steal – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 3 Ergebnisse  www.sixpackfilm.com
  sixpack film  
The world of moving images, glowing deep red (paradeisos), was soon populated by all kinds of rejoicing figures, who jumped, crawled and rolled in groups through forests and over dunes. Later man opened his wall safe to woman with the code word eros; a little finger was kissed tenderly, a violent grab was met with his hand being bitten.
Es war einmal die Geburt des Kinos aus dem Geiste des Jahrmarkts, der Taschenspielertricks und Feuerwerkereien (Genesis). Der tiefrot glühende, blühende Lichtspielplanet (Paradeisos) war bald von allerhand Menschlein in jubelnder Bewegung bevölkert, die hüpften, robbten, rollten grüppchenweise durch Wälder, über Dünen. Später öffnete der Mann der Frau seinen Wandsafe aufs Codewort "Eros"; ein kleiner Finger wurde zärtlich geküsst, brutaler Zugriff mit Bissen in die Hand erwidert. Das Zeitalter der Maskeraden, Versteckspiele, Verstellungen war angebrochen. Fremde Männerhände spannten, bogen Frauenkörper. Phallische Objekte brachten Lust und Tod (Thanatos). Nach der (Kopf-)Geburt des Kugelmenschen sah man Leiber lieber paarweise (Symposium).
  sixpack film  
Superficially, everything runs normally in the (underwater) world of the Berger family, even when the head of the woman, one of the conservative parents, is nearly obfuscated by the toothpaste-spit-spray during her morning routine, or when the father has to perform a little acrobatic trick before enjoying his breakfast toast in order to grab hold of the floating slice.
Normalität ist Auffassungssache. Für die Protagonist/innen des zehnminütigen Films von Hund & Horn scheint der Umstand, dass ihre Welt eine elementar andere «Konsistenz» aufweist, vorerst keine Beeinträchtigung der alltäglichen Routine zu bedeuten. Auch wenn der Frau des spießigen Elternpaars bei der Morgentoilette die Zahnpasta-Speichel-Schwaden fast schon den Kopf vernebeln, oder der Vater vor dem Genuss des Frühstückstoasts noch eine kleine akrobatische Einlage hinlegen muss, um der davondriftenden knusprigen Scheibe habhaft zu werden – vordergründig läuft alles normal in der (Unterwasser-)Welt von Familie Berger. Die üblichen Eltern-Kind-Muster: die Ermahnung: «Anna, sitz aufrecht!», der dem bürgerlichen Bildungskanon folgende Flötenunterricht, die Glotze als einschläfernde Abendunterhaltung der Eltern, währenddessen sich die Tochter aus dem Haus schleicht, ab in die Lieblingsbar für einen Drink und ’ne Runde tanzen.