idu – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      881 Ergebnisse   161 Domänen   Seite 3
  www.casinobarcelona.com  
Teatar se najčešće shvaća kao umjetnost koja se pokazuje gledatelju i svi pokušaji da se ta predstava o teatru promijeni idu u smjeru promjene funkcije gledatelja, ali gledatelj se uvijek percipira kao netko izvanjski teatru.
Theatre is often understood as an art that shows itself to the viewer, and all attempts at changing this image of theatre have been an attempt at changing the viewer’s function, whereby the viewer has always been understood as someone external to theatre. However, the manifestation of theatre has rarely been discussed: namely, that theatre always already includes the viewers and their viewing, even during the rehearsals, when the viewing is merely supposed and theatre happens before the unborn spectator.
  www.bhm-tech.at  
Zajedno s Centrom za mir, nenasilje i ljudska prava, te ostalim zainteresiranim dionicima u idućim godinama povezivati ćemo nominirane škole u mrežu MIROTVORNIH ŠKOLA kako bi stvarali prilike za susrete, razmjenu i jačanje motivacije za suradnju na zajedničkim mirotvornim projektima.
Together with the Center for Peace , Non-Violence and Human Rights and other interested organizations and institutions, we will further work on networking of nominated schools and creation of opportunities for meetings and exchanges in order to strengthen their motivation for cooperation on the joint actions.
  www.okus-doma.hr  
Nije bila "ispravne" nacionalnosti, a brat joj je ozbiljno pretučen zato što je Armenac te je zbog ozljeda dugo bio u bolnici. Kći joj je napadana u školskom dvorištu i tada je odlučila napustiti Rusiju i doći u Hrvatsku. Ovdje živi s mužem i dvoje djece koja idu u školu. Pohađa tečaj za frizerku.
Tamara is Armenian coming from Azerbaijan's capital Baku. As a twelve-year-old girl she was forced to move to Russia where she was not accepted. She was not of "proper" nationality, her brother was severely beaten because he is Armenian and had to spend a long time in the hospital due to injuries sustained. When her daughter was attacked in the school yard, she decided to leave Russia and come to Croatia. She lives here with her husband and two children who are attending school. She is taking a course for a hairdresser. In Croatia, which shares certain culinary characteristics with Armenia, Tamara often bakes cream-filled cakes in the summer and pastries for the family, makes soups and stews and prepares the meat when they have money to buy it.
  2 Hits www.aogexpo.com.ar  
Odnosi između Bošnjaka i Hrvata u ovom području i dalje su loši. Njihova djeca idu u istu školu, ali u nju ulaze na različite ulaze. Neki sportski klubovi i kulturna udruženja podijeljena su na osnovu etničke pripadnosti, a u gradu postoje i dvije volonterske vatrogasne jedinice, hrvatska i bošnjačka.
Relations between Bosniaks and Croats in the area remain difficult, though. Their children may attend the same schools, but they go in through separate entrances. Some sports clubs and cultural associations are divided by ethnicity, and two volunteer firefighter units are on call – one Croat and one Bosniak.
  10 Hits www.zagreb.diplo.de  
Idućeg dana vojni izaslanik se susreo sa zapovjednikom pješačke pukovnije brigadirom Stankom Paradžikovićem u Gašincima koji mu je dao uvid u ustroj i mogućnosti vojnog poligona.
Am Folgetag wurde der Verteidigungsattaché durch den Regimentskommandeur, Oberst Stanko Paradžiković, in Gašinci empfangen, wo er sich einen Überblick über die Strukturen des Ausbildungsregimentes und die Möglichkeiten des Truppenübungsplatzes verschaffte.
  www.lv-designer-handbags.net  
Teatar se najčešće shvaća kao umjetnost koja se pokazuje gledatelju i svi pokušaji da se ta predstava o teatru promijeni idu u smjeru promjene funkcije gledatelja, ali gledatelj se uvijek percipira kao netko izvanjski teatru.
Theatre is often understood as an art that shows itself to the viewer, and all attempts at changing this image of theatre have been an attempt at changing the viewer’s function, whereby the viewer has always been understood as someone external to theatre. However, the manifestation of theatre has rarely been discussed: namely, that theatre always already includes the viewers and their viewing, even during the rehearsals, when the viewing is merely supposed and theatre happens before the unborn spectator.
  3 Hits diana-damrau.com  
Sa ženama što idu na coprničko spravišće, s Kroatima i Tribalima koji se pretjerano vole ili natprirodno mrze, domovina nam je nalik na rezervat u koji će doskora zalutati tek neki znatiželjni avanturist.
Thus in his antifeminist style, he explained that Vittoria Colonna was not famous for her verses but because she was respected by Michelangelo (who sexually bonded with men only!). Furthermore, he concluded, in his discussion about woman and her universal mission, that the woman’s body is just an ‘‘annex of her sexual organs’’. However, the duality of a tragic Jewish monotheist and a convert and our hereditary vulgarity has certain common grounds. Our homeland, with its women who go to witch meetings, with its Croats and Tribals who either love each other too much or preternaturally hate one another, looks like a reserve where only some curious adventurer will wander in.
  www.republicart.net  
Na mnogo razlicitih nacina zastupa se pozicija da je to kulturnu subpolje obiljezeno posebno visokim stupnjem globalizacije. Tako mnogi danas idu tako daleko da tvrde kako „ukrstavanje Sjevera i Juga, Istoka i Zapada ni u kojoj drugoj sferi kulture nije tako intenzivno kao u sferi likovnih umjetnosti.
Against the background of the dissemination of these and similar assumptions in conjunction with wide-ranging theses of deterritorialization and decentralization in the contemporary literature of cultural studies and art theory, I would like to focus on developments in the field of art. The position is often taken that this cultural sub-field is marked to a particularly high degree by globalization. Some people today go so far as to maintain that "there is hardly another sphere of culture, in which the interlocking of north and south, of east and west is as intensive, as it is in fine arts."[9]
Dans le contexte de l'expansion de telles affirmations ainsi que d'autres suppositions similaires liées aux thèses de déterritorialisation et de décentralisation à grande échelle figurant dans la littérature contemporaine en matière de science culturelle et de théorie artistique, j'aimerais me tourner vers les changements dans le champ artistique. Nombreux sont ceux qui pensent que ce sous-champ culturel est caracterisé par un degré de globalisation particulièrement élevé. Ainsi, certains vont-ils aujourd'hui jusqu'à affirmer que "rares sont les domaines de la culture où le Nord et le Sud, l'Est et l'Ouest s'entremêlent d'une manière aussi forte que ce n'est le cas dans les arts plastiques."[9]
  23 Hits www.odsherredcamping.dk  
Iskustvo je pokazalo da učenici na početku igre obično idu do maksimuma pa je ukupni ulov od 70 tona – pola riblje populacije – sasvim vjerojatan; može biti i veći. Ako je riblja populacija do pola iscrpljena, obnovit će se kako bi dosegla novu razinu od 94 tone.
Experienţa a arătat că elevii tind de obicei să atingă limitele la începutul jocului, prin urmare o captură totală de 70 de tone – jumătate din populaţia de peşte – este destul de probabilă; posibil şi mai mare. Dacă populaţia de peşte a scăzut la jumătate, se va reface până la un nou nivel de 94 de tone. Aceasta înseamnă că populaţia de peşte a scăzut cu o treime într-un singur an. Curbele de pe diagramă arată o cădere abruptă şi indică pericolul iminent al epuizării stocului de peşte.
  www.hotel-hafen-hamburg.de  
Isporuka idući radni dan.
Samodejni sistem izdaje orodja
  4 Hits www.jdimplemente.co.za  
Tužitelji su se složili da zatvaranje MKSJ-a ne predstavlja kraj pravosuđa za ratne zločine u BiH, već početak idućeg poglavlja. Tužiteljstva u regiji, uključujući i Tužiteljstvo BiH, sada moraju nastaviti rad MKSJ-a tako što će dovesti više počinitelja pred lice pravde, dok će Ured tužitelja MMKS-a pružiti punu potporu i pomoć njihovim naporima.
Acting Chief Prosecutor Tadić welcomed the MICT OTP’s intention to continue and strengthen its support to domestic war crimes justice in BiH. She underlined her desire for even closer cooperation and collaboration with the MICT OTP, including through expert assistance on concrete cases, training programs to pass along lessons learned in areas such as conflict-related sexual violence and capacity-building to improve the work of her Office. She noted that the MICT OTP’s assistance will not only support the prosecution of war crimes in BiH, but also other complex crimes such as corruption, organized crime and terrorism.
  ladoabc.com  
U tom duhu podmaršal Juraj V. Drašković grad obnavlja u rezidencijalni dvorac, a parkovni okoliš pretvara u romantičarski perivoj. Iduće generacije povremeno borave u Trakošćanu sve do 1944. kad se iseljavaju u Austriju, ubrzo zatim dvorac je nacionaliziran.
In the boom years of building castles in Croatian Zagorje, in the second half of the 18th century Trakoscan was abandoned. Neglected, it begins to deteriorate rapidly so just in the second half of the 19th century., the family re-interested in its estate in the spirit of the new era romantic return to nature and family traditions. In this spirit marshal Juraj V. Draskovic in residential castle and the surrounding park was transformed into a romantic garden. The next generation occasionally stay in Trakoscan until 1944th when they immigrated to Austria soon after the castle was nationalized.
  5 Hits lottemaa.ee  
Pri tom je također pravilno, da se čuje glas gospodarstva i kod: umiještanja u prostor t. z. treće razvojne osi, osnivanja sveučilišta te drugih bitnih projekata, koji će omogućiti još uspješnije poslovanje gospodarstva Dolenjske i Bele krajine u idućim desetljećima.
With the legal independence of the new Chamber, we have enabled major emphasis on the regional activities and consequently bigger support to the regional economy. In economy we know for a long time that only by combining our strengths we are able to influence the changes in legislation, the projects important for the efficiency of operations, the instalment of better economic conditions and more. It is only right that the interests of economy are considered at the implementation of the third development axis, at the planning of the University Campus and other projects which will give opportunity to advance the economy of Dolenjska and Bela krajina even further.
  mena.org.eg  
U svrhu nadzora nad provedbom mjere Tisak će u iduće dvije godine, svakih šest (6) mjeseci Agenciji dostavljati izvješće o učincima mjera s dokazima da je udruženjima poduzetnika priznat status kupca na tržištu, kao i dokazima o ostvarivanju posebnog grupacijskog rabata.
In the course of the proceeding Tisak proposed the committments to remedy the possible anticompetitive effects. Concretely, Tisak proposed to the CCA to review its terms of business in the commission newspapers sales that has been applied since 1 January 2014 in the way as to implement the provisions that would clearly identify and acknowledge associations of undertakings as buyers in the distribution of newspapers and commission sales of newspapers. In accordance with this proposal the associations of undertakings would be awarded an extra group rebate that would bring benefits for each individual member of the group (association of undertakings).
  4 Hits www.forumdaily.com  
Adriatic.hr ne poduzima nikakve akcije kojima bi Vaše goste motivirao da iduće sezone rezerviraju smještaj izravno preko nas.
Adriatic.hr stimuleert op geen enkele manier uw gasten om hun accommodatie voor volgend seizoen direct via Adriatic.hr. te reserveren.
Adriatic.hr nie podejmuje żednych akcji, którymi by motywował Państwa gości, aby w następnym sezonie rezerwowali bezpośrednio u nas.
Adriatic.hr ne opravlja nikakršnih dejanj, s katerimi bi Vaše goste motivirali, da naslednjo sezono rezervirajo namestitev neposredno preko nas.
  dekol.vts.ua  
Oba gradića građena su prema regulacijskom planu Republike i utvrđena zajedničkim zidinama, koje idu od jednog do drugoga kanala, što je bilo od izvanredne strateške važnosti za obranu Pelješca i čitavog zapadnog dijela Republike.
Mali und Veliki Ston sind reich an gotischen und Renaissance-Bauten aus der Zeit der Republik und äusserst interessant für die Besucher. Durch Schönheit heben sich die Paläste Sorkocevic und der Palast Dordic (16. Jh.) hervor, in dem das Museum mit vielen Fragmenten mittelalterlicher Plastik von den Gebieten Ston und Peljesac untergebracht ist. Der Rektorenpalast im Renaissancestil, der gotische Palast der Amtsräume der Republik, der gotische-renaissancene Palast der Stoner Bischöfe, die Kathedrale des hl. Vlaho, des Beschützers der Republik u. a. sind bemerkenswert Veliki Ston, seine berühmten Wehrmauern und Salinen, 14. und 15. Jh.
Entrambe le cittadine sono state costruite secondo il piano regolatore della Repubblica e fortificate con le muraglie comuni che vanno da un canale all'altro avendo così un'importanza strategica per la difesa di Peljesac e per tutta la parte orientale della Repubblica. Le muraglie di Ston sono una rarità architettonica non solo in Croazia ma anche in Europa. Sono costruite dai famosi costruttori stranieri e nazionali: Michellozzi, Bernardin di Parma, Marchini, Bunic, Juraj Dalmatinac, Paskoje Milicevic Raguseo.
  hotamateurmovies.com  
st. potpao je pod vlast Neretljana, s kojima je ušao u sastav Kraljevine Hrvatske (od 925. do 1102. godine). U idućim stoljećima Hvar je priznavao suverenitet hrvatsko-ugarskih kraljeva, bosanskog kralja Tvrtka, Dubrovačke Republike, Venecije, Francuske i Austrije.
In the 7th century island Hvar came under the Principality of Croatia (Kingdom of Croatia since 925 till 1102). In the following centuries Hvar recognized the sovereignty of the Croatian-Hungarian ruler, the Bosnian King Tvrtko, the Split Duke Hrvoje, the Dubrovnik Republic, Venice, France, Austria, Italy, Yugoslavia and, finally, Republic of Croatia (since 1991).
Im 7. Jahrhundert Insel Hvar kam unter dem Fürstentum Kroatien (Königreich Kroatien seit 925 bis 1102). In den folgenden Jahrhunderten Hvar erkannte die Souveränität der kroatisch-ungarischen Herrscher, der bosnische König Tvrtko, der Herzog Hrvoje Split, der Republik Dubrovnik, Venedig, Frankreich, Österreich, Italien, Jugoslawien und schließlich, Republik Kroatien (seit 1991).
  ijae.iut.ac.ir  
Prvi korak naći je odgovor na pitanje da li i do koje mjere se određena mjerila na području maloljetničke delinkvencije razlikuju u ispitanim državama. U tu svrhu, usporediti će se 7 balkanskih država, sa fokusom na nekoliko karakteristika. Idući korak je naći i analizirati razlike, sličnosti i trendove kriminala u državama.
The Ph.D. project has two levels. The general framework of reference is the informal control theory. It shall be tested on the basis of an analysis of the data of the ISRD3 study in more in-depth. In a first step the research seeks to find an answer to the question if and to what extent certain measures in the area of juvenile delinquency are working differently in the countries surveyed. For this purpose, 7 Balkan countries will be compared with the focus on several characteristics. The next step is to find and analyse differences, similarities, and trends in offending between the countries.
  4 Hits www.coloursofistria.com  
Riječ je o kvalifikacijskom teniskom susretu za Svjetsku skupinu Davis Cupa između Hrvatske i Velike Britanije, odnosno dvoboj koji će odlučiti koja će reprezentacija iduće godine igrati u elitnom rangu neslužbenog svjetskog momčadskog prvenstva tenisača.
Umag has traditionally been the venue of important sports competitions during the year. One of the most important and interesting ones will be held from 13th until 15th September at the Stella Maris Resort. It is a qualifying tennis match for the Davis Cup World Group played between Croatia and Great Britain, a duel to decide which national team will play in the elite group of the unofficial world team tennis championships next year.
In Umag finden traditionell im Lauf des Jahres bedeutende Sportwettkämpfe statt, und einer der wichtigsten und interessantesten wird sich zwischen dem 13. und 15. September im Stella Maris Ressort abspielen. Es handelt sich um die Qualifikations-Tennisspiele für das internationale Team des Davis Cup zwischen Kroatien und Großbritannien, wobei entschieden werden soll, welches Team nächstes Jahr in der Elite des informellen internationalen Tenniswettbewerbs auftreten wird.
V Umagu se že tradicionalno vse leto odvijajo pomembna športna tekmovanja, eno od najpomembnejših in najzanimivejših pa bo potekalo med 13. in 15. septembrom v Stella Maris resortu. Gre za kvalifikacijsko teniško srečanje zaSvetovno skupino Davis Cup med Hrvaško in Veliko Britanijo, dvoboj, ki bo odločil, katera reprezentanca bo prihodnje leto sodelovala v sklopu elitne skupine neuradnega svetovnega ekipnega teniškega prvenstva.
  republicart.net  
Na mnogo razlicitih nacina zastupa se pozicija da je to kulturnu subpolje obiljezeno posebno visokim stupnjem globalizacije. Tako mnogi danas idu tako daleko da tvrde kako „ukrstavanje Sjevera i Juga, Istoka i Zapada ni u kojoj drugoj sferi kulture nije tako intenzivno kao u sferi likovnih umjetnosti.
Against the background of the dissemination of these and similar assumptions in conjunction with wide-ranging theses of deterritorialization and decentralization in the contemporary literature of cultural studies and art theory, I would like to focus on developments in the field of art. The position is often taken that this cultural sub-field is marked to a particularly high degree by globalization. Some people today go so far as to maintain that "there is hardly another sphere of culture, in which the interlocking of north and south, of east and west is as intensive, as it is in fine arts."[9]
Dans le contexte de l'expansion de telles affirmations ainsi que d'autres suppositions similaires liées aux thèses de déterritorialisation et de décentralisation à grande échelle figurant dans la littérature contemporaine en matière de science culturelle et de théorie artistique, j'aimerais me tourner vers les changements dans le champ artistique. Nombreux sont ceux qui pensent que ce sous-champ culturel est caracterisé par un degré de globalisation particulièrement élevé. Ainsi, certains vont-ils aujourd'hui jusqu'à affirmer que "rares sont les domaines de la culture où le Nord et le Sud, l'Est et l'Ouest s'entremêlent d'une manière aussi forte que ce n'est le cas dans les arts plastiques."[9]
Hardt und Negri schenken der kulturellen Sphäre bzw. dem Diskurs der "kulturellen Globalisierung" keine gesonderte Aufmerksamkeit. Dieser Diskurs kam vor dem Hintergrund der Einsicht auf, dass die einzelnen gesellschaftlichen Sphären (z. B. Ökonomie, Politik, Ökologie, Kultur, Kunst) durch spezifische Entwicklungsmuster gekennzeichnet sind, die nicht einfach auf andere Sphären übertragen werden können. Malcolm Waters z. B. behauptet, dass der kulturelle Bereich, und die Hochkultur im Speziellen, noch deutlichere Züge von Globalisierung aufweisen als etwa die Sphären von Ökonomie und Politik.[8]
  firmamtm.pl  
Krčki sajam je godišnja trodnevna manifestacija koja se, uz povremene prekide, održava u gradu Krku od srednjovjekovnih vremena. Pogledajte fotografije i video s ovogodišnjeg Krčkog sajma i dođite i pridružite nam se iduće godine.
La foire de Krk est une manifestation annuelle organisée sur trois jours depuis le Moyen-âge. Consultez les photographies et vidéos de la dernière édition de la foire de Krk et rejoignez-nous l’année prochaine.
Die Krker Messe ist eine jährliche dreitägige Veranstaltung, die mit vorübergehenden Unterbrechungen seit dem Mittelalter in der Stadt Krk stattfindet. Sehen Sie sich Fotos und Videos von der diesjährigen Krker Messe an und besuchen Sie uns nächstes Jahr.
La Fiera di Veglia (Krčki sajam) è un appuntamento annuale che si tiene ininterrottamente nella città di Veglia, con poche eccezioni interruzione, fin dal Medioevo. Se darai uno sguardo alle foto e al video dell’edizione dello scorso anno, ti verrà sicuramente voglia di visitare la Fiera di Veglia di quest’anno.
A Krki vásár egy háromnapos rendezvény, amelyet Krk város egypár rövidebb megszakítással már a középkortól rendszeresen megtart. Tekints meg a fotókat és a video felvételeket az idei Krki vásárról, gyere el és csatlakozz hozzánk jövőre ezen a vásáron.
  2 Hits www.arhivyu.gov.rs  
Kada se umorite, možete otići u restoran idući od čitaonice pravo, prolazeći biblioteku, centralni hol do kraja hodnika (soba 19). Po vrlo pristupačnim cenama možete naručiti kafu, čaj ili sok.
If you get tired, you can go to our restaurant if you go straight from the reading room, going by the library and central hall to the end of the corridor (room 19). You can order coffee, tea or fruit juice at very affordable prices.
Када се уморите, можете отићи у ресторан идући од читаонице право, пролазећи библиотеку, централни хол до краја ходника (соба 19). По врло приступачним ценама можете наручити кафу, чај или сок.
  www.cochrane.org  
Aspirin (acetilsalicilna kiselina) za žene koje idu na potpomognutu oplodnju
Agents anticoagulants de l'endomètre préopératoire avant la destruction de l'endomètre pour saignements menstruels abondants
Blutdrucksenkende Medikamente führen nicht zu einer Senkung plötzlicher Todesfälle
Administración de bloqueadores de los canales de sodio en los pacientes con esclerosis múltiple (EM)
Como os efeitos na equidade da saúde são avaliados em revisões sistemáticas de efetividade
Влияние сокращения насыщенных жиров, которые мы едим, на наш риск сердечно-сосудистых заболеваний
கடுமையான (acute) ஆக்சிஜன் குறைவினால் ஏற்படும் பக்கவாதத்திற்கு கால்சியம் எதிர்வினையூக்கிகள் (Calcium antagonists)
Kesan masa apitan tali pusat bayi cukup bulan terhadap ibu dan bayi.
  curves.eu  
Prve rezervacije za iduću godinu počinju u tekućoj godini, početkom Studenog. Već početkom Travnja može se kazati da je najbolji i najatraktivniji smještaj za razdoblje od 1.7. - 1.9. odavno rasprodan.
First reservations for next year begin during the current year, at the beginning of November. In the beginning of April, the best and most attractive accommodation from July 1 to September 1 is already reserved. During July and August, it is difficult to find and reserve accommodation that is, for example, a 1 minute walk from the beach or has a view of the sea. Avoid arriving in August without reservation because you will end up searching for agencies and private houses with at least one bed available, regardless of the quality of accommodation, or will often have to return to the shore.
Die ersten Reservierungen für nächstes Jahr beginnen schon im laufenden Jahr, Anfang November. Schon Anfang April kann man sagen, dass die beste und attraktivste Unterkunft für den Zeitraum 1.7. - 1.9. schon längst ausverkauft ist. Im Juli und August ist es schwer, die Unterkunft zu finden und zu reservieren nach Kriterien wie z.B. eine Minute zum Strand oder Blick aufs Meer. Auf jeden Fall sollten Sie Ankunft im August ohne Reservierung vermeiden, denn das bedeutet den ganzen Tag von einer Agentur zur anderen zu gehen, oder von Haus zu Haus auf der Suche nach zumindest einem Ort, wo es zu dieser Zeit ein freies Bett gibt, ganz abgesehen von der Qualität, und nicht selten und Rückkehr.
Le prime prenotazioni per l’anno successivo iniziano nell’anno corrente, all’inizio di Gennaio. All’inizio di Aprile i posti più attraenti per il periodo 1.7. - 1.9. sono già occupati. Durante il mese settimo e ottavo è molto difficile prenotare l’alloggio che dista 1 minuto dalla spiaggia o con la vista sul mare. È da evitare l’arrivo ad agosto senza prenotazione poiché questo vi garantisce unico la visita di tutte le agenzie e sistemazioni private alla ricerca di un posto letto libero non badando alla qualità.
Na początku listopada, bieżącego roku potwierdzone są już pierwsze rezerwacje na przyszły sezon. Już na początku kwietnia może się okazać, że najlepsze i najbardziej atrakcyjne obiekty są zarezerwowane na okres od 1.07 do 01.09. W lipcu i sierpniu bardzo ciężko jest znaleźć i zarezerwować zakwaterowanie w obiektach blisko morza (1 min od plaży) czy z widokiem na morze. Unikajcie Państwo przyjazdu w sierpniu bez rezerwacji, gwarantuje Wam to bowiem konieczność całodniowego poszukiwania we wszystkich agencjach i domach prywatnych chociażby jednego wolnego miejsca noclegowego, bez względu na jakość a często również konieczność powrotu na ląd.
  www.centrostudisigest.it  
) koristi se ako je poznato kada je ponovni susret, npr. ako je dogovoren idući sastanak. Pozdrav (
– literally "until the re-seeing" (Compare English "see you", French "au revoir".)
Il y a plusieurs façons de dire «au revoir» en espéranto, mais le plus courant est
Significa "mismo/a, mismos/as, por sí mismo", y se coloca siempre detrás de la palabra que se desea destacar:
– literalmente "até a revista" (compare com o português "até logo", até mais (ver), até breve, até a vista", com o francês "au revoir".)
Istnieje kilka sposobów, aby powiedzieć "do widzenia" w esperanto, ale najczęściej używa się:
– doslovne „kým sa znovu neuvidíme" (Porovnaj so slovenským „zatiaľ“.)
  2 Hits biblebasicsonline.com  
Kad dođe Krist, odgovorni će biti okupljeni zajedno na mjestu suda; oni neće biti ostavljeni da sami idu ondje. Moguće je da će način našeg transporta do tog mjesta biti doslovno kroz zrak.
Lorsque le Christ arrivera, les responsables seront assemblés ensemblé à la place du jugement; on ne les laissera pas prendre le chemin qu’ils veulent pour se rendre là. Il est possible que le moyen de transportation à cet endroit soit littéralement par air.
Dit kom ook voor in Handelinge 8:39: "die Gees van die Here (het) Filippus skielik weggevoer, en die hofdienaar het hom nie meer gesien ……….Maar Filippus is in Asdod gevind". Hierdie is die verhaal van hoe Filippus wonderbaarlik verplaas is van een plek na 'n ander.
Kui Kristus tuleb, kogunevad kõik vastutust kandvad, kohtupaika; kuid neil ei lubata endil sinna minna. Võimalik, et meid viiakse sellesse kohta otseselt õhu kaudu.
Amikor Krisztus visszatér a felelősségteljesek összegyülekeznek az ítélet színhelyére, nem lesz rájuk hagyatva, hogy maguk tegyék meg oda útjukat. Lehetséges, hogy a közlekedési eszköz számunkra arra a helyre, szó szerint a levegő lesz.
Kristui sugrįžus atsakingieji bus surinkti kartu į teismo vietą; jiems nereikės patiems ten vykti. Visiškai įmanoma, kad mes iš tikrųjų būsime nugabenti į tą vietą oru.
Кога Христос ќе дојде, одговорните ќе бидат собрани на местото на судот; тие нема да бидат оставени да патуваат сами до таму. Можно е дека нашиот начин на пренос до таму ќе биде дословно низ воздухот.
Kristo ajapo, wale wanaopaswa kujibu mbele zake watakusanywa pamoja sehemu ya hukumu; hawataachwa wafanye safari peke yao. inawezekana njia ya kusafirishwa sisi hadi sehemu hiyo hasa itakuwa kupitia hewani.
  3 Hits www.langmaster.com  
Audio tečaj francuskog jezika sadrži 9 lekcija koje pokrivaju iduće teme: prve riječi, hrana, boje, osnovne fraze, dijelovi tijela, brojevi, određivanje vremena, kupovina i zemlje.
Áudio aula francesa contém 9 lições com os seguintes temas: primeiras palavras, comida, cores, frases básicas, partes do corpo, números, horas, compras e países.
Η ακουστική σειρά μαθημάτων περιέχει 9 ενότητες οι οποίες καλύπτουν τα εξής θέματα: πρώτες λέξεις, τρόφιμα, χρώματα, βασικές φράσεις, μέλη του σώματος, αριθμοί, προσδιορισμός του χρόνου, ψώνια και χώρες.
De Franse audiocursus bevat 9 lessen over de volgende themas: eerste woorden, eten, kleuren, basis uitdrukkingen, lichaamsdelen, getallen, tijdaanduiding, winkelen en de wereld.
Френският аудиокурс съдържа 9 урока, които покриват следните теми: първи думи, хранене, цветове, основни фрази, части на тялото, числа, определяне на времето, пазаруване и страни.
이 모든 프랑스어 단어와 관용구는 원어민에 의해 녹음되었으며 모국어로 녹음된 번역과 함께합니다. 이 시스템 덕분에 어디에서건, 인쇄된 자료나 컴퓨터 없이 언어를 공부하실 수 있습니다. 녹음된 MP3를 iPod로 옮기시거나 MP3를 재생하시고 공부를 시작하시는 것으로 충분합니다.
  3 Hits www.langmaster.cz  
Audio tečaj francuskog jezika sadrži 9 lekcija koje pokrivaju iduće teme: prve riječi, hrana, boje, osnovne fraze, dijelovi tijela, brojevi, određivanje vremena, kupovina i zemlje.
Áudio aula francesa contém 9 lições com os seguintes temas: primeiras palavras, comida, cores, frases básicas, partes do corpo, números, horas, compras e países.
Η ακουστική σειρά μαθημάτων περιέχει 9 ενότητες οι οποίες καλύπτουν τα εξής θέματα: πρώτες λέξεις, τρόφιμα, χρώματα, βασικές φράσεις, μέλη του σώματος, αριθμοί, προσδιορισμός του χρόνου, ψώνια και χώρες.
De Franse audiocursus bevat 9 lessen over de volgende themas: eerste woorden, eten, kleuren, basis uitdrukkingen, lichaamsdelen, getallen, tijdaanduiding, winkelen en de wereld.
Френският аудиокурс съдържа 9 урока, които покриват следните теми: първи думи, хранене, цветове, основни фрази, части на тялото, числа, определяне на времето, пазаруване и страни.
이 모든 프랑스어 단어와 관용구는 원어민에 의해 녹음되었으며 모국어로 녹음된 번역과 함께합니다. 이 시스템 덕분에 어디에서건, 인쇄된 자료나 컴퓨터 없이 언어를 공부하실 수 있습니다. 녹음된 MP3를 iPod로 옮기시거나 MP3를 재생하시고 공부를 시작하시는 것으로 충분합니다.
  dpnc.unige.ch  
Priroda fascinantna,more zrači čistoćom I privlačnošću,hotelizuzetnokonfiguracijski smješten/uklapa se u prirodu/, usluganatprosjećna, sadržaj pića I jela preskroman/ispod nivoa 4zvjezdice/cijene korektne, otvoren poziv za dolazak iduće godine
The hotel is tremendous value for money. I had a double room for single use at 44 euros per night. The hotel is in the harbour, an intersting place to be.
Quite place facing to harbour of Rab in the middle of historical part ofthe city. Room is well furnished, clean and looks great. Buffetbreakfast contains various continental meal, taste is good however itwould be interresting to have the chance to try local food for breakfasttoo.
  2 Hits www.istria-trails.com  
Na samom se početku staze uključujete na markirani put koji teče uz oranicu i vodi u smjeru sjevera do ceste prema Strani. Idućih petstotinjak metara na cesti pratite markacije koje će vas uputiti na uski puteljak s vaše lijeve strane.
Gleich am Anfang der Strecke schließen Sie sich dem markierten Weg an, der durch Ackerland verläuft und nach Norden führt, bis zur Straße nach Strana. Die nächsten etwa fünfhundert Meter lang folgen Sie den Markierungen, die Sie zu einem engen Pfad zu Ihrer linken Seite führen. Und weiter geht es den Markierungen nach, bis Sie das Dorf Strana erreichen. Neben der dortigen Marienkirche geht es auf einem neuen markierten Weg bergauf, und gerade dieser Weg führt zur Raspadalica, der beliebten Startrampe der heimischen und ausländischen Gleitflieger
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow