suure – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      1'361 Résultats   244 Domaines   Page 8
  www.merebreath.com  
Vilja mahutavus on arvutatud nisu põhjal, mille niiskusesisaldus on 18%. Suure niiskusesisaldusega vilja kuivatamisel vili paisub ja mahtuvus väheneb. Väärtused on teoreetiliselt arvutatud ja võivad muutuda olenevalt kohalikest tingimustest ja vilja omadustest.
Spannmålsvolym beräknat med vete, 18% fuktinnehåll. Vid torkning i högre fuktprocenter, expanderar spannmålet › fyllningsvolymen är lägre. Värdena i tabellen är teoretiskt beräknade och kan variera beroende på lokala förhållanden och spannmålets egenskaper.
  5 Résultats www.versobank.com  
Panga piiriülene tegevus on täiendavalt ja põhjalikult hinnatud Suure Neliku liikme poolt, kelle hinnangu kohaselt on Pank teenuste osutamise vabaduse raames, mis on kaitstud ühe EL fundamentaalse vabadusena, tegutsenud vastavuses Euroopa Liidu reeglitega.
The fundamental freedoms on which the internal market of the European Union is built include among other the freedom to provide services and according to the European Court of Justice the freedom to provide services is applicable to banking services in the same way as to any other services. The Bank’s cross-border activity has been additionally and thoroughly assessed by a member of the Big Four, who has confirmed that under the free movement of services, being protected as one of the EU’s fundamental freedoms, the Bank has been acting in accordance with the applicable European Union rules.
Фундаментальный принцип, на котором построен внутренний рынок Европейского Союза включает в себя также свободу предоставления услуг и согласно решениям Суда Европейского Союза свобода предоставления услуг распространяется также и на банковские услуги. Межграничная деятельность Банка была также дополнительно всесторонне оценена членом «Большой четверки», который подтвердил, что согласно свободе предоставления услуг, которая защищена Европейским Союзом как основополагающая свобода, Банк действовал в соответствии с установленными правилами Европейского Союза.
  www.jbpi.or.jp  
Ilde, noor intelligentne ja haritud naine pühendub Hotell Giorgione’le suure hoolega, hoides teenuste taseme alati kõrgel, võttes eeskujuks filosoofia, mille kohaselt klient on kui “koju tulnud külaline”, hea sõber, kes naaseb aeg-ajalt, et lasta end võluda Veneetsia veetlusest – seda filosoofiat järgitakse Hotell Giorgiones ka tänapäeval.
Bright, young and educated Ilde carefully tended to Hotel Giorgione, always maintaining an excellent level of service, reflecting the belief that customers are like ‘house guests’, faithful friends who duly return to recapture the charm of Venice. This dedication to service is still alive and well at Hotel Giorgione.
Ilde, eine junge, intelligente und gebildete Frau, widmete all ihre Leidenschaft und Liebe dem Hotel Giorgione. Ihre Lebensauffassung, den Kunden immer als einen ‘Gast des Hauses’, als einen treuen Freund zu betrachten, der immer wieder zurückkehrt, um sich von dem venezianischen Reiz verzaubern zu lassen, ermöglichte ihr, die hohe Qualität der Dienstleistungen aufrecht zu erhalten. Und noch heute bestimmt diese Philosophie den Verlauf des Hotel Giorgione.
Ilde, una joven mujer inteligente y culta, dedicó al Hotel Giorgione mucha atención, manteniendo el servicio en niveles excelentes en todo momento, fiel a su filosofía de considerar al cliente como a un «invitado en casa», un amigo leal que siempre vuelve para dejarse envolver por el encanto de Venecia. Esta filosofía sigue siendo la razón de ser del Hotel Giorgione.
يلدي، فتاة ذكية ومثقفة وشابة، وقد كرست حياتها للفندق جورجونيه وأولته عناية كبيرة ، وكانت دائما تحفظ على مستويات الخدمة المتميز، واحتضنت الفلسفة التي تعتبر الزبون وكأنه ‘في بيته، صديق كرس حياته ليسحر بسحر فينيسيا، وهذه الفلسلفة التي يدير فيهافندق جورجوني.
Ilde was een jonge, intelligente en ontwikkelde vrouw. Ze besteedde veel zorgen aan Hotel Giorgione en zorgde altijd voor een uitstekende services. Ze volgde de filosofie die gasten altijd beschouwt als ‘gast aan huis’, een goede vriend die van tijd tot tijd terugkeert om zich te laten verleiden door de charme van Venetië. Deze filosofie wordt nog steeds gevolgd in Hotel Giorgione.
llde, inteligentna i obrazovana mlada žena, posvetila je hotelu Giorgione veliku brigu, održavajući uslugu uvijek na razini izvrsnosti, usvojivši filozofiju koja klijenta smatra‘gostom u kući’, bliskim prijateljem koji se redovito vraća da bude zaveden venecijanskim šarmom, filozofiju koja još uvijek vlada hotelom Giorgione.
Ilde, en intelligent og kultiveret ung kvinde, tog sig meget omhyggeligt af Hotel Giorgione og opretholdt altid et fremragende serviceniveau, ud fra filosofien om, at behandle kunden som en“gæst i huset”, en hengiven ven, som altid vender tilbage for at blive forført af Venedigs charme. Denne filosofi regerer stadig på Hotel Giorgione.
Nuori, älykäs ja sivistynyt Ilde omistautui koko sielullaan Hotel Giorgionen johtoon säilyttäen palvelun aina erinomaisella tasolla ja omaksuen filosofian, jonka mukaan asiakas on kuin kotiin tuleva vieras, hyvä ystävä, joka palaa takaisin säännöllisin väliajoin päästäkseen Venetsian lumoihin. Tämä filosofia hallitsee Hotel Giorgionea yhä nykypäivänäkin.
होशियार, युवा और शिक्षित आइडे ने होटल जॉर्जियन का सावधानीपूर्वक ध्यान रखा, हमेशा सेवा का एक उत्कृष्ट स्तर बनाए रखते हुए, यह विश्वास प्रकट करते हुए कि ग्राहक ‘घरेलू अतिथियों’ की तरह हैं, वफ़ादार दोस्तों की तरह जो वेनिस के आकर्षण का आह्वान करते हैं. सेवा के प्रति यह समर्पण आज भी होटल जॉर्जियन में ज़िंदा है और काम कर रहा है.
A fiatal, okos és művelt Ilde asszony a Hotel Giorgionét nagy odaadással vezette, megtartva annak kiemelkedő színvonalát. Vendéglátásának filozófiája szerint a kliens a ‘ház vendége’, egy hűséges barát, akit Velence varázsa újra és újra visszacsalogat. Ez a filozófia jellemzi ma is a Hotel Giorgione szállodát.
Ilde, młoda, inteligentna i wykształcona kobieta poświęcała hotelowi Giorgione wszystkie swoje siły, zawsze dbając o najwyższy poziom usług i postępując zgodnie z przekonaniem, że klient należy zawsze traktować niczym „własnego gościa”, oddanego przyjaciela, który punktualnie wraca do domu gotowy dać się uwieść wszystkim czarom Wenecji: taką filozofię do dzisiaj wyznaje hotel Giorgione.
אילדה, אישה צעירה אינטליגנטית ומשכילה, הקדישה למלון ג’יורג’יונה תשומת לב רבה, הקפידה לשמור על רמת השירות המצוינת, ושילבה אותה עם הפילוסופיה שרואה בלקוח ‘אורח בבית’, חבר יקר ששב בקביעות להניח לונציה לשבות אותו בקסמיה. פילוסופיה זו מוסיפה להנחות את מלון ג’יורג’יונה.
Ilde yang bijak, muda dan berpendidikan berjaya menukarkan Hotel Giorgione, sentiasa mengekalkan tahap perkhidmatan yang cemerlang, para pelanggan bagaikan ‘tetamu hotel’, teman sejati yang pulang untuk menikmati segala tarikan di Venice. Perkhidmatan terbaik ini masih kekal di Hotel Giorgione.
  3 Résultats www.roncalli.ca  
Kuna mänedžerid on väga hõivatud inimesed, siis peab  ankeedi läbivaatamisel olema kohe selge, millised on kandidaadi tugevad küljed ja milline on tema töökogemus. Ärge koormake lugejat suure hulga liigsete sõnadega.
При составлении резюме имеет смысл придерживаться делового языка, и предоставлять информацию короткими, но емкими предложениями. Никогда не следует включать в резюме длинные сентенции и предложения, начинающиеся со слова «я». Менеджеры – люди занятые, и при быстром просмотре вашей анкеты сразу должно быть ясно, какие сильные стороны имеются у кандидата, а также каков его опыт работы. Не перегружайте читающего большим потоком лишних слов.
  www.stcloudstate.edu  
Balti kett tõi kolme riigi ühise võitluse suure rahvusvahelise tähelepanu keskmesse. See andis tõuke demokraatlikule liikumisele ka mujal maailmas, oli positiivne eeskuju teiste riikide sõltumatuse taastamise püüdlustele ja ka Saksamaa taasühinemisele.
Baltijas ceļš panāca lielu starptautisku publicitāti visu trīs valstu kopējai cīņai. Tas deva grūdienu demokrātiskām kustībām arī citviet pasaulē, bija pozitīvs piemērs citu valstu neatkarības atjaunošanas centieniem, arī Vācijas atkalapvienošanās procesam.
  www.auckland.nz.emb-japan.go.jp  
On olnud juhuseid, kui võistlejad hindavad oma võimeid üle ja panevad algkõrguse liiga suure ning ei ole suutelised seda ületama. See annab võimaluse palju nõrgematel tulla medalile.
There have been cases, when the competitors over-evaluate their actual abilities and set the starting height too high, therefore not being able to reach it. This gives the opportunity to far weaker competitors to get the medal.
  inplas.de  
Sügis oma suure asjalikkusega on käes ja tõenäoliselt tuleb sul üha rohkem teha tööd arvutis või nutiseadmes. ZEN...
12 октября 2017 г. мы активируем поддержку 4G и для месячного интернет-билета ...
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow