie als pechschwarze Mauer vor den Ägyptern auf. Israels Feind konnte kein Zoll weiter sehen: „Sie wurde Gewölk und Finsternis“ (2. Mose 14,20).
Pero eso no era todo. El Señor también movió la nube sobrenatural que le había dado a Israel para guiarlos. La nube repentinamente se movió de la parte delantera de Israel a la parte trasera del campamento. Y esta pareció como un muro completamente negro delante de los egipcios. El enemigo de Israel no podía ver una pulgada mas allá de este: “para aquellos era una nube tenebrosa,” (Éxodo 14:20).
Maar dit was nie al nie. Die Here het ook die bonatuurlike wolk wat hy aan Israel as rigtingwyser gegee het, laat beweeg. Die wolk het skielik van die voorkant van Israel na die agterkant geskuif. En dit het as 'n pikswart muur voor die Egiptenaars gaan staan. Israel se vyand kon nie 'n sentimeter verby dit sien nie: "En die wolk was daar met die duisternis" (Exodus 14:20).
  2 Hits www.enomic.com  
“Sappiamo che la scienza dispone di risposte importanti per la valutazione dei rischi globali associati al cambiamento nell’Artico; il nostro obiettivo è far sì che a Davos ciò sia il più evidente possibile. I cambiamenti nell’Artico sono a un punto critico: è il momento di fare scelte difficili. Queste ultime devono essere basate su prove e fatti e non mosse da ideologie. Sostanzialmente vogliamo vedere una nuova piattaforma globale di intervento artico, che cominci qui con questo summit”.
“We know that science has important answers in assessing the global risks associated with the Arctic change and we need to make this as visible as possible in Davos. Arctic change is at a critical juncture; hard choices need to be made. These must be evidence-based and not ideologically driven. Ultimately we want to see a new Global Platform for Arctic Action, and it starts here with this summit.”
«Nous savons que la science, en évaluant les risques mondiaux liés aux changements arctiques, peut apporter des solutions essentielles, que nous devons rendre aussi visibles que possible à Davos. Les changements arctiques ont atteint un point critique; des décisions difficiles doivent être prises. Elles doivent se baser sur des évidences, et non sur des idéologies. Nous désirons voir enfin naître une nouvelle plate-forme mondiale pour l’action arctique, et elle démarre ici avec ce sommet.»
  2 Hits www.exploring-economics.org  
Grazie alla nostra tecnologia proprietaria di crawling potrai accedere a tutte le informazioni strutturate contenute nei portali della tua rete di vendita, quali, per esempio, prezzi, stock, brand, categorie, SKU, EAN, MPN o descrizioni, ecc. Per ogni prodotto è possibile, inoltre, consultare lo storico dei prezzi e della disponibilità, che evidenzia in maniera semplice e precisa l’andamento dei prezzi dei tuoi prodotti. Inoltre, potrai effettuare un raffronto tra il tuo posizionamento o i tuoi prezzi e quelli dei competitor per prevedere le loro mosse, batterli sul tempo e rimanere sempre competitivo.
Analysez le catalogue complet de vos distributeurs, en déterminant le positionnement exact de votre marque. Grâce à notre technologie de crawling, vous pourrez accéder à n’importe quelle information structurée figurant sur les portails de votre canal : prix, stock, marques, catégories, SKUs, EANs, MPNs, descriptions, etc. Vous pourrez consulter l’historique des prix et des stocks pour chacune des références, pour déterminer la façon dont se comportent dans le temps les prix de vos produits. Vous pourrez également comparer le positionnement et le prix de vos produits par rapport à la concurrence, en anticipant leurs promotions et en restant compétitif.
  www.s-pact.de  
Quali obiettivi parziali è stato possibile raggiungere? Quali misure si sono rivelate efficaci e quali no? L’attuale svolgimento del progetto ha delle conseguenze sulle prossime mosse oppure è necessario apportarvi delle modifiche?
In milestone meetings, the achievement of intermediate objectives is checked and the budget and project progress are reviewed. The meetings are ideal for discussing unforeseen events and developments, opportunities and risks and possible consequences of the next phase. There is an opportunity to not only address professional questions and technical matters, but also to discuss teamwork, communication within the team, possible conflicts and rivalries and other personal issues.
Les séances de pointage sont destinées à examiner l’atteinte des objectifs intermédiaires, le respect du budget et l’avancée du projet, à refléter les progrès réalisés ainsi que des événe-ments et des développements non planifiés, à discuter les chances et les risques et les conséquences possibles pour la prochaine étape. Ces séances servent d’une part à discuter des aspects techniques et, d’autre part, elles offrent un espace de réflexion sur le travail de l’équipe, sur la communication au sein de l’organisation du programme ou du projet et pour aborder des conflits et d’autres thèmes personnels.
Die Zwischenziele für die einzelnen Massnahmen bilden nach Ablauf der ersten Etappe, an der ersten Meilensteinsitzung, die Grundlage für eine kritische Reflexion. Welche Zwischenziele konnten erreicht werden? Welche Massnahmen waren erfolgreich, welche nicht? Hat der bisherige Verlauf Konsequenzen für die künftigen Schritte oder müssen Korrekturen vorgenommen werden?
  www.lansunpharma.com  
MARCA prende le mosse dalla considerazione che gli oggetti possono raccontare una storia, possono esprimere un pensiero e possono rivelare la creatività e l’arte di saper fare, di chi li progetta e li realizza.
MARCA starts form the idea that objects can tell a story, can express a thought, can reveal the creativity and the art of know-how of the person that designs and makes them. For designers and companies to become a protagonist of MARCA it means to be able to diversify their own production and services, acquire more contacts and customers and have greater visibility. The aim of MARCA, in these general lines, is to provide of a new life to a collection of everyday objects, activating a virtuous relationship among the institutions involved in this initiative, the designers, the Turinese manufacturing companies selected by the curators and the active participation of the user which is involved in the final shape of the object.
  www.wsl.ch  
Nel frattempo gli scienziati dell’SLF i dell’EPFL sono riusciti a sviluppare un nuovo modello che prende le mosse da questi due approcci precedenti. Le considerazioni teoriche si basano su un modello numerico che tiene conto per la prima volta della complessa interazione tra le caratteristiche meccaniche dello strato fragile, dovute soprattutto alla sua microstruttura, e l’elasticità dello strato di neve sovrastante, cioè il lastrone di neve.
Scientists working at the SLF and at EPFL have now succeeded in developing a new model which reconciles these two earlier approaches. Their theoretical deliberations are founded on a numerical model. This new model is the first model to give consideration to the complex interaction of the weak layer's mechanical behaviour, in particular its microstructure, with the elasticity of the overlying layer of snow – the snow slab. This new modelling approach allows crack propagation on flat terrain to be simulated. In addition, the critical crack length for avalanche release decreases as the terrain becomes steeper – as one would expect.
Les scientifiques du SLF et de l’EPFL ont réussi depuis à développer un nouveau modèle combinant les deux approches antérieures. Les réflexions théoriques se traduisent par un modèle numérique qui prend pour la première fois en compte les interactions complexes entre le comportement mécanique de la couche fragile, notamment sa microstructure et l’élasticité de la plaque de neige sus-jacente. Avec cette nouvelle approche de modélisation, la propagation de la rupture en terrain peu incliné peut toujours être simulée, mais d’autre part, comme on peut s’y attendre, la longueur critique de la rupture pour un déclenchement d’avalanche diminue de plus en plus avec l’inclinaison de la pente.
Wissenschaftern des SLF und der EPFL ist es inzwischen gelungen, auf der Basis dieser beiden früheren Ansätze ein neues Modell zu entwickeln. Die theoretischen Überlegungen beruhen auf einem numerischen Modell. Es berücksichtigt erstmals das komplexe Zusammenspiel zwischen dem mechanischen Verhalten der Schwachschicht, insbesondere aufgrund deren Mikrostruktur, und der Elastizität der darüber liegenden Schneeschicht, dem Schneebrett. Mit diesem neuen Modellansatz lässt sich nun einerseits die Bruchausbreitung in flachem Gelände simulieren. Andererseits nimmt – wie eigentlich zu erwarten wäre – die kritische Risslänge für eine Lawinenauslösung ab, je steiler das Gelände wird.
  www.italia.it  
La città di Firenze, in occasione del quinto centenario della nascita dell’eclettico artista Giorgio Vasari (1511-1574), ha reso omaggio a questa grande figura del Rinascimento italiano attraverso l’interessante mostra “Vasari, gli Uffizi e il Duca”; un’esposizione che ha preso le mosse dalla personalità dei protagonisti-artefici per far conoscere quello che è considerato da molti il museo d’arte per antonomasia.
The city of Florence, on the occasion of the fifth century of the birth of the eclectic artist Giorgio Vasari (1511-1574), paid tribute to this great figure of the Italian Renaissance through the fascinating exhibition “Vasari, the Uffizi Gallery and the Duke”; an exhibition that has been inspired by the personality of the protagonists/creators, in order to raise what is considered being by many the quintessential art museum.
La ville de Florence, à l'occasion du cinquième centenaire de la naissance de l'éclectique artiste Giorgio Vasari (1511-1574), a rendu hommage à cette grande figure de la Renaissance italienne grâce à l'intéressante exposition «Vasari, gli Uffizi e il Duca»; une exposition qui part de la personnalité des protagonistes-auteurs pour faire connaître celui qui est considéré le musée de l'art par antonomase par beaucoup de personnes.
La ciudad de Florencia, en ocasión del quinto centenario del nacimiento del artista ecléctico Giorgio Vasari (1511-1574), rinde homenaje a esta figura importante del Renacimiento italiano a través de la interesante exposición "Vasari, gli Uffizi e il Duca"; una exposición que se inspira en las personalidades de los protagonistas-artífices para que se conozca lo que es considerado el museo de arte por excelencia.
  2 Hits www.koeniggut-salzburg.at  
Con i pratici adattatori, i nostri modelli di passeggino si trasformano in poche mosse in sistemi da viaggio ultra mobili. Con lo strumento di configurazione sotto troverai in un attimo l’adattatore giusto per il tuo passeggino ABC Design.
L’adaptateur pratique permet de transformer sans difficultés nos poussettes en moyen de transport ultra-mobiles. Le configurateur disponible ci-après vous offre la possibilité de trouver l’adaptateur qui convient à votre poussette ABC Design.
Con los prácticos adaptadores, nuestros modelos de cochecitos de bebés pueden convertirse con unos pocos movimientos en un sistema de viajes ultramóvil. Con el configurador que aparece más abajo, encontrará el adaptador adecuado para su cochecito de diseño ABC en un abrir y cerrar de ojos.
Met de praktische adapters kunnen onze kinderwagenmodellen in een handomdraai worden omgebouwd tot een uiterst mobiel reissysteem. Met de onderstaande configurator vindt u onmiddellijk de geschikte adapter voor uw ABC Design-kinderwagen.
Практичните адаптери позволяват да превърнем нашите колички с няколко прости стъпки в ултра мобилна система за пътуване. В конфигуратора-долу можете да намерите подходящия адаптер за вашата ABC Design количка.
The practical adapters allow you to turn our pushchairs into ultra-mobile travel systems in the blink of an eye. Use the configuration tool below to find the right adaptor for your ABC Design pushchair in a matter of seconds.
Adaptoarele practice vă permit să transformati cărucioarele noastre în sisteme de călătorie ultra-mobile cat ati clipi din ochi. Utilizați instrumentul de configurare de mai jos pentru a găsi adaptorul potrivit pentru ABC Design al căruciorului în cateva secunde.
  2 Hits semler.dk  
Un pile idrorepellente che si configura come una rivoluzione rispetto alla lana e al cotone usati fino agli anni Ottanta. Slam è anche il padre della giacca impermeabile, indistruttibile e funzionale che prende le mosse dalla classica certa da vela.
Technical clothes of quality, resistant yet comfortable. This is the mission of Slam, the company which, since 1979, has united a group of young helmsmen who have turned their passion for sailing into an important business, designing and producing technical clothing to keep all sailors comfortable. Slam is quality and research. In 1980, only a year after opening, Slam launches Mickey Bear, a fleecy fabric which is warming and water repellent at the same time, ideal for facing the high seas without the worry of water and humidity. A waterproof fleece which appears revolutionary compared to the wool and cotton used until the end of the 80s. Slam also fathered the waterproof jacket, indestructible and functional, inspired by the classical oilskins. We are talking of the famous Slam Jacket of 1984. Labelled Slam is also the sailing jacket called just sailing in the sector, and the High Seas System, consisting of dungarees, waistcoat and oilskin jacket. Since the 80s Slam has gone a long way in perfecting the production of waterproof fabrics, comfortable, practical and warm for sailors of any generation. In 2010, winning the 33rd American Cup aboard the trimaran BMW ORACLE Racing, the company had the occasion of showing the world their new line of spectacles and sunglasses. Slam’s latest novelty for sailors is their collection of ultralight products, including the famous BLOW Jacket, warm as a quilt, soft and above all, light, to wear when the thermometer rises no farther than 20°, or when the mercury column drops below zero. Slam, a comfortable solution for sailors of every season and all ages.
  www.atupri.ch  
In tal modo, la tecnica classica è semplice da imparare e l’intensità più facile da dosare. Le braccia e le gambe vengono mosse diagonalmente, cioè il braccio destro/la gamba sinistra e il braccio sinistro/la gamba destra vengono portati contemporaneamente in avanti.
Le mouvement de base se rapproche de la marche ou de la course ordinaire. La technique classique est donc facile à apprendre et son intensité simple à doser. Les bras et les jambes bougent en diagonale, ce qui signifie que le bras droit/la jambe gauche et le bras gauche/la jambe droite avancent simultanément. Le poids du corps doit être positionné de façon centrale, sur les skis, afin de pouvoir se propulser plus aisément et avec davantage de force.
Die Grundbewegung ähnelt dem normalen Gehen und Laufen. Somit ist die klassische Technik leicht zu erlernen und die Intensität einfacher zu dosieren. Die Arme und Beine werden diagonal bewegt, d.h. rechter Arm/linkes Bein und linker Arm/rechtes Bein werden gleichzeitig nach vorne bewegt. Der Körperschwerpunkt sollte zentral über dem Ski sein, um sich besser und kraftvoller abzustossen.
  www.bfk.de  
Tuttavia, l'Analista di Deltastock Dipartimento prende in considerazione anche una serie di fattori fondamentali e macroeconomici, che riteniamo possano influenzare le mosse dei prezzi degli strumenti osservati.
These analyses are for information purposes only. They do not post a buy or sell recommendation for any of the financial instruments herein analyzed. The information is obtained from generally accessible data sources.
The forecasts made are based on technical analysis. However, Deltastock's Analyst Deptartment also takes into consideration a number of fundamental and macroeconomic factors, which we believe may impact the price moves of the observed instruments.
Las previsiones realizadas se basan en análisis técnicos. Sin embargo, el departamento de análisis de Deltastock también tiene en cuenta una serie de factores fundamentales y macroeconómicos, que creemos que pueden afectar los movimientos de precios de los instrumentos observados
Делтасток не носи отговорност за загуби, реализирани в резултат на прилагането или съобразяването с предложените прогнози. Целта на анализа е единствено информативна, като „Делтасток” не подстрекава към действия, базирани на съдържанието на поместените прогнози.
Predictiile facute au la baza analiza tehnica. Deartamentul de Analiza al Deltastock ia in considerare de asemenea o serie de factori fundamentali si macroeconomici, care credem noi, pot influenta evolutia pretului instrumentelor avute in vedere.
Прогнозы делаются на базе технического анализа. Однако Аналитический отдел Deltastock также принимает во внимание множество фундаментальных и макроэкономических факторов, которые, как мы считаем, могут оказать влияние на движения цены наблюдаемого инструмента.
  2 Hits webcam.fsco.de  
Quella che nel 2003 ha preso le mosse come impresa individuale, è diventata oggi una fiorente impresa con circa cinquanta collaboratori e collaboratrici. Il nostro servizio clienti sarà lieto di assisterVi nelle lingue tedesco, inglese, francese e italiano.
It started in 2003 as a one-man show, and today it is flourishing company with approximately fifty employees. Our customer service team takes care of you in German, English, French and Italian. More information
Au départ en 2003 une société individuelle, supermagnete est aujourd'hui une entreprise florissante qui emploie environ cinquante collaborateurs et collaboratrices. Notre service clients vous conseille dans les langues français, allemand, anglais et italien. Plus d'informations
  3 Hits www.klassbols.se  
Poichè Emacs funziona anche su console, Emacs Chess fornisce anche un bel frontend di scacchi per utenti non vedenti, che possono sentire le mosse annunciate come "cavallo in a4". Naturalmente anche coloro che sono vedenti possono usare questa funzione molto bella.
Since Emacs also runs on console, Emacs Chess also provides a nice Chess front end for vision-impaired users, who can have moved announced in a "knight takes a4" form. But of course non-vision-impaired people may also use this very neat feature.
Puisque Emacs fonctionne aussi en console, Emacs Chess fournit une belle interface d'échiquier pour les non-voyants, qui peuvent annoncer leurs coups sous la forme "cavalier en a4". Mais les autres peuvent également utiliser cette fonctionnalité très bien faite.
Da Emacs auch auf der Konsole vollständig einsetzbar ist, bietet Emacs Chess beispielsweise auch ein Schach-Frontend für blinde Nutzerinnen, die sich Züge sogar im Stile von "Springer schlägt bei a4" verkünden lassen können. Doch natürlich dürfen auch Sehende gerne auf dieses nette Feature zurückgreifen.
  www.bowltech.eu  
2001: PFM acquisisce la BG PACK, progetta la confezionatrice SHAMAL e introduce la confezione richiudibile Pocket Bag. Tre mosse che le fanno conquistare la leadership europea nel confezionamento dei formaggi.
In 2001 PFM acquires the majority share of the company BG Pack of Bergamo, with the aim of achieving European leadership in cheese packaging. The technical department of PFM introduces the market to the Pocket Bag.
Im Jahre 2001 erwirbt PFM Mehrheitsanteile an der Firma BG Pack in Bergamo, mit dem Ziel der europäischen Marktführung in der Verpackung von Käse. Die technische Abteilung von PFM stellt dem Markt das Pocket Bag vor.
  3 Hits xpornfuck.com  
Se sì, come reagisce a questa circostanza? Le mosse dei tuoi avversari corrispondono a quelle di un busted draw? E’ possibile che abbia una mano diversa che si relaziona più logicamente alla mossa post flop?
Haben Sie Ihren Gegenspieler nach dem Flop auf einen Flush Draw eingeschätzt? Wenn ja, wie reagiert er/sie auf die unpassende Farbe beim River? Passen die Reaktionen Ihres Gegners auf einen Spieler mit Busted Draw (einem nicht vollständigen Draw)? Ist es möglich, dass er/sie vielleicht eine andere Hand haben könnte, die logischerweise eher zur Reaktion nach dem Flop passen könnte?
¿Te pusiste frente a tu oponente con un proyecto de color después del flop? Si lo hiciste, ¿cómo está reaccionando a la carta en banco que vino en el río? ¿Las acciones de tu oponente se corresponden con las de un jugador que tiene una mano arruinada? ¿Es posible que tenga una mano diferente que tenga que ver más lógicamente con la acción de después del flop?
Você colocou seu oponente em um flush draw após o flop? Em caso positivo, como ele ou ela reagiu à carta comunitária surgida no river? A ação do seu oponente corresponde a de um jogador com draw perdedor? É provável que ele ou ela esteja segurando uma mão diferente, mais associada à ação após o flop?
Had jij je tegenstander ingeschat op een flush nadat de flop gedeeld werd? Als dit het geval is, hoe gedraagt hij/zij zich nu er een nieuwe kaartsoort is gevallen op de River? Komt het gedrag van je tegenstander overeen met het gedrag van een speler van wie de hand zojuist is ingestort? Zou het kunnen dat hij/zij een ander soort hand heeft die mogelijkerwijs ook overeen komt met de pre-flop actie?
Вы определили, что соперник получил флеш-дро (незаконченный флеш), после открытия флопа? Если да, то как он среагировал на другую масть, выпавшую на ривере? Соответствует ли его реакция действиям игрока с неудавшимся флешем? Возможно ли, что он держит другую руку, которая лучше объясняет его поведение на постфлопе?
  areacityquinto.com  
Ben 90 persone mosse dall'interesse per la metrologia ottica 3D hanno partecipato agli eventi e sono rimaste positivamente colpite dalla tecnologia GOM presentata durante gli interventi e le dimostrazioni dal vivo.
90 personnes souhaitant en savoir plus sur la métrologie optique 3D ont participé à l'évènement et ont été très impressionnées par la technologie GOM, qu'elles ont pu découvrir par le biais de présentations et de démonstrations en temps réel.
  www.assurapp.be  
Permette la realizzazione di molti effetti diversi, dall'effetto pietra naturale al marmo, da finiture mosse ad altre più calme. Altri effetti particolari si possono ottenere aggiungendo al materiale polvere di madreperla o glitter.
It has a wide range of application over a variety of different substrates. The ideal substrate is that which is normally used for parquet, but can be easily applied on virtually any kind of flooring, such as old ceramic or marble tile.
  2 Hits www.itconcepts.de  
Una corda per il bucato da attaccare e staccare in poche mosse
On ne peut pas s'en passer d'y toucher !
¡Es imposible dejar de toquetear el aro!
Men kan er eenvoudigweg niet mee ophouden de ring weer een zetje te geven!
  8 Hits fr.euronews.com  
Sotto controllo l’inflazione di febbraio nell’eurozona. Attesa per le mosse della Bce
Zone euro : la faible inflation peut favoriser une baisse des taux de la BCE.
Confirmada una inflación en la eurozona del 1,8%, aunque en España se eleva al 2,8%
Cipriotas esperam solução alternativa para sair da crise
  2 Hits www.edoeb.admin.ch  
La ricerca prende le mosse dall'individuazione delle tracce elettroniche che ogni internauta lascia dietro di sé. I rappresentanti dei titolari dei diritti raccolgono gli indirizzi IP degli utenti di reti P2P e altri elementi utili disponibili online, quali ad esempio il contenuto dei file protetti da copyright, la data e l'ora del prelievo o anche altri elementi identificativi, come lo pseudonimo dell'utente.
Cette recherche se base sur les traces électroniques que tout internaute laisse sur la toile. Les représentants des titulaires des droits d'auteur collectent les adresses IP des utilisateurs des bourses d’échange, ainsi que d'autres éléments disponibles en ligne, tels que les contenus des documents protégés par droit d’auteur, la date et l'heure du télédéchargement, ou encore d'autres identifiants indirects, tels que les pseudonymes. C'est sur la base de tous ces éléments (destinés à prouver une infraction au droit d'auteur) que les représentants des titulaires des droits d'auteur portent plainte contre les présumés contrevenants.
Diese Suche basiert auf den Spuren, die jede Internetnutzerin und jeder Internetnutzer im Netz hinterlässt. Die Rechteinhaber sammeln die IP-Adressen der Benutzerinnen und Benutzer sowie weitere Daten, die online erhoben werden können; dazu gehören beispielsweise der Inhalt der urheberrechtlich geschützten Werke, das Datum und die Uhrzeit des Downloads und weitere Daten, die eine indirekte Identifizierung der Benutzerin oder des Benutzers gestatten, so etwa Pseudonyme. Auf der Grundlage dieser Angaben – mit denen eine Verletzung des Urheberrechts bewiesen werden soll – erheben die Rechteinhaber Klage gegen Internet-Nutzerinnen und -Nutzer, bei denen sie ein schuldhaftes Handeln vermuten.
  4 Hits www.efsa.europa.eu  
Risposta dell’EFSA alle critiche mosse nei confronti della sua valutazione esterna
Réponse de l’EFSA aux critiques adressées sur la mise en œuvre de sa politique en matière de déclarations d’intérêts
  100 Hits www.k2centrum.se  
Come Arredare un Soggiorno Moderno: 8 Mosse Vincenti
Complete your profile to get a better user ranking
Uzupełnij swój profil, by otrzymać wyższy ranking użytkownika
  www.uzbekuvirtuve.lt  
L'Atlante aiuta a spiegare e comprendere l'anatomia, le relazioni tra i diversi elementi anatomici che compongono il corpo umano, visualizzare gli elementi anatomici, oltre a ruotare di 360 gradi per ottenere l'immagine desiderata in poche mosse, ottenendo una visione impossibile ottenute attraverso modelli preconfigurati e statico.
The Atlas helps to understand the anatomy, the relationships among the different anatomic elements that forms up of the human body, let’s visualize anatomic elements, belch them 360 ° and to achieve in few movements the image looked for, obtaining impossible views of achieving through pre-configured models and/or static. It allows to generate images 2D from the browser for its posterior utilization in documentation, slides, presentations, dissertations.
L'application Atlas aide à comprendre l'anatomie du corps humain, les relations entre les différents éléments anatomiques qui le composent, visualiser ces éléments, réaliser des rotations sur 360° et obtenir en quelques clicks de souris l'image recherchée. Elle permet ainsi d'avoir des vues qu'il est impossible d'obtenir au moyen de modèles pré-configurés et/ou statiques. Elle permet de générer des images 2D depuis le viseur pour une utilisation ultérieure pour de la documentation, des mémoires, des présentations, de la projection.
El Atlas ayuda a entender y comprender la anatomía, las relaciones entre los diferentes elementos anatómicos que componen el cuerpo humano, visualizar los elementos anatómicos, así como rotarlos 360° para conseguir la imagen buscada en pocos movimientos, consiguiendo vistas imposibles de obtener a través de modelos preconfigurados y estáticos. Permite generar imágenes 2D desde el visor en formato "jpg" para su utilización posterior en documentaciones, tesinas, presentaciones, diapositivas.
L’Atles ajuda a entendre l’anatomia, les relacions entre els diferents elements anatòmics que composen el cos humà, visualitzar els elements, rotar-los 360° i aconseguir en pocs moviments la iimatge cercada, obtenint vistes impossibles d’aconseguir mitjançant models pre-configurats i/o estàtics. Permet generar imatges 2D des del visor en format "jpg" per la seva posterior utilització en documentacions, tesines, presentacions, diapositives.
  2 Hits www.ecb.europa.eu  
Il complesso delle torri di uffici è il risultato di un processo di progettazione urbana che ha preso le mosse dal dialogo con la città di Francoforte. Armonizzandosi con il profilo caratteristico della città, le due torri di uffici raccordate dall’atrio si rapportano con i principali punti di riferimento urbano di Francoforte (Alte Oper, Museumsufer, distretto bancario).
Das Turmensemble ist das Ergebnis eines Entwurfsprozesses, an dessen Anfang der städtebauliche Bezug zur Frankfurter Innenstadt stand. Durch die klare Ausrichtung auf die wichtigen städtebaulichen Sichtbeziehungen tritt der Doppel-Büroturm mit Atrium in Dialog mit den bedeutenden städtischen Bezugspunkten Frankfurts – der Alten Oper, dem Museumsufer und dem Bankenviertel.
El conjunto formado por las torres de oficinas es el resultado de un proyecto urbanístico que adoptó la relación con la ciudad de Fráncfort como punto de partida. Adaptadas al paisaje de la ciudad, las dos torres de oficinas, unidas por el atrio, parecen estar manteniendo un diálogo con los principales puntos de referencia urbanos de Fráncfort (Alte Oper, Museumsufer y distrito bancario).
O conjunto formado pelas duas torres de escritórios é o resultado de um processo de conceção urbanística que tomou como ponto de partida a relação com o centro de Frankfurt, designado “Frankfurt City”. Integrando-se perfeitamente na paisagem urbana representativa da cidade, as duas torres de escritórios unidas pelo átrio parecem dialogar com os principais pontos de referência urbanos de Frankfurt: a Alte Oper, a zona ribeirinha dos museus (Museumsufer) e o centro financeiro.
Het torencomplex is het resultaat van een stedebouwkundig proces met als uitgangspunt de relatie met de binnenstad van Frankfurt. De twee door het atrium verbonden kantoortorens zijn aangepast aan hun stedelijke omgeving en lijken de dialoog aan te gaan met de kenmerkende elementen van Frankfurt (Alte Oper, museumoever, bankenwijk).
Многоетажният офисен комплекс е резултат от градоустройствен процес, изхождащ от връзката с централната част на Франкфурт. Вписвайки се в пейзажа на града, двете свързани с атриум офисни кули кореспондират с основните акценти в архитектурата на Франкфурт (Старата опера, музеите на крайбрежната улица, района на банките).
Urbanistické řešení projektu se odvíjí od myšlenky propojit komplex budov s frankfurtským centrem. Obě výškové budovy spojené atriem tak dotvářejí frankfurtské panorama a zdánlivě navazují dialog s hlavními orientačními body tohoto města (Alte Oper, Museumsufer, bankovní čtvrť).
Konstruktionen med de to forbundne kontortårne er resultatet af en byplanlægningsproces, som tog udgangspunkt i forbindelsen til "Frankfurt City". De to kontortårne, som er forbundet af atriet, er tilpasset det centrale byskab og giver et indtryk af at være i dialog med Frankfurts væsentligste bymæssige referencepunkter (Alte Oper, Museumsufer og finanskvarteret).
Hooneansambel on urbanistliku disainiprotsessi tulemus, mille lähtepunktiks oli teema „Suurlinn Frankfurt”. Linnamaastikuga kohandatult peavad aatriumiga ühendatud kaksiktornid kahekõnet Frankfurdi peamiste tähistega, nagu vana ooperimaja (Alte Oper), muuseumide piirkond (Museumsufer) ja panganduspiirkond.
Uusia toimitiloja suunniteltaessa pidettiin koko ajan mielessä niiden suhde Frankfurtin kaupunkikuvaan. Toimitilat on sovitettu kaupunkikuvaan niin, että toimistotornit niitä yhdistävine aulatiloineen ovat vuorovaikutuksessa Frankfurtin tärkeimpien maamerkkien kanssa (Alte Oper, Main-joen ranta, pankkikortteli).
Az ikertornyok alkotta épületegyüttes olyan városrendezési terv eredménye, amelynek kiindulópontja a belvároshoz való viszony. Az üvegcsarnok összekapcsolta irodatornyok jól beépülnek a fontosabb frankfurti referenciapontok (Alte Oper, a múzeumok szegélyezte déli part, banknegyed) hálózatába.
Koncepcja biurowca narodziła się z założenia urbanistycznego, w którym za punkt wyjścia przyjęto powiązanie nowego obiektu z frankfurckim City. Dwie wieże biurowe spięte atrium wpiszą się w pejzaż miasta, łącząc się z głównymi punktami orientacyjnymi Frankfurtu (Alte Oper, nabrzeżem muzeów i dzielnicą bankową).
Sklop poslovnih stolpnic in atrija je rezultat urbanističnega načrtovanja, pri katerem je bilo izhodišče razmerje do mesta Frankfurt. Skupina stavb, ki je bila prirejena panorami mesta, ustvarja vtis dialoga z glavnimi urbanimi elementi Frankfurta (Alte Oper, muzejsko nabrežje, bančna četrt).
Il-grupp arkitettoniku tat-torrijiet għall-uffiċċji jirriżulta minn proċess ta' disinn urban ibbażat fuq il-ħsieb ta' għaqda mal-"Belt ta' Frankfurt". Wara li ġew aġġustati għall-ambjent ewlieni tal-belt, iż-żewġ torrijiet ewlenin tal-uffiċċji konnessi permezz ta' atriju joħolqu sintonija mal-punti ewlenin ta' referenza tal-belt (Alte Oper, Museumsufer, Distrett Bankarju).
  2 Hits playoverwatch.com  
Figura estremamente intelligente e carismatica, Ogundimu contribuì all'espansione dell'attività di famiglia, proiettandola verso il futuro e dedicandosi al contempo alla sua grande passione: le arti marziali competitive. Si allenò negli stili di combattimento africani tradizionali, come il Dambe e il Gidigbo, oltre che in altre tecniche di lotta moderna, combinandole con le mosse più efficaci del suo repertorio.
Akande Ogundimu was born into a well-regarded Nigerian family, heir to its prosthetic-technology company. A highly intelligent and charismatic figure, Ogundimu helped to expand his family's business and position it for the future while dedicating his free time to his first love: competitive martial arts. He trained in traditional African fighting styles, including Dambe and Gidigbo, as well as in wrestling and other modern combat systems, incorporating the most effective techniques into his repertoire. Ogundimu competed in tournaments all over the continent, utilizing his intuition and ability to read opponents alongside his tremendous speed and strength.
Héritier d’une célèbre famille nigériane à la tête d’une entreprise spécialisée dans les technologies prosthétiques, Akande Ogundimu est une figure très intelligent et charismatique. Il joua un rôle prépondérant dans le développement et la modernisation de l’affaire familiale, sans oublier de consacrer le plus clair de son temps libre à sa première passion : les arts martiaux. Il se forma aux styles de combat africains traditionnels, comme le dambe ou le gidigbo, à la lutte, ainsi qu’à de multiples autres arts martiaux plus modernes, dont il ajouta les techniques les plus dévastatrices à son répertoire. Fort d’une vitesse et d’une puissance prodigieuses, Ogundimu mis à profit son incroyable capacité à lire les mouvements de ses adversaires à l’occasion de nombreux tournois, partout sur le continent.
Akande Ogundimu entstammt einer der angesehensten Familien Nigerias und war Erbe eines Unternehmens für Prothesentechnologie. Ogundimu bewies schon früh ungewöhnliche Intelligenz und Charisma. Er trug maßgeblich dazu bei, das Unternehmen seiner Familie auszubauen und auf die Zukunft auszurichten. Seine Freizeit widmete er voll und ganz seiner großen Leidenschaft: wettkampforientierter Kampfsport. Ringen und andere moderne Kampfsysteme trainierte er ebenso wie traditionelle afrikanische Kampfstile wie Dambe und Gidigbo. Die effektivsten Techniken nahm er in sein Repertoire auf. Ogundimu nahm an Wettkämpfen überall auf dem afrikanischen Kontinent teil. Neben seiner unglaublichen Schnelligkeit und Kraft verließ er sich dabei auf seine Instinkte und seine Fähigkeit, den nächsten Schritt seines Gegners vorauszuahnen.
Akande Ogundimu urodził się w poważanej, nigeryjskiej rodzinie, prowadzącej firmę zajmującą się technologią protetyczną. Wysoce inteligentny i charyzmatyczny Ogundimu pomógł rozwinąć rodzinny biznes i zapewnić mu przyszłość, zaś cały swój wolny czas poświęcał swojej największej miłości: rywalizacji w sztukach walki. Trenował tradycyjne afrykańskie style, w tym dambe i gidigbo, zapasy, a także inne, współczesne systemy walki i włączał do swojego repertuaru najskuteczniejsze techniki. Ogundimu brał udział w turniejach na całym kontynencie, na których wykorzystywał swoją intuicję i zdolność przewidywania ruchów przeciwnika jak również niezwykłą siłę i szybkość.
Аканде Огундиму был наследником уважаемой нигерийской семьи, владеющей компанией, которая занималась разработкой протезов. Он с детства обладал острым умом и природным обаянием, которые помогали ему расширять и укреплять семейный бизнес. Свободное время он посвящал своему любимому увлечению — боевым искусствам. Аканде изучал как традиционные африканские системы вроде дамбе или гидигбу, так и более современные; он заимствовал из них лучшие приемы и планомерно создавал собственный стиль. Огундиму участвовал в турнирах по всему континенту и неизменно одерживал верх благодаря своей интуиции, способности угадывать движения противников и поистине невероятной силе и скорости.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow