gorse – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      248 Résultats   127 Domaines   Page 10
  www.sitesakamoto.com  
  www.zend.com  
What will they see those who decide to do the whole primitive way? You see the sea in all its magnitude. The sea when mixed with soil, people living with him, with its high cliffs, landscapes of dunes and gorse, thorny bushes of yellow flower.
La côte de granit rose n'est qu'une partie de la longue-GR-34 qui est la voie de la douane. Plus d'un mois est nécessaire pour parcourir un chemin qui dissèque les Français de l'Atlantique. Pour les aventuriers qui désirent entreprendre l'aventure qui vous dira d'aller jusqu'à la région de la Loire pour commencer vos démarches. Oui, espère mettre fin à un lieu chargé d'histoire, mystère et la beauté, comme c'est le Mont Saint Michel, dont les membres ont été débattues pendant des siècles entre les Bretons et les Normands (appartient à la Normandie, Bien qu'il soit presque à la frontière entre les deux régions). Peut-être que certains savent que l'abbaye spectaculaires, mais pour ceux qui n'ont pas vu son autre recommandation est de, au moins, la fin de la route. Que vont-ils voir ceux qui décident de faire ensemble le chemin primitive? Vous voyez la mer dans toute son ampleur. La mer lorsqu'il est mélangé avec de la terre, personnes vivant avec lui, avec ses hautes falaises, les dunes de sable et d'ajoncs, buissons épineux à fleurs jaunes.
Die rosa Granit Küste ist nur ein Teil der langfristigen GR-34, die den Weg des Zolls. Mehr als einen Monat benötigt, um einen Pfad, der Französisch Atlantik überqueren seziert. Für die Abenteurer, die das Abenteuer, das Ihnen sagt, zu gehen, um die Loire-Region, um Ihre Schritte beginnen übernehmen wollen. Ja, Hoffnungen auf einen Platz voller Geschichte Ende, Geheimnis und Schönheit, wie ist der Mont Saint Michel, deren Mitgliedschaft seit Jahrhunderten unter Bretonen und Normannen diskutiert (gehört zur Normandie, obwohl es fast an der Grenze zwischen den beiden Regionen). Vielleicht sind einige der spektakulären Abtei wissen, aber für diejenigen, die nicht gesehen haben ihr andere Empfehlung ist,, WENIGSTENS, Ende der Route. Was werden sie sehen, diejenigen, die ganz primitiven Weg machen entscheiden? Sie sehen das Meer in seiner ganzen Größe. Das Meer, wenn sie mit Erde vermischt, Menschen mit ihr, mit ihren hohen Klippen, die Dünen und Stechginster, gelb blühende Dornengestrüpp.
La costa di granito rosa è solo una parte del lungo-GR-34 che è la via della dogana. Più di un mese è necessario per percorrere un percorso che analizza il atlantica francese. Per i più avventurosi che vogliono intraprendere l'avventura che vi dirà di scendere nella regione della Loira per iniziare la procedura. Sì, spera di terminare un luogo pieno di storia, mistero e la bellezza, come è il Mont Saint Michel, la cui adesione è stata dibattuta per secoli tra bretoni e normanni (appartiene a Normandia, anche se è quasi al confine tra le due regioni). Forse alcuni conoscono come la spettacolare Abbazia, ma per coloro che non hanno visto la sua raccomandazione altro è quello di, almeno, Alla fine del percorso. Che cosa vedono quelli che decidono di fare tutto il percorso primitivo? Si vede il mare in tutta la sua grandezza. Il mare, quando sono mescolati con il terreno, persone che vivono con esso, con le sue alte scogliere, le dune di sabbia e ginestre, cespugli spinosi fiori gialli.
Xavier Gorse is the CEO and founder of the company ELAO, a French web agency dedicated to PHP and specializing in the Symfony PHP framework. He has been doing web development for 12 years and s very familiar with web project architecture.
Xavier Gorse ist der CEO und Gründer des Unternehmens ELAO, einer französischen Web-Agentur, die sich PHP verschrieben hat und auf das Symfony PHP Framework spezialisiert ist. Er hat 12 Jahre lang Webentwicklung betrieben und kennt sich gut mit Webprojekt-Architektur aus. PHP setzt er nun seit 5 Jahren ein Zusätzlich zu PHP verfügt er über Erfahrung mit dem J2EE Stack in der IBM Lotus DOMINO Umgebung, welche Java und LotusScript, Javascript, CSS und Objective-C beinhaltet. 2009 war er Präsident der PHP User Group in Frankreich (AFUP)
  www.actief.be  
Imperfect Transcriptions is a new series extraordinarily vivid photographs of grasses, gorse and meadow flowers by David Gepp. The photographs are shown alongside the poetry of RS Thomas and Chopin’s piano pieces, the 24 Études.
Cyfres newydd o luniau hynod o fyw o laswellt, eithin a blodau'r ddôl gan David Gepp yw Imperfect Transcriptions. Caiff y lluniau eu dangos ochr yn ochr â barddoniaeth R S Thomas a darnau Chopin i’r piano, the 24 Études. Mae’r arddangosfa yn ein gwahodd i mewn i berthynas glòs â cherddoriaeth a’r amgylchedd naturiol a gyda phynciau dwfn bywyd. mwy >
  6 Treffer ekonomik.rs  
In various sections stumble with gorse, cruets, veroles, tabaibas, traditional crops such as figs and grapes. In this rugged area also emerge as the Toji wildflowers, lavender, lamb’s tail and poppy. Intermittently, our attention little nooks built with natural stone to rest livestock themselves (see photo at right) scattered in the triangle of Guinate, Gallo and Máguez.
En distintos tramos tropezaremos con aulagas, vinagreras, veroles, tabaibas, higueras y cultivos tradicionales como la vid. En este accidentado espacio también brotan flores silvestres como el tojio, la lavanda, el rabo de cordero y la amapola. De manera intermitente, llamarán nuestra atención pequeños recovecos construidos con piedra natural propios para el descanso ganadero (ver foto a la derecha) desperdigados en el triángulo de Guinate, Gallo y Máguez. La rica biodiversidad se ve complementada con la presencia de aves como los cernícalos, las codornices y las tórtolas.
  www.vtk.be  
The Maddalena Archipelago, with its windy islands full of natural inlets and picturesque landfalls, is the ideal destination for sailing, but also for horseback riding and mountain biking - they are alternative ways to enjoy sunset on the beach, as well as natural sceneries amidst thriving cistus and gorse bushes.
Der Aufenthalt in dieser Gegend wird noch interessanter, wenn man Ende August der Segelregatta Vela Latina beiwohnen kann. Eine internationale Veranstaltung für Segelschiffe mit Lateinersegel, an der jedes Jahr hunderte von Segelschiffen aus ganz Italien teilnehmen. Diese segelregatta war im Mittelmeerraum schon zu Zeiten der Seerepubliken weit verbreitet.
La permanencia en este lugar se hace aún más interesante cuando se puede asistir y participar, a finales de agosto, en la regata de la Vela Latina, un evento internacional dedicado a los barcos antiguos, y en la que se ven venir, sobre las aguas cristalinas de Stintino, cientos de barcos tradicionales de toda Italia. La Vela Latina fue la vela típica del Mediterráneo desde la época de las Repúblicas Marineras.
Il soggiorno in questa località è reso ancora più interessante se si può assistere e partecipare, a fine agosto, alla regata della Vela Latina, importante manifestazione internazionale dedicata all’antica velatura che vede giungere, nel mare cristallino di Stintino, centinaia di imbarcazioni tradizionali provenienti da tutta Italia. La Vela Latina era la tipica velatura mediterranea fin dai tempi delle Repubbliche Marinare.
  www.k2centrum.se  
natural peat, gorse and stormy skies
Raw Architecture Workshop
  www.teara.govt.nz  
Willows line creeks and river banks, and Lombardy poplars, macrocarpa and eucalypts are common windbreaks. Broom, gorse, blackberry and many other introduced species have become troublesome weeds, while others such as pine are now part of the landscape.
Ko te whiro (willow) ka tipu i ngā tahatika o ngā manga me ngā awa; whakatipuria ai te pāpara (poplar) Lombardy, te macrocarpa, te eucalyptus hei pāhauhau. Ka hōrapa te broom, te gorse te parakipere (blackberry) me ētahi atu māheuheu mai tāwāhi. Ko ētahi atu pērā i te pāina kua tau kē ki te mata o te whenua.
  2 Treffer www.turismoasturias.es  
In these mountain passes can be found grassland with buckthorn and low scrub vegetation, generally heather, gorse, holly, Genista occidentalis, hawthorn and blackthorn.
En los puertos podemos encontrar pastizales con cervuno y superficie matorral, generalmente brezales, tojales, acebos, Genista occidentalis, espinos albares y endrinos.
  2 Treffer msig-europe.com  
The reception is gone and the grass is higher than I am. The blades are tickling my lower arms. In between gorse is blooming. I only make one kilometer from the last break as I stop again to tape my sore soles.
Und danach geht es… Rate mal! Jap, weiter steil bergauf. Ich bleibe oft stehen, um zu Luft zu kommen. Funknetz habe ich keins mehr. Die Gräser ragen weit über mich hinaus und die Halme kitzeln an meinem Unterarmen. Dazwischen blüht der Ginster. Ich komme von der letzten Pause nur gut einem Kilometer weit, als ich beschließe, mir die wunden Fußsohlen zu tapen. Es ist ganz still hier oben. Man hört nur in der Ferne das Meer rauschen und das Knistern der Gräser im Wind.
  peregrinus.pl  
Reeds, wild olives and gorse make for a serene wilderness where many species of birds choose to breed and nest. They include grey heron, little egret, osprey, spoonbills and flamingo. To get out on the water, simply click on the link below to be directed to our kayaking operators.
Entre estas aves tenemos la garza real, la garceta común, el águila pescadora, las espátulas y el flamenco. Si desea organizar una salida basta con pulsar en el enlace siguiente y ponerse en contacto con nuestros operadores de kayak.
  www.jardinsdegaia.com  
(Gorse)
First Class
  konteksti.ff.uns.ac.rs  
(Gorse)
First Class
  presse.chateauversailles.fr  
(Gorse)
First Class
  www.canrac.ca  
(Gorse)
First Class
  www.pembrokeshire.gov.uk  
The traditional management of commons such as this consisted of annual burning and grazing by sheep and cattle but, with the cessation of burning, the common has become dominated by Welsh Gorse and Heather with flowers growing where the vegetation is more open.
Hanfod rheolaeth draddodiadol o dir comin fel hwn oedd llosgi blynyddol a'i bori gan ddefaid a gwartheg ond ar ôl rhoi'r gorau i'r llosgi datblygodd y tir comin yn gyforiog o eithin a grug yn ogystal â blodau gwyllt yn y mannau mwyaf agored. Dyma lle fydd tylluanod, boncathod a churyllod yn hela.
  www.voip2day.com  
(Gorse)
First Class
  2 Treffer bertan.gipuzkoakultura.net  
In Intxausti when the fuel used was gorse, which "lifted the fire up" to the top of the kiln, there were generally up to ten layers. When gorse was scarce and they had to use pine kindling, they only built six.
; jusqu'à la partie supérieure du four, on superposait jusqu'à 10 niveaux. Lorsque l'ajonc se fit rare et qu'il fallut utiliser de la "brindille de pin", on ne montait que 6 couches.
Cuando el combustible que utilizaron en «Intxausti» fue árgoma que «subía los fuegos arriba» hasta la parte superior del horno, solían montar hasta 10 tacas. Cuando la árgoma empezó a escasear y tuvieron que utilizar «ramera de pino», sólo montaban 6 tacas.
Intxaustin erregai gisa otea erabili zutenean, sua "gora igotzen baitzuen" labearen goiko alderaino, 10 taka ere pilatzen zituzten. Otea urritu eta pinu adarrak erabili behar izaten zituztenean, 6 taka bakarrik pilatzen zituzten.
  www.sarkoidose.ch  
(Gorse)
First Class
  5 Treffer www.italia.it  
A dark, imposing mass of lava and tufa contrasts with the snows on the peak, which is more than 3300 metres high, and with the green forests that cover the slopes, mainly composed of downy oak, chestnuts and gorse.
L’Etna costituisce una sorta di mondo a parte rispetto al resto della Sicilia. Una scura massa imponente di lava e tufo contrasta con le nevi della vetta, che supera i 3300 metri di altitudine, e le verdi foreste che ricoprono le pendici, costituite in origine da roverella, castagno e ginestra. Amato e temuto al tempo stesso, l’Etna è uno dei simboli dell'isola, tutelato dal Parco Regionale.
  wingsforanimals.org  
Gorse – Ulex europaeus
Clématite – Clematis vitalba
  www.tryprosenheim.com  
floral: acacia, hawthorn, honeysuckle, hyacinth, jasmine, iris, orange blossom, rose, lily, gorse, lime…
цветочные : акация, боярышник, жимолость, гиацинт, жасмин, ирис, апельсиновый цветок, роза, лилия, дрок, липа…
  blowxxxtube.com  
Vivien Gorse Grosse
Huges Gentile Kumar
  www.sivananda.eu  
An especially popular feature with tourists from all over the world is the Philosopher’s Way, whose natural balcony offers an incredible view of the city and the surrounding countryside. Here, exotic plants, including Japanese Eriobotrya and American cypresses, Spanish gorse and Portuguese cherries, lemons, and pomegranate, bamboos, palms, and pines flourish.
Mais ce n’est pas tout. Les touristes du monde entier apprécient particulièrement le Philosophenweg (le « chemin des philosophes ») duquel se déploie une vue légendaire sur la ville et sur la nature environnante. Des éléments exotiques y prospèrent, notamment des néfliers du Japon et des cyprès d’Amérique, un genêt d’Espagne, des cerises, des citrons et des grenades du Portugal, des bambous, des palmiers et des pins.
Doch damit nicht genug. Besonders beliebt bei Touristen aus aller Welt ist der Philosophenweg, von dessen Naturbalkon man einen sagenhaften Blick auf die Stadt und die umliegende Natur hat. Hier gedeihen so einige Exoten, darunter japanische Wollmisteln und amerikanische Zypressen, spanischer Ginster und portugiesische Kirsche, Zitrone und Granatapfel, Bambus, Palmen und Pinien.
  2 Treffer visitlinkoping.se  
[‘well meadow’] (148); gorse could be gathered at
(207) lle ceid eithin i’w falu’n borthiant i geffylau; a
  www.rivalmare.hr  
(Gorse)
First Class
  oce.icm.csic.es  
(Gorse)
First Class
  fr.lyricstraining.com  
(Gorse)
First Class
  www.expanscience.com  
(Gorse)
First Class
  www.tourisme-aquitaine.fr  
A hammock slung between two cork oaks, grass, gorse and heather, wooden chalets, flowers, a dreamy lake: welcome to the Camping du Lac, in Ondres, an eco-label establishment in Seignanx.
Le marché de Sarlat le samedi matin a été une découverte pleine de saveurs et de gaieté. Les étales, la foule, le soleil, les couleurs, l'ambiance était vivante et accueillante. Naviguer dans les ruelles en dégustant des fraises du Périgord reste un souvenir impérissable de mes vacances en Aquitaine.
Onze gids heeft interessante uitleg gegeven over de geschiedenis van Bordeaux, de wijngaarden en de wijn. Ook hebben we een stop gemaakt bij het prachtige en rustgevende eiland Patiras, waar we hebben genoten van de rust en de vuurtoren hebben beklommen.
1 2 3 4 5 6 Arrow