on – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      2'652 Results   1'155 Domains
  6 Hits www.2wayradio.eu  
Soldados de infantería pesada elegidos uno a uno, acostumbrados a todo tipo de combate.
Infanterie lourde triée sur le volet, utilisée pour toute sorte de combats.
Handverlesene schwere Infanterie, die für alle Arten von Kämpfen geeignet ist.
Uomini scelti della fanteria pesante, impiegati in ogni tipo di combattimento.
Hand-picked heavy infantry, well used to all kinds of combat.
Pečlivě vybraná těžká pěchota, která se hodí pro všechny druhy boje.
Elitarny oddział ciężkiej piechoty sprawdzający się na każdej pozycji.
Отборная тяжелая пехота годится в любых видах сражений.
Elle seçilmiş ağır piyadeler, her türlü çatışma için iyi kullanılırlar.
  3 Hits laborsta.ilo.org  
[4] Hemos enviado dos cuestionarios, uno a principios del decenio de 1990 y otro a principios de 2000.
[4] We have sent two questionnaires, at the beginning of the 1990s and the beginning of the 2000s.
[4] Nous avons envoyé deux questionnaires, au début des années 1990 et au début des années 2000.
  2 Hits kenesh.ltestl.com  
Los artículos que son de lectura ofrecerlos sólo a través de MUdle y que después decida cada uno/a si necesita imprimirlos o no para leerlos
The articles that are only to read can be offered by MUdle and each one can choose if there is need to print them or no.
  2 Hits www.indomit.net  
Cada uno a su ritmo, disfruta de la tranquilidad y del entorno de las aguas del pantano de La Baells o ponte en forma remando a lo largo de los mas de 7 kms que tiene el pantano de punta a punta.
Each at their own pace, enjoying the tranquility and around the waters of the swamp Baells or put in a rowing throughout the month of 7 km which has the reservoir tip to tip.
Cadascu al seu ritme, gaudeix de la tranquilitat i l'entorn de les aigües del pantà de La Baells o posat en forma remant al llarg dels mes de 7 kms que te el pantà de punta a punta.
  akint.pl  
-- y eso comienza con usted y yo y cada uno a que poder traer a bordo:
-- et cela commence par vous et moi et chacun que nous pouvons apporter à bord:
erfordert -- und das fängt mit Ihnen und ich und jeder an, die wir an Bord holen können:
-- e quello comincia con voi e me e tutto che possiamo portare a bordo:
-- και αυτός αρχίζει με σας και με και τον καθέναν που μπορούμε να φέρουμε σε:
-- en dat begint met u en me en iedereen die wij kunnen brengen aan boord van:
-- и то начинает с вами и мной и каждым мы можем принести на борту:
  www.giff.kr  
• Usa los tonos de a uno a la vez, o en cualquier combinación. ¿Los quieres todos? Aplica los tonos de izquierda a derecha. Aquí te decimos cómo:
• Wear shades one at a time, or in any combination. Want it all? Apply shades from left to right. Here’s how:
• Portez les nuances une à la fois ou bien dans plusieurs combinaisons. Vous voulez le tout? Appliquez les nuances de gauche à droite. Voici comment procéder:
  2 Hits www.ceramicasanjacinto.com  
VA-3D adecuado de uno a tres ejes para los sistemas de monitorización de proceso CTM (con transductor VG-4) y Genior Modular (con transductor VM-01 o VM-02).
VA-3D for one to three axes suitable for CTM (with transducer VG-4) and Genior Modular (with transducer VM-01 or VM-02) Process Monitoring Systems.
VA-3D pour un à trois axes, compatible avec les systèmes de surveillance de processus CTM (avec transducteur VG-4) et Genior Modular (avec transducteur VM-01 ou VM-02).
VA-3D für eine, zwei oder drei Achsen, passend für die Prozessüberwachungssysteme CTM (mit Umformer VG-4) und GENIOR MODULAR (mit Umformer VM-01 oder VM-02)
VA-3D for one to three axes suitable for CTM (with transducer VG-4) and Genior Modular (with transducer VM-01 or VM-02) Process Monitoring Systems.
  5 Hits si.ua.es  
Veamos ahora uno a uno los distintos retoques que se pueden hacer a la imagen, para ello pinchamos siempre en el icono correspondiente.
We see now one to one the distinct retouchings that can do to the image, for this puncture always in the corresponding icon.
Vegem ara un a un els diferents retocs que es poden fer a la imatge, per a açò punxem sempre en la icona corresponent.
  www.daemuna.or.kr  
Como se ríe uno a pulmón abierto cuando encuentra un nuevo placer en la vida, ¿verdad?
How nice it feels to burst out laughing when you find a new pleasure in life, right?
Com es riu un a pulmó obert quan troba un nou plaer a la vida, oi?
  www.palaciodelflamenco.com  
De uno a 4 personas: 100€ + IVA. A partir de la quinta persona: 18€ + IVA por persona
From one to four people: 100€+VAT. Additional people from the fifth one: 18€+VAT per person.
De une à 4 personnes : 100 € + TVA. À partir de la cinquième personne : 18 € + TVA par personne
Zwischen 1 und 4 Personen: 100 € + MwSt. Ab 5 Personen: 18 € + MwSt. pro Person
Da una a 4 persone: 100 € + IVA. A partire dalla quinta persona: 18 € + IVA a persona
D'una a 4 persones: 100€ + IVA. A partir de la cinquena persona: 18€+iva per persona.
От 1 до 4 человек: 100€ + НДС. Каждый дополнительный ученик свыше четырех: 18€ + НДС на человека.
1 ila 4 kişi: 100€ + KDV. Beşinci kişiden itibaren: Kişi başı 18€ + KDV
1到4个学员的小班: 100€ + 增值税(IVA)。从第五个学员起,每人18€ + 增值税(IVA)。
  www.iglu-dorf.com  
Oferta especial para padres, en un iglú de diseño de uno a cuatro niños.
Offre spéciale dans un igloo design pour les parents accompagné d’un à quatre enfants.
  iglu-dorf.com  
Oferta especial para padres, en un iglú de diseño de uno a cuatro niños.
Offre spéciale dans un igloo design pour les parents accompagné d’un à quatre enfants.
  www.samtendzong.net  
Deducción de tipos de habitaciones y/o categorías de precios uno a partir del otro
Derive room types and/or price categories from one another
Dériver les types de chambres et/ou les catégories de prix les uns à partir des autres
Deduzione di fasce di prezzo e/o tipologie di camera
  4 Hits docs.gimp.org  
Puede especificar una semilla para el generador de números aleatorios, o pedirle al programa que genere uno. A menos que quiera reproducir exactamente el mismo laberinto podría generarlo el programa.
You can specify a seed for the random number generator, or ask the program to generate one for you. Unless you need to later reproduce exactly the same maze, you might as well have the program do it.
Vous pouvez spécifier une graine pour le générateur aléatoire ou bien laisser le programme s'en occuper pour vous. Tant que vous n'avez pas à reproduire plusieurs fois le même labyrinthe vous n'avez pas besoin de spécifier la graine.
Si può specificare un seme per il generatore di numeri casuali o lasciare che l'applicazione ne generi uno. A meno che non occorra rigenerare successivamente lo stesso labirinto si può lasciare la generazione al programma .
Dette er starttalet som slumpgeneratoren bruker som utgangspunkt for å lage tilfeldige vegar i labyrinten. Normalt kan du krysse av for Slump og såleis la programmet plukke frø på slump. Skulle du ha behov for å lage den same labyrinten fleire gonger, skriv du inn same frøet.
Позволяет задать зерно для генератора случайных чисел или оставить на усмотрение программы. Каждое зерно определяет один лабиринт, и любой лабиринт можно воспроизвести, зная его зерно.
  gijonsurfhostel.com  
De uno a 4 personas: 100€ + IVA. A partir de la quinta persona: 18€ + IVA por persona
From one to four people: 100€+VAT. Additional people from the fifth one: 18€+VAT per person.
De une à 4 personnes : 100 € + TVA. À partir de la cinquième personne : 18 € + TVA par personne
Zwischen 1 und 4 Personen: 100 € + MwSt. Ab 5 Personen: 18 € + MwSt. pro Person
Da una a 4 persone: 100 € + IVA. A partire dalla quinta persona: 18 € + IVA a persona
D'una a 4 persones: 100€ + IVA. A partir de la cinquena persona: 18€+iva per persona.
От 1 до 4 человек: 100€ + НДС. Каждый дополнительный ученик свыше четырех: 18€ + НДС на человека.
1 ila 4 kişi: 100€ + KDV. Beşinci kişiden itibaren: Kişi başı 18€ + KDV
1到4个学员的小班: 100€ + 增值税(IVA)。从第五个学员起,每人18€ + 增值税(IVA)。
  restrain.eu.com  
Alquiler de apartamentos - Azcapotzalco - Mexico DF. Estamos ofreciendo dos bonitos apartamentos, recientemente reformado y nunca ocupado con 90 metros cuadrados / 970 pies cuadrados. El precio es de $ 7000 pesos por mes cada uno, a largo plazo, no amueblado. Dos dormitorios, un baño, sala, comedor y cocina. Los apartamentos están situados en un barrio muy agradable con todos los servicios en los alrededores (supermercados, parque, tienda de conveniencia, restaurantes, taxis, lavandería, etc) Es fácil de obtener todos los servicios (cable, internet) de electricidad y medidor de gas independiente para cada apartamento. Distancia al centro de la ciudad está a 8 km en coche o autobús. Si necesita más información no dude en contactar con nosotros.
Nice apartement in Mexico city. We are offering two nice apartments recently renovated and never occupied with 90 square meters/ 970 square feet. The price is 7000$ pesos per month each, long term, not furnished. Two bedrooms, one bathroom, living room, dining room and kitchen. The apartements are located in a very nice neighborhood with all services in the vicinity (supermarkets, park, convinience store, restaurantes, taxi, laudry, etc.) Its easy to get all the facilities (cable, internet) electricity and gas meter independent for each apartment. Distance to downtown is 8 km by car or bus. If you need more information don't hesitate to contact us.
Bel appartement à Mexico DF. 2 superbes appartements à louer à la ville de Mexico das un très beau quartier avec beaucoup d'arbres et touts les services à pied: restos, supermarchés, parque, banques, taxis, buanderie, etc. Les appartements sont dans un édifice rénové à neuf il y a quelques mois, chacun a 2 ch. à coucher, cuisine, salon, salle à m., salle de bain et place pour la laveuse, 90m carrés habitables. Location à long terme 7,000$ pesos chaque, rien inclus et non meublé. Chaque appartement dispose d'un compteur d'électricité et de gaz. On demande deux mois de loyer comme dépôt. Localisé à 8km du centre-ville. Pour plus d'information n'hesitez pas à nous contacter.
  10 Hits www.sitesakamoto.com  
Comenzó uniéndose a otros belgas que también buscaban escapar pero una tropa rebelde los detuvo, encañonó y mató a uno de ellos. Tras aquello, se dispersaron cada uno a su suerte. Las calles se llenaban de militares amotinados que apaleaban a los hombres de origen europeo y violaban a las mujeres, mientras en las cunetas quedaban los primeros cadáveres.
Le vol avait laissé derrière lui sa maison, leurs biens et leurs vies. Il a commencé à se joindre à d'autres Belges qui ont également cherché à s'échapper, mais ont été arrêtés par les troupes rebelles, la pointe du fusil et tué l'un d'eux. Après que, dispersés chacun de leur propre. Les rues étaient remplies de militaires mutins qui ont battu les hommes d'origine européenne et violé des femmes, tandis que dans les fossés étaient les premiers corps.
Der Flug hatte sich hinter seine Heimat verlassen, ihren Besitz und ihr Leben. Er begann Beitritt anderer Belgier, die auch versucht, zu entkommen, wurden aber von Rebellen gestoppt, mit vorgehaltener Waffe und tötete einen von ihnen. Danach, dispergiert jeweils ihre eigenen. Die Straßen waren mit militärischen Meuterer, die sich schlagen Männer europäischer Herkunft gefüllt und vergewaltigte Frauen, während in den Gräben waren die ersten Leichen.
Il volo aveva lasciato la sua casa, i loro beni e la loro vita. Ha iniziato a entrare in altri belgi che hanno anche cercato di scappare ma sono stati fermati dalle truppe ribelli, minaccia delle armi e ucciso uno di loro. Dopo, disperso ciascuna alla propria. Le strade erano piene di militari ammutinati che si picchiavano gli uomini di origine europea e violentata donne, mentre nei fossati sono stati i primi corpi.
O voo havia deixado para trás sua casa, seus bens e suas vidas. Ele começou a juntar os belgas outros que também tentou escapar, mas foram impedidos pelas tropas rebeldes, mira de uma arma e matou um deles. Depois disso, dispersos cada um para a sua própria. As ruas estavam cheias de militares amotinados que batem até os homens de origem européia e estupraram mulheres, enquanto que nas valas foram os primeiros corpos.
Op de vlucht naar huis had achtergelaten, hun bezittingen en hun levens. Begon samen met andere Belgische, maar ook geprobeerd om het rebellenleger ontsnappen gestopt, onder schot en doodde een van hen. Daarna, verstrooid iegelijk naar zijn lot. De straten waren gevuld met militaire muiters die beat up mensen van Europese afkomst en verkrachte vrouwen, terwijl in de sloten waren de eerste lichamen.
En la fugida havia deixat enrere la seva llar, les seves possessions i la seva vida. Va començar unint-se a altres belgues que també buscaven escapar però una tropa rebel els va detenir, encanonar i va matar a un d'ells. Després allò, es van dispersar cadascun a la seva sort. Els carrers s'omplien de militars amotinats que apallissaven als homes d'origen europeu i violaven a les dones, mentre en les cunetes quedaven els primers cadàvers.
Let su ostavili svoje kuće, svoje posjede i njihovi životi. Počeo je ulazak druge Belgijanaca, koji je također tražio da pobjegne, ali su zaustavljeni od strane pobunjenih vojnika, nišan i ubio jednog od njih. Nakon toga, raspršili svaki na svoje. Ulice su pune vojske mutineers koji tuku ljude europskog podrijetla i silovane žene, dok je u jarke bili prvi tijela.
Полет оставил его дома, свое имущество и свою жизнь. Он начал вместе с другими бельгийцев, которые также пытались бежать, но были остановлены повстанческими войсками, дулом пистолета и убил одного из них. После этого, рассеяны каждому свое. Улицы были заполнены военными мятежниками которые избили мужчин европейского происхождения и насиловали женщин, в то время как в канавах первые органов.
Hegaldia atzean utzi zuen bere etxeko, sus posesiones eta beren bizitzako. Belgians beste ihes egin duten ere bilatzen atxikitzeko hasi zen, baina tropa matxino gelditu ziren, gunpoint eta horietako bat hil. Horren ondoren, dispersa bakoitzak bere. Ziren europar jatorriko gizonek duten irabiatu mutineers militar betetako kale eta emakume bortxatu, acequias duen organo lehen ziren bitartean.
O voo para casa deixara atrás, seus bens e as súas vidas. Comezou a xuntar belgas outros tamén intentou escapar, pero foron impedidos por tropas rebeldes, unha arma e matou un deles. Despois diso, dispersos, cada un para o seu destino. As rúas estaban cheas de militares amotinados que bateron a homes de orixe europea e estupraram mulleres, mentres que nas gabias foron os primeiros corpos.
  eservice.cad-schroer.com  
En el corazón de la Tierra de los muertos existe un remolino de agua oscura que empuja a todos los espíritus que aún no son libres, arrancándoles pequeñas tiras, robándoles sus recuerdos uno a uno, hasta que al fin dejan de resistirse y se ven arrastrados hasta las profundidades, llevados por estos hacia el olvido.
At the heart of the Land of the Dead is a whirlpool of black water that pulls at all untethered spirits, stripping little shreds of them away, stealing memories one by one, until, at last they stop resisting and are drawn down, taken by the currents into oblivion.
Au cœur du Territoire des morts se trouve un tourbillon d’eau noirâtre qui attire tous les esprits affranchis, arrachant des petits fragments de leur existence et leur dérobant des souvenirs un par un jusqu’à ce qu’ils cessent de se débattre et abandonnent, emportés par le courant vers l’oubli.
Im Zentrum des Landes der Toten zerrt ein schwarzer Strudel an all den ungebundenen Geistern, zerreißt sie Stückchen für Stückchen, stiehlt ihre Erinnerungen, eine nach der anderen, bis sie letztlich aufgeben und vom Strom mitgerissen werden, hinab in die ewige Vergessenheit.
No centro da Terra dos Mortos há um redemoinho de água negra que puxa os espíritos desavisados, sugando partes deles, roubando suas memórias uma a uma, até que deixam de resistir e são tomados pelas correntes do esquecimento.
W sercu Krainy Umarłych swoją paszczę rozwiera wir czarnej wody, który wciąga wszystkie niezakorzenione duchy – kawałek po kawałku, odzierając je ze wspomnień, aż wreszcie przestają stawiać opór i zostają porwane przez prądy w otchłań niepamięci.
  pussypicxxx.com  
Podremos elegir el servidor que deseamos buscándolo uno a uno, o introduciendo una palabra clave en la parte superior de la pantalla.
Selecione o servidor que deseja buscando-o um a um, ou digitando uma palavra-chave na parte superior da tela.
हम सर्वर आप करने के लिए एक, या स्क्रीन के शीर्ष में एक कीवर्ड दर्ज करके एक खोज करना चाहते हैं चुन सकते हैं.
Kita bisa memilih server yang Anda ingin mencari satu per satu, atau memasukkan kata kunci di bagian atas layar.
Мы можем выбрать сервер, который нужно искать по одному или введя ключевое слово в верхней части экрана.
  cateks.hr  
Esto permite saber qué servicios tiene uno a su alrededor cuando anda por la ciudad.
That ables us to know which services are available around us.
Ceci vous permet de connaître les services qui sont à tout moment à proximité quand vous marchez dans la ville.
Isso permite saber que serviços tem um no seu entorno imediato na cidade.
Això et permet saber quins serveis tens al teu voltant quan camines per la ciutat.
  3 Hits www.dongjun.cn  
Los desinstaladores integrados son ejecutados uno a continuación de otro, de modo que son configurados para requerir una mínima intervención por parte del usuario.
Les programmes de désinstallation intégrés sont exécutés les un après les autres, configurés pour demander un minimum d'intervention de l'utilisateur.
Die Deinstallationsroutinen der Anwendungen werden nacheinander ausgeführt und sind so konfiguriert, um nur einen minimalen Eingriff seitens des Anwenders zu erfordern.
I programmi di disinstallazione forniti con le applicazioni stesse verrano eseguiti uno dopo l'altro richiedendo il minor numero possibile di interventi da parte dell'utente.
Wbudowane deinstalatory skonfigurowano tak, aby ograniczyć ingerencję użytkownika do minimum będą uruchamiane jeden po drugim.
Встроенные деинсталляторы запускаются один за другим и сконфигурированы, таким образом, чтобы минимизировать участия пользователя.
  2 Hits www.if-ic.org  
* Un épico de uno-a-uno artilleros de batalla
* Une épopée en tête-à-un Gunners de bataille
* Ein episches one-on-one Kampf Gunners
* ملحمة واحد على واحد والمدفعية المعركة
* Epické one-on-one bitva Gunners
* Эпическая один-на-один бой артиллеристы
* Destansı bir tek-bir savaş topçuların
* Một thiên sử thi xạ thủ một ngày-một trận chiến
  2 Hits realchems.com  
Los artículos que son de lectura ofrecerlos sólo a través de MUdle y que después decida cada uno/a si necesita imprimirlos o no para leerlos
The articles that are only to read can be offered by MUdle and each one can choose if there is need to print them or no.
  2 Hits www.haeusler-contemporary.com  
Los artículos que son de lectura ofrecerlos sólo a través de MUdle y que después decida cada uno/a si necesita imprimirlos o no para leerlos
The articles that are only to read can be offered by MUdle and each one can choose if there is need to print them or no.
  www.pamplonaescultura.es  
Dejar la masa a cabo fuego hasta casi convertirse en frío. Añadir uno a la vez los dos huevos y funcionan muy bien ficnhè la pasta va a amalgamar y será una vez más homogéneos. Añadir sólo en este punto, bicarbonato de sodio y la vainilla.
Putting to fire in a pot the water, sugar, salt, grated lemon and oil. When boils, remove from heat and immediately add the flour. Turn a long time, until dough is a homogeneous (about ten minutes of processing). Leave the dough out fire until almost become cold. Add one at a time the two eggs and work very well ficnhè the pasta will amalgamate and will be again homogeneous. Add only at this point, baking soda and vanilla. Stir well for 2-3 minutes. Prepare fire on a pan with hot oil abondante, gettarvi pasta divided into small amount of the greatness of a walnut. Fry, immediately remove them and throw them in sugar, then put them in a tray and serve not hot, but still warm; never cold.
Mettre au feu dans une casserole l'eau, du sucre, du sel, de citron râpé et du pétrole. Lorsque bout, retirer du feu immédiatement et ajouter la farine. Tourner un long moment, jusqu'à ce que la pâte est homogène (une dizaine de minutes de traitement). Laisser la pâte à feu jusqu'à devenir presque froid. Ajouter un à un moment où les deux oeufs et fonctionnent très bien les pâtes ficnhè se fusionner et sera de nouveau homogène. Ajouter seulement à ce point, le bicarbonate de soude et la vanille. Bien mélanger pour 2-3 minutes. Préparer le feu sur une poêle avec l'huile chaude abondante, gettarvi pâtes divisé en petite quantité de la grandeur d'une noix. Fry, de les supprimer immédiatement et de les jeter dans le secteur du sucre, puis les mettre dans un tiroir et ne servent pas chaud, mais encore chaud, jamais froid.
Putting zum Brand in einem Topf Wasser, Zucker, Salz, geriebene Zitronen-und Öl. Wann kocht, entfernen von Wärme und sofort das Mehl hinzufügen. Schalten Sie eine lange Zeit, bis Teig ist ein homogenes (etwa zehn Minuten nach der Verarbeitung). Lassen Sie den Teig aus Feuer, bis fast zu kalt. Fügen Sie ein zu einer Zeit, die beiden Eier und arbeiten sehr gut ficnhè die Pasta wird ineinander und werden wieder homogen. Fügen Sie nur an diesem Punkt, Natron und Vanille. Gut rühren für 2-3 Minuten. Bereiten Feuer in einer Pfanne mit heißem Öl abondante, gettarvi Pasta gliedert sich in kleinen Betrag der Größe einer Walnuss. Fry, löschen Sie diese sofort und werfen sie in Zucker, dann setzte sie in einem Fach dienen und nicht warm, aber immer noch warm, niemals kalt.
  roppenheim.thestyleoutlets.fr  
Darles seguimiento uno a uno y controlar/aminorar riesgos a través de Acuerdos de Producto y Servicios y de la Evaluación de Proveedores (SSI).
Individual follow-up and control/diminishing of risks through Product and Service Agreements and Supplier Evaluation.
  www.altax.al  
Nuestros didjes están tallados uno a uno para conseguir la más alta calidad.
Os nossos didjes são individualmente gravados com o nosso simbolo de qualidade.
  2 Hits www.wma.net  
La protección de la salud, que tiene una influencia en la productividad, debe incitar a cada uno a promover la seguridad.
The protection of health which influences productivity must encourage everyone to promote safety.
La protection de la santé dont découle la productivité doit inciter chacun à promouvoir la sécurité.
  2 Hits luftfartstilsynet.no  
Movimiento de flexión donde los apoyos de mano se sitúan uno a la atura del pecho y el otro por encima de la cadera. Tras cada flexión se alternan los apoyos.
During this push up, place one hand level with your chest and the other next to your hip. After each push up change hands.
  4 Hits www.powysmentalhealth.org.uk  
El Estado elevará de uno a tres los impagos por desahuciar
L’Estat elevarà d’un a tres els impagaments per desnonar
  2 Hits www.mountain.es  
Cada equipo es fabricado uno a uno y certificado por nuestro equipo de expertos
Each computer is made one by one and certified by our team of experts
  www.jimbeam.com  
Desliza los colores uno a uno sobre el cable o los cables eléctricos.
Drag the colors one by one onto the electric wires.
Faites glisser les couleurs une à une sur le ou les câbles électriques.
Ziehen Sie die Farben nacheinander auf das oder die elektrische(n) Kabel.
Trascinate le palline colorate una alla volta nella posizione desiderata sul filo.
  3 Hits www.enoone.com  
Hechos a mano (¡uno a uno!) y confeccionados con tejidos de alta calidad y 100% algodón. Resultan pues muy suaves al tacto. Además están diseñados y confeccionado en nuestro territorio y ya sabéis que eso, en Jugaia, nos encanta :)
Fets a mà, (un a un) I confeccionats amb teixits d'alta qualitat i 100% cotó. Resulten doncs molt suaus al tacte. A més estan dissenyats i confeccionat al nostre territori i ja sabeu que això, en Jugaia, ens encanta :)
  2 Hits www.teatroaccesible.com  
Dos espectáculos de nueva creación jugarán, cada uno a su manera, con motivos y mecanismos de la comedia de Shakespeare, el indiscutible maestro que recoge no solo la tradición de los Antiguos sino también la de la commedia dell’arte, los cómicos ambulantes y las historias tardío medievales de figuras como Boccaccio.
Dos espectacles de nova creació jugaran, cadascun a la seva manera, amb motius i mecanismes de la comèdia de Shakespeare, l'indiscutible mestre que recull no solament la tradició dels Antics sinó també la de la commedia dell’art, els còmics ambulants i les històries tardà medievals de figures com Boccaccio.
  2 Hits www.parlamento.pt  
El informe sombra analiza uno a uno los artículos de la Convención y concluye que el estado español no está cumpliendo con sus compromisos y establece la existencia de graves déficits en las políticas públicas y en los instrumentos para su implementación.
El informe sombra analiza uno a uno los artículos de la Convención y concluye que el estado español no está cumpliendo con sus compromisos y establece la existencia de graves déficits en las políticas públicas y en los instrumentos para su implementación. Le rapport analyse la période 2008-2013.
  5 Hits whoisjesus-really.com  
Hasta el momento se ha trabajado en dos barcos. Uno a granel y un segundo con 4.900 toneladas, en sacos de 50 kg  dentro de contenedores. En total 206 contenedores descargados y entregados en los almacenes logísticos de WFP en Las Palmas.
Till this moment we have work with two boats. One in bulk and a second one with 4.900 tons, in bags of 50 kg inside containers. It’s a total of 206 containers unloaded and delivered in the logistic warehouses of WFP in Las Palmas.
Jusqu’à maintenant on a travaillé dans deux bateaux. Un en vrac et un second avec 4.900 tonnes, en sacs de 50 kg dans des containers déchargés et livrés aux entrepôts logistiques de WFP à Las Palmas. Au total 206 containers déchargés et livrés dans les entrepôts logistiques de WFP de Las Palmas.
  www.tungsten-radiation-shielding.com  
habitaciones de tamaño superior, todas ellas con balcón, alguna de ellas con vistas a la plaza Florio. Un bonito mobiliario inspirado en el estilo Art Nouveau, acoge con toda comodidad de uno a tres huéspedes.
chambres plus spacieuses, dotées d'un petit balcon, certaines donnent sur la piazza Florio. Agréablement meublées dans le style liberty, elles accueillent confortablement de une à trois personnes. 18 à 22 m²
Große, geräumige Zimmer mit Balkon; einige davon haben Blick auf die Piazza Florio. Diese komfortablen, im Jugendstil eingerichteten Zimmer, bieten bis zu drei Personen bequem Platz. 18-22 qm
camere di ampiezza superiore, tutte con balconcino, alcune con vista su piazza Florio. Dai piacevoli arredi ispirati allo stile liberty, accolgono in tutta comodità da uno a tre ospiti. Mq18-22
ruime kamers, allen voorzien van een balkon, sommige met zicht op piazza Florio. Aangenaam ingericht in Liberty-stijl, comfortabel voor één, twee of drie personen. 18-22 m2
større værelser, alle forsynet med lille balkon, nogle af dem med udsigt til Piazza Florio. Behagelige indretninger i Jugendstil, meget komfortable, til en, to eller tre gæster. 18-22 m²
более просторные номера с небольшим балконом. Некоторые номера выходят на площадь Флорио. Очень уютные номера, оформленные в стиле либерти. От одного до трех человек. 18-22 кв. м
  2 Hits wbg.freedomflotilla.org  
Los dos veleros, Amal-Esperanza y Zaytouna-Oliva tienen una capacidad de hasta 15 pasajeras cada uno. A pesar del reducido número, los barcos llevarán la fuerza y la experiencia de las mujeres participantes de reconocido prestigio de todo el mundo, que navegarán en solidaridad con la lucha palestina por la plena libertad de movimiento.
The two sail boats, Amal-Hope and Zaytouna-Oliva, have a capacity of up to 15 passengers each. Though small in number, the boats will carry the strength and experience of its renowned female participants from around the world, sailing in solidarity with the Palestinian struggle for full freedom of movement.
المركبين ,الأمل و الزيتونة قادرين على تحملهما الى 15 مسافرة  على مثن كل واحد, ولو انهما لا يتحملان أكثر من هذا العدد , المركبين سيأديان القوة و الخبرة مع النساء المشتركات الشهيرات في جميع أنحاء العالم, و اللاتي سوف تبحرن في التضامن مع النضال الفلسطيني من أجل الحرية الكاملة للحركة.
  2 Hits sacus.geomar.de  
Conéctese cara a cara con colegas, amigos y familiares en todo el mundo. Use la función de video a través de la aplicación de escritorio con tecnología única de interlocutor activo uno-a-uno.
Contactez vos collègues, amis et famille en face à face partout dans le monde. Utilisez la vidéo via l'application de bureau avec une technologie unique de connexion en face-à-face.
Connettiti faccia a faccia con colleghi, amici e familiari in tutto il mondo. Utilizza il video attraverso l'applicazione desktop con tecnologia esclusiva Active Speaker.
Conecte-se cara a cara com colegas, amigos e família ao redor do mundo. Use o vídeo através do app para computador com a exclusiva tecnologia de interlocutor ativo um-a-um.
Blijf face-to-face in contact met collega's, vrienden en familie over de hele wereld. Gebruik video via de desktop-applicatie met unieke één-op-één actieve-sprekertechnologie.
Общайтесь лицом к лицу с коллегами, друзьями и семьёй по всему миру. Пользуйтесь видео с помощью настольного приложения с уникальной технологии приватной беседы.
Dünyanın dört bir yanındaki meslektaşlarınız, arkadaşlarınız ve aileniz ile yüz yüze iletişim kurun. Masaüstü uygulamasından video görüşme yapın ve benzeri olmayan birebir aktif hoparlör teknolojisinden faydalanın.
  praca.poland.us  
Si el vino se desarrolla bien tras un día en la nevera pero rápidamente se deteriora, considera consumirlo cuanto antes en vez de reservarlo por un tiempo. Puedes esperar que vinos como este permitan un envejecimiento máximo de uno a dos años
Si votre vin se ré-ouvre bien après un jour dans le réfrigérateur, puis tombe vite à plat, pensez à le boire plus rapidement plutôt que de le laisser de côté pour un moment. Vous pouvez vous attendre à ce que des vins comme celui-ci n'aient pas plus qu'une ou deux années de durée de vie de vieillissement.
Se o seu vinho abre muito bem depois de um dia na geladeira, mas depois rapidamente cai, ficando com um gosto monótono, pense em beber ele o quanto antes, em vez de guardá-lo por um longo tempo. Vinhos como este têm uma vida de um a dois anos de envelhecimento.
  3 Hits www.itaskx.com  
iTaskX does't incluir un calendario de vacaciones preestablecido. Si desea agregar las vacaciones o días especiales fuera de su calendario debe especificarlos uno a la vez o importar estos días de iCal con el botón "+".
Use „Advanced” to change working times for special days, for example, holidays or special days off. iTaskX does’t include a preset holiday calendar. If you want to add holidays or special days off for your calendar you must specify them one at a time or import this days from iCal by using the „+” button.
Benutze den Reiter „Erweitert” um Feiertage, Ferien und andere freien Sonderzeiten einzutragen. iTaskX beinhaltet keine speziellen Feiertagskalender. Wenn die Ferien oder Feiertage berücksichtig haben willst, musst du diese händisch eintragen oder du importierst einen Kalender aus der macOS Kalender App indem du auf den „+” Button klickst.
  3 Hits www.khutbah.com  
En el año setenta y uno, a finales del franquismo, Mercè Rodoreda, una de las autoras europeas más importantes del siglo veinte, coincide en Ginebra, donde vivía, con el crítico literario y editor Josep Maria Castellet y le invita a merendar en su casa. La escritora, ciertamente un personaje recóndito, guardaba el secreto de todo lo que la concernía, se había convertido ella misma en secreto o, quizás, incluso, en productora de secretos. Pero aquella tarde, extrañamente, se abrió y compartió muchos de ellos.
L’any setanta-tres, a les darreries del franquisme, Mercè Rodoreda coincideix a Ginebra amb el crític literari i editor Josep Maria Castellet i el convida a berenar a casa seva. L’escriptora, certament un personatge recòndit, guardava el secret de tot allò que la concernia, s’havia convertit ella mateixa en secret o, potser, fins i tot, en productora de secrets. Però aquella tarda, estranyament, s’obrí i en compartí molts.
  3 Hits avalo.zemos98.org  
Antes de la conquista de los otros reinos de Qin y de la creación del imperio chino, cuál ahora es China consistió en una multiplicidad de principalities wracked por la guerra crónica. No sólo el reino siete fue a guerrear con uno a, había subdivisiones feudales dentro de los reinos que lucharon con uno a y con las reglas de su reino.
Antes do conquest dos outros reinos por Qin e da criação do império chinês, o que é agora China consistiu em um multitude dos principalities wracked pela guerra crônica. Não somente o reino sete foi guerrear um com o otro, havia umas subdivisões feudal dentro dos reinos que lutaram um com o otro e com as réguas de seu reino.
Vóór de verovering van de andere koninkrijken door Qin en de verwezenlijking van het Chinese Imperium, wat nu is bestond China uit een massa principalities wracked door chronische oorlogvoering. Niet alleen ging koninkrijk zeven naar oorlog met elkaar, waren er feodale onderverdelingen binnen de koninkrijken die met elkaar en met de heersers van hun koninkrijk vochten.
  12 Hits www.wto.int  
Por lo que respecta a los sectores afectados, el de los productos químicos fue objeto del mayor número de nuevas medidas entre enero y junio de 2005 (14 de las 53 nuevas medidas notificadas). Compartían el segundo lugar los metales comunes y la maquinaria, objeto de 7 nuevas medidas cada uno. A continuación figuraban los animales vivos y los textiles; cada uno de estos sectores fue objeto de 6 de las nuevas medidas notificadas. De las 14 nuevas medidas notificadas con respecto al sector de los productos químicos, China aplicó 4, seguida de Malasia (3), México y los Estados Unidos (2 cada uno) y Australia, la India y Corea (1 cada uno).
Concerning the affected sectors, products in the chemicals sector were the most frequent subject of new measures during January-June 2005, accounting for 14 of the 53 total new measures reported. Tied for second place were products in the base metals and machinery sectors, which were subject to 7 new measures each. Products in the live animals and textile sectors were next, each accounting for 6 of the reported new measures. Of the 14 reported new measures on products in the chemicals sector, China applied 4, followed by Malaysia (3), Mexico and the United States (2 each), and Australia, India and Korea (1 each).
Pour ce qui est des secteurs affectés, ce sont les produits chimiques qui ont fait le plus fréquemment l’objet de nouvelles mesures pendant la période allant de janvier à juin 2005, avec 14 des 53 nouvelles mesures notifiées au total. Ex aequo à la deuxième place se trouvent les produits des secteurs des métaux communs et des machines, qui ont fait l’objet de sept nouvelles mesures chacun. Viennent ensuite les animaux vivants et les textiles, chaque secteur ayant fait l’objet de six des nouvelles mesures notifiées. Sur les 14 nouvelles mesures notifiées visant les produits chimiques, la Chine en a appliqué quatre, suivie par la Malaisie (3), le Mexique et les États-Unis (2 chacun), et l’Australie, l’Inde et la Corée (1 chacune).
  2 Hits www.campadventure.de  
Los artículos que son de lectura ofrecerlos sólo a través de MUdle y que después decida cada uno/a si necesita imprimirlos o no para leerlos
The articles that are only to read can be offered by MUdle and each one can choose if there is need to print them or no.
  www.cuixot.com  
De este modo nuestros constructores están en estrecha coordinación con los expertos de la producción de piezas y el montaje final para garantizar una producción económica de componentes hechos a medida. El departamento electrónico y el departamento de desarrollo de software trabajan uno a lado del otro con el fin de poder intercambiarse en cualquier momento.
Fecken-Kirfel offers a unique level of in-house production depth: from mechanics, electrics, and electronics right through to our software solutions, we develop and produce virtually every last one of our components in house. Our construction team work in close consultation with experts in the parts manufacturing and final assembly departments to ensure our customized components are produced as economically and efficiently as possible. Departments such as electrics and software development work side by side to allow them to share their expertise at any time, which significantly improves the quality of our solutions. Whether it’s manufacturing individual components or making test cuts, we all work hand in hand, evaluating the feedback received across all departments to create the perfect cutting machine for you.
Fecken-Kirfel bietet Ihnen eine einzigartige Fertigungstiefe: Von der Mechanik über die Elektrik und Elektronik bis zu unseren Software-Lösungen entwickeln und produzieren wir nahezu jede Komponente im eigenen Haus. Unsere Konstrukteure sind hierbei in enger Abstimmung etwa mit den Experten in der Teilefertigung und Endmontage, um eine wirtschaftliche Produktion maßgeschneiderter Bauteile zu gewährleisten. Abteilungen wie Elektrik und Software-Entwicklung arbeiten direkt nebeneinander, um sich jederzeit austauschen zu können. Dies beeinflusst wesentlich die Qualität unserer Lösungen: Von der Fertigung der Einzelteile bis zum Probeschnitt arbeiten wir Hand in Hand und werten das Feedback aller Abteilungen aus, um für Sie die perfekte Schneidmaschine zu konstruieren.
  8 Hits www.molnar-banyai.hu  
Usted puede cargar con cubos de agua cuando haga el cambio parcial de agua, raspar las algas de los cristales por dentro con los brazos mojados, coger los miles de caracoles uno a uno, etc. Pero existen unas herramientas verdaderamente útiles que queremos presentarle:
You can, of course, drag a water bucket for a partial water change, scratch out the algae inside from the glass panes with wet arms, individually collect snails by the thousands etc. But there are really useful aids which we would like to introduce to you:
Vous pouvez naturellement transporter l'eau dans un seau pour faire un changement d'eau partiel, vous mouillez les bras et gratter les algues de l'intérieur sur les vitres, ramasser un à un des milliers d'escargots, etc. Mais il existe des accessoires vraiment utiles que nous aimerions vous présenter :
Sie können natürlich auch Wassereimer bei einem Teilwasserwechsel schleppen, mit nassen Armen die Algen von innen von den Scheiben kratzen, Schnecken zu tausenden einzeln einsammeln usw. Aber es gibt richtig nützliche Hilfsmittel, die wir Ihnen gerne vorstellen möchten:
Ovviamente puoi trascinare un secchio d’acqua per un cambio parziale dell’acqua, grattar via le alghe sull'interno dei vetri con le braccia a mollo, raccogliere le migliaia di lumache presenti una ad una ecc. Ma ci sono degli accessori davvero utili che ti vorremmo presentare:
You can, of course, drag a water bucket for a partial water change, scratch out the algae inside from the glass panes with wet arms, individually collect snails by the thousands etc. But there are really useful aids which we would like to introduce to you:
Вы, конечно, можете таскать ведра для частичной подмены воды, оттирать водоросли со стекол аквариума мокрыми руками, собирать тысячи улиток по одной, и т.д. Но мы хотели бы предложить вам действительно полезные инструменты:
You can, of course, drag a water bucket for a partial water change, scratch out the algae inside from the glass panes with wet arms, individually collect snails by the thousands etc. But there are really useful aids which we would like to introduce to you:
  6 Hits www.mamalisa.com  
Cada uno a su mamá
Chacun a sa maman
  14 Hits www.serto.com  
Tras el discurso del padrino, el rector fue imponiendo uno a uno los birretes a los nuevos doctores.
Després del discurs del padrí, el rector va imposar un per un els birrets als nous doctors.
  4 Hits www.medcomtechgroup.com  
Así, hemos comentado los cambios consensuados uno a uno: el jardín verde, los txokos de color, el nudo sonoro y el mural cambiante.
Horrela, adostu ditugun aldaketak komentatu ditugu banan-banan: lorategi berdea, koloredun txokoak, jolasteko korapilo zaratatsua eta horma-irudi aldakorra.
  www.hotels-porto-pt.com  
Acto de Clausura del Programa "UNO A UNO"
Acte de Cloenda del Programa "UNO A UNO"
  www.golf-index.eu  
- Si no dispone de dominio puede contratar uno a través de la página https://www.intergrid.cat/domains
- Si no disposeu de domini podeu contractar-ne un a través de la pàgina https://www.intergrid.cat/domains
  rebozo.nl  
Es la vinculación real y afectiva con los demás. Esta vinculación no está exenta de un verdadero esfuerzo por conseguir lo mejor de cada uno, a través de la constancia y el esmero.
É a vinculación real e afectiva cos demais. Esta vinculación non está exenta dun verdadeiro esforzo por conseguir o mellor de cada un, a través da constancia e o esmero.
  www.mbacourses.net  
Somos tres compañeros de casa y buscamos a uno/a más. Es una casa tranquila pero enorme con...
Som tres companys de casa i busquem a un / a més. és una casa tranquil·la però enorme amb...
  www.clairefrance.ca  
Eskerrik asko. Nos ha costado acordarnos de todos de memoria pero sí del gusto de trabajar con vosotros uno a uno.
Eskerrik asko. Kostatu zaigu guztietaz bata bestearen atzetik gogoratzea baina ongi asko gogoratzen gara bakoitzarekin pasatako momentu ederretaz.
  eps.ua.es  
mas uno A Arquitectos S.L.
mes un A Arquitectes S.L.
  www.prevencion.adeslas.es  
N1: de uno a tres ganglios afectados
N1: d'un a tres ganglis afectats
  www.jbaproduction.com  
implícitas de nuestro oído, son las primeras motivaciones de esta película. Como para un viaje cuyo término sería invitar a cada uno a tomar conciencia del inmenso potencial de su propio oído.
primary motivations behind this film. As if we were proposing an imaginary journey, the goal of which would be to invite each one of us to heighten her or his awareness of our own listening potential.
  2 Hits easypronunciation.com  
convertir a números chinos uno a uno, ejemplo: «101» se convertirá en «yāo-líng-yāo».
chinesische Zahlen einzeln konvertieren, Beispiel: "101" wird in "yāo-líng-yāo" konvertiert.
  10 Hits www.ehu.eus  
Estará integrado por 18 miembros, nueve designados/as por la Administración (uno/a de ellos/as actuará en calidad de Presidente/a y otro/a de Secretario/a), entre los/as que figurarán los/as Presidentes/as de los Comités de Seguridad y Salud de Campus y nueve Delegados/as de Prevención designados/as por las Organizaciones Sindicales con representación en las Juntas de Personal Docente y de Administración y Servicios, así como de los Comités de Empresa, a razón de un representante , como mínimo, por Sindicato y los restantes repartidos/as en proporción a la representatividad que ostenten y de los/as que, al menos, seis pertenecerán a alguno de los Comités de Seguridad y Salud de Campus, con las competencias inherentes a su figura.
Batzordea 18 kidek osatzen dute; horietatik bederatzi administrazioak izendatzen ditu eta beste bederatzi erakunde sindikalek. Administrazioak izendatzen dituen bederatzi horietatik bat batzordeko buru izango eta beste bat idazkari; horien artean izango dira, era berean, campusetako segurtasun- eta osasun-batzordeetako buruak. Sindikatuek izendatutako kideak, berriz, izango dira irakasleen eta administrazio eta zerbitzuetako pertsonalaren batzarretan ordezkaritza dutenak eta enpresa-batzordeetakoak direnak, eta sindikatu bakoitzak ordezkari bat izango du, gutxienez; gainerakoak duten ordezkaritzaren arabera proportzionalki banatuko dira, eta horietatik sei, gutxienez, campusetako segurtasun- eta osasun-batzordeetakoren batekoa izango da, berari dagozkion eskumenekin.
  6 Hits www.interpatagonia.com  
Así, uno a uno fuimos encontrando distintos tipos de animales prehistóricos en su propio ambiente. Cada figura había sido realizada respetando el tamaño y características originales. En eso se apoya este parque temático.
Thus, one at a time, we found various kinds of prehistoric animals in their own environment. Each figure had been made according to their life-size and original features. That is what the theme park is based on. The sculptures were assembled by well-known replica specialists in the Province of Neuquén. It may be said that they are true plastic artists with scientific knowledge and that they have built these pieces to scale.
  2 Hits www.styleplus.cz  
Hotelbeds, el banco de camas número uno a nivel mundial, ha celebrado en España (Sevilla e Ibiza) sus dos primeras ediciones del MarketHub Europe, un evento que reúne a los principales clientes y proveedores de la compañía, así como a los máximos exponentes de la industria del turismo, alrededor de un intenso programa que promueve el networking, el intercambio de ideas y la identificación de nuevas oportunidades de negocio.
Hotelbeds, el banc de llits número u a nivell mundial, ha celebrat a Espanya (Sevilla i Eivissa) les seves dues primeres edicions del MarketHub Europe, un esdeveniment que reuneix els principals clients i proveïdors de la companyia, així com els màxims exponents de la indústria del turisme, al voltant d'un intens programa que promou el networking, l'intercanvi d'idees i la identificació de noves oportunitats de negoci.
  2 Hits kweezine.com  
Tras visitar uno a uno los stands de las empresas vascas presentes en esta edición de una de las ferias más importantes del mundo en esta materia, Unda se ha referido así a la fusión de AFM (Asociación de Fabricantes de Máquina Herramienta) y la ATM (Asociación Española de Exportadores de Accesorios, Componentes y Herramientas de Corte), dando lugar a AFM Advanced Manufacturing Technologies.
Horixe esan du Undak arlo honetan egiten den munduko azoka garrantzitsuenetako honen aurtengo edizioan parte hartu duen euskal enpresa bateko standa bisitatu duenean, eta AFMren (Asociación de Fabricantes de Máquina Herramienta) eta ATMren (Asociación Española de Exportadores de Accesorios, Componentes y Herramientas de Corte) bat egitetik sortutako AFM Advanced Manufacturing Technologies aipatu duenean.
  2 Hits www.itcca.com  
En otros casos, los padres beneficiarán de trabajar uno a uno con un terapeuta conductual. Un terapeuta de comportamiento puede ayudar a la familia entender los factores que contribuyen a la conducta de sus hijos, ayudar a la familia con problemas de comportamiento específicos para orientar y ayudar a la familia diseñar una programa para enfrentarla, incluyendo refuerzo de lo que quieren un niño hacer, la planificación para ignorar ciertos comportamientos en un esfuerzo para no reforzar el comportamiento y desarrollar consecuencias para otros comportamientos.
In other cases, parents will benefit from working one on one with a behavioral therapist. A behavioral therapist can help the family understand the factors that are contributing to their child’s behavior, help the family pick specific behavioral challenges to target, and help the family design a program to address it including reinforcing what they want a child to do, planning to ignore certain behaviors in an effort to not reinforce the behavior, and develop consequences for other behaviors. The behavioral therapist and parent may work together over a period of time to continue to target various behaviors. Similarly, with a parent’s permission, a school behavioral therapist might work with a teacher to help her understand what is driving a child’s behavior and design a program to support the child in a positive way to develop more adaptive behaviors.
  www.tiglion.com  
FlexLink diseñó el primer sistema de almacenamiento móvil para hacer que este cambio fuera un proceso automático: se produjo un transportador alpino doble que albergaba aproximadamente 600 pucks de un tipo determinado. Cuando se necesita un cambio de formato, el sistema es capaz de liberar los pucks uno a uno en la línea de producción al mismo tiempo que se llena con el nuevo tipo de puck.
FlexLink designed the first mobile storage system to make this changeover an automatic process: a double alpine conveyor was produced which holds around 600 pucks of a particular kind. When a change in format is required, the system is able to release the pucks one by one onto the production line, at the same time as filling up with the new type of puck. This all takes place in about 10 minutes of continuous emptying.
FlexLink a conçu le premier système de stockage mobile permettant de transformer ce changement de format en processus automatique : un convoyeur alpin double, prenant en charge environ 600 godets d'un type particulier, a été élaboré. Lorsqu'un changement de format est requis, le système est capable de libérer les godets un par un sur la ligne de production, tout en remplissant le nouveau type de godet. Cette opération a lieu pendant environ 10 minutes de vidage continu.
FlexLink entwickelte das erste mobile Speichersystem, das diesen manuellen Wechsel automatisiert: Es wurde ein doppelter Wendelspeicher gefertigt, der ca. 600 Pucks eines speziellen Typs aufnehmen kann. Bei einer erforderlichen Formatänderung kann das System einen Puck nach dem anderen in die Produktionslinie freigeben, wobei es gleichzeitig mit dem neuen Typ Puck aufgefüllt wird. Diese Vorgänge werden innerhalb von ca. 10 Minuten kontinuierlicher Entleerung abgewickelt.
FlexLink ha progettato il primo sistema di conservazione mobile per automatizzare questa procedura di sostituzione: è stato prodotto un doppio convogliatore per ospitare all'incirca 600 tazzette di un tipo specifico. Quando è richiesto un cambio di formato, il sistema è in grado di rilasciare le tazzette una per una sulla linea di produzione e, al tempo stesso, sostituirle con le tazzette nuove. Questa procedura richiede in tutto 10 minuti di svuotamento continuo.
A FlexLink projetou o primeiro sistema de armazenamento móvel para automatizar essa troca: foi fabricado um transportador alpino duplo que suporta cerca de 600 pucks de um tipo específico. Quando uma troca de formato é necessária, o sistema é capaz de liberar os pucks um por um na linha de produção, ao mesmo tempo em que ela é enchida com o novo tipo de puck. Isso tudo ocorre em cerca de 10 minutos de esvaziamento contínuo.
Firma FlexLink zaprojektowała pierwszy mobilny system przechowywania, dzięki któremu taka zmiana jest przeprowadzana automatycznie: w tym celu skonstruowano podwójny bufor alpejski, na którym znajduje się około 600 pucksów danego typu. Gdy niezbędna jest zmiana formatu, system samodzielnie uwalnia kolejne pucksy na linię produkcyjną, jednocześnie osadzając formy nowego typu. Cała operacja zajmuje około 10 minut.
Компания FlexLink разработала первую мобильную систему хранения, которая сделала процесс перехода автоматическим. С этой целью был создан двойной спиральный конвейер, способный вместить около 600 паков определенного типа. При переходе с одного формата на другой паки по одному подаются на производственную линию, в то время как с другого конца происходит одновременное заполнение системы паками нового типа. Процесс непрерывной разгрузки системы занимает около 10 минут.
FlexLink, bu değişimi otomatik olarak yapabilen ilk mobil depolama sistemini tasarladı: tek çeşitte yaklaşık 600 kalıp taşıyabilen çift alpine konveyörü. Formatta bir değişim gerektiğinde sistem, kalıpları birer birer üretim hattına bırakırken aynı anda yeni kalıp ile doldurur. Bunların tamamı, yaklaşık 10 dakika süren aralıksız boşaltma işlemi süresince olur.
  2 Hits www.windingproduction.com  
El ingreso hospitalario tras la intervención es de uno a tres días. En general, se da el alta a las 24 horas si se ha realizado una hemitiroidectomía, a las 48 horas si la tiroidectomía ha sido total y entre el tercer y quinto día si, por algún motivo, la operación ha sido más complicada.
L'ingrés hospitalari després de la intervenció és d'un a tres dies. En general, es dóna l'alta a les 24 hores si s'ha realitzat una hemitiroidectomia, a les 48 hores si la tiroidectomia ha estat total i entre el tercer i cinquè dia si, per algun motiu, l'operació ha estat més complicada.
  4 Hits sj.ua.es  
¿Es causa de abstención, o de recusación, el que uno-a de los miembros de una comisión evaluadora de un concurso docente para la contratación de una plaza de profesor ayudante haya dirigido la tesis doctoral de uno-a de los-las candidatos-as?
¿És causa d'abstenció, o de recusació, el que un-a de els membres d'una comissió avaluadora d'un concurs docent per a la contractació d'una plaça de professor ajudant haja dirigit la tesi doctoral d'un-a de els-les candidats-as?
  www.kymenjatelautakunta.fi  
Compuesto por gente de más edad. Bien pueden vestirse cada uno a su manera, aunque en los últimos años se tiende a una uniformidad en los trajes, en los que no falta el componente colorista. Acostumbran a cantar canciones picantes y burlescas.
“Coro de vellos”. Composto por xente de máis idade. Ben poden vestirse cada un á súa maneira, ainda que nos últimos anos téndese a unha uniformidade nos traxes, nos que non falta o compoñente colorista. Adoitan cantar cancións picantes e burlescas.
  www.nashim.org  
El esquema involucró el intercambio de los títulos valores existentes de Continental Gold Limited, pendientes a la Fecha de Entrada en Vigencia, por los títulos valores equivalentes de la Compañía, con relación uno a uno.
The Scheme involved the exchange of the existing securities of Continental Gold Limited outstanding as of the Effective Date for new equivalent securities of the Company, on a one-for-one basis. As a result of the exchange, former security-holders of Continental Gold Limited have become security-holders of the Company as of the Effective Date. At the open of markets on Friday, June 12, 2015, the common shares of the Company will be listed and posted for trading on the Toronto Stock Exchange (the “TSX”) under the existing trading symbol of Continental Gold Limited, “CNL”, in substitution for the previously listed common shares of Continental Gold Limited. Pursuant to the Scheme, the individuals who are the directors and officers of Continental Gold Limited have become the directors and officers of the Company as of the Effective Date.
  www.ubsce.ub.edu  
- Reúne a tu equipo e invita a cada uno a "construir" las características diferenciales del proyecto.
- Reuneix el teu equip i convida a cada persona a "construir" les característiques diferencials del projecte.
  5 Hits ardhindie.com  
Fotocopia del DNI del o de la participante, y en su caso, de cada uno/a de los/as componentes del grupo.
Partehartzailearen, edo bere kasuan, taldeko kide bakoitzaren NANaren fotokopia.
  54 Hits www.lakecomoboattour.it  
El esquema de civilizaciones regionales analiza a este punto. Si las comunidades humanas tienen contacto substancial y conocimiento de uno a, después sus "civilizaciones" se deben contaminar con muchas influencias extranjeras.
Der Entwurf der regionalen Zivilisationen bricht unten an diesem Punkt. Wenn menschliche Gemeinschaften erheblichen Kontakt und Bewußtsein von einander haben, dann müssen ihre "Zivilisationen" mit vielen ausländischen Einflüssen verschmutzt werden. Schließlich würden die einige regionalen Kulturen eine allgemeine Kultur oder eine Legierung der Kulturen zu unterschiedlichen Grad bilden. Es ist mehr sinnvoll, unter jenen Umständen, zum Gespräch einer einzelnen Kultur, die und zwischen Zivilisationen auf der Grundlage von ihren Grad kulturellen Fortschritt zu unterscheiden weltweit ist. Zivilisationen würden beschreiben, wie diese Gesellschaft an den bestimmten Stadien in seiner Geschichte organisiert wurde. Jedes Stadium würde lose mit einer bestimmten Periode von Jahren verbunden sein und erkennen würde, daß etwas Gemeinschaften "Fortschritt" schnell zu einem neuen Stadium als andere.
  4 Hits kb.mailchimp.com  
Si tu plantilla personalizada no tiene un enlace de página de campaña, o si lo eliminas accidentalmente, puedes añadir uno a tu campaña.
Si votre modèle personnalisé ne dispose pas d'un lien de page de campagne, ou que vous l'avez supprimé par erreur, vous pouvez en ajouter un à votre campagne.
  true-fortune.com  
En PoliBuscador tenemos varias opciones para trabajar con la información de los registros de manera individual (uno a uno):
En PoliBuscador tenim diverses opcions per a treballar amb la informació dels registres de manera individual (un a un):
  www.metallonline.ch  
¿A que no habías visto un bolígrafo de dinosaurio tan original como este? Ideal para los peques de la casa, aunque nosotros también utilizamos uno a diario, la originalidad ante todo :)
You've probably never seen a dinosaur pen as original as this? Ideal for kids, although we also use one daily, originality above all :)
  ashtangahouse.com  
De otro lado, Sur Perú, Estudio 5 y TV Venezuela constituyen canales que pueden ofrecer a los estrategas de mercado una segmentación muy precisa para llegar, cada uno, a determinado grupo étnico latinoamericano.
On the other hand, SUR Peru, Estudio 5 and TV Venezuela are channels that can offer marketing strategists with a very precise segmentation for each one, each to a specific Latin American ethnic group.
  3 Hits blogs.cccb.org  
No me imagino un festival de dos días, me gusta trabajar o pulir los pequeños detalles, los que uno a simple vista no percibe, aunque confieso que me hace especial ilusión imaginar cómo podría llegar a ser la edición 2018, en la que estaríamos cumpliendo diez años.
No m’imagino un festival de dos dies, m’agrada treballar o polir els petits detalls, els que a primer cop d’ull no es perceben, encara que confesso que em fa una il·lusió especial imaginar com podria arribar a ser l’edició 2018, en què faríem deu anys.
  4 Hits www.uv.es  
Los datos se pueden cargar uno a uno, a través del formulario, o se pueden cargar masivamente a partir de un fichero CSV (texto con campos separados por ",") desde la máquina del propietario de la base de datos.
Les dades es poden carregar d'una en una, a través del formulari, o es poden carregar massivament a partir d'un fitxer CSV (text amb camps separats per ",") des de la màquina del propietari de la base de dades.
  3 Hits www.biezko.com  
A pesar de os sus 67 años, Julio continúa planificando carreras, como es el caso de la se uno a próxima participación en los campeonatos de España de Media Maratón que se celebrado en Mallorca y Asturias, y las Olimpiadas de Policías y Bomberos que se llevarán a cabo en Nueva York.
A pesar dels seus 67 anys, Julio continua planificant carreres, com és el cas de la seua propera participació en els campionats d'Espanya de Mitja Marató que s'han de celebrat a Mallorca i Astúries, i les Olimpíades de Policies i Bombers que es duran a terme a Nova York.
  2 Hits www.imc.med.sa  
También en el caso de kits de productos. Tryton permite decidir si el precio es propio del kit o depende de sus componentes ahorrando el tiempo de introducirlos uno a uno si deseas que aparezcan detallados en el presupuesto.
And with kits of products, Tryton allows you to decide if the price is unitary, or if it depends on the products the kit contains, saving you the need to enter products one by one, if you need them detailed on the estimate.
  8 Hits www.ilo.org  
Los estudios retrospectivos de seguimiento se llevan a cabo al cabo de uno a ocho años luego de la finalización de la intervención que proporcionó servicios educativos y medios de subsistencias o prestaciones a los niños y a sus familias.
As part of this goal, IPEC has developed and refined a methodology for tracer studies of child labour projects and elaborated the Tracer Study Manual. A tracer study is a retrospective analysis taking a sample of former beneficiaries of a child labour intervention and looking into the changes that transpired in their lives and that of their families. Tracer studies take place one to eight years after an intervention providing direct educational and livelihood services or benefits to families and children have finished. The purpose is to explore changes for children and their families and whether the intervention influenced these changes. The information from tracer studies can help to document and understand the longer term impacts for former beneficiaries and what services or type of services work better in the long run. Knowing what seems to work better and in what circumstances is valuable in any future programme planning, policy advice and decision making.
Dans le cadre de la réalisation de cet objectif, l’IPEC a préparé et perfectionné une méthode d’études rétrospectives de suivi concernant les projets sur le travail des enfants en élaborant le Manuel d'études rétrospectives de suivi. Une étude de suivi est une analyse rétrospective d’un échantillon d’ex bénéficiaires des interventions contre le travail des enfants et qui étudie les changements apparus dans leurs vies et dans celle de leurs familles. Une étude rétrospective de suivi a lieu entre un et huit ans après la fin de l’intervention représentée par l’apport de services pédagogiques et de moyens de subsistance ou des prestations pour les enfants et leurs familles. Le but est d’explorer les changements survenus dans la vie des enfants et de leurs familles et de découvrir si l'intervention a influencé ces changements. Les informations fournies par les études rétrospectives de suivi peuvent aider à documenter et comprendre les effets durables ressentis par les ex bénéficiaires et les services ou types de service qui fonctionnent mieux sur le long terme. Savoir ce qui semble fonctionner le mieux, et dans quelles circonstances, est de grande valeur pour la planification des futurs programmes, l’orientation stratégique et la prise de décisions.
  www.cames-grosshandel.de  
Imagen de una calle empedrada en la que hay un niño. Se ven tres edificios: uno a cada lado y otro de frente. Son construcciones de piedra de dos y tres plantas. El edificio situado en frente tiene una puerta de medio punto y un balcón corrido de madera cubierto por una tejavana.
Kale harriztatu baten irudia, non hau bat dagoen. Hiru eraikuntza ikusten dira: bat aldea bakoitzean eta, beste bat, parean. Bi eta hiru solairuko harrizko eraikinak dira. Parean dagoen eraikuntzak, erdi-puntuko atea eta teilape batez estalita dagoen egurrezko balkoi luze bat dauzka.
  2 Hits www.unops.org  
Los Nombramientos de plazo fijo se podrán conceder por un período de uno a cinco años a personas contratadas para trabajos con una duración definida. Los Nombramientos temporales tendrán menos de un año de duración y podrán utilizarse en períodos con mayor carga laboral o picos de trabajo y para necesidades concretas a corto plazo.
Les contrats de longue durée sont accordés pour une période d’un an ou plus, jusqu'à un maximum de cinq ans par contrat, pour un individu recruté pour être en service sur période définie. Les contrats de courte durée sont conclus pour une durée courte de moins d’un an pour une période particulière, un pic dans la charge de travail, ou des besoins spécifiques à court terme.
  2 Hits www.fuerenalp.ch  
El IAI concede cada año entre diez y doce becas para estadías de investigación de uno a tres meses. Las becas no sólo permiten el trabajo con los fondos del Instituto, sino que también fomentan la inserción de los investigadores visitantes en las redes científicas locales.
O IAI concede anualmente de dez a doze bolsas de estudos para uma estadia de pesquisa de um a três meses em Berlim. Essas bolsas de estudos devem apoiar os pesquisadores a explorarem o acervo do IAI para sua pesquisa e a estabelecerem contatos científicos. A concessão é realizada com base em candidatura individual ou em concursos sobre questionamentos temáticos precisos. Pré-requisito básico para a candidatura é ter concluído um curso superior universitário antes de solicitar a bolsa. Além disso, o IAI convida pesquisadores como fellows, que trazem sua expertise para o desenvolvimento dos projetos de pesquisa do Instituto.
  3 Hits clic.xtec.cat  
También se presentan dos conjuntos de información, pero éstos pueden tener un número diferente de elementos y entre ellos se pueden dar diversos tipos de relación: Uno a uno, diversos a uno, elementos sin asignar...
També es presenten dos conjunts d'informació, però aquests poden tenir un nombre diferent d'elements i entre ells es poden donar diversos tipus de relació: un a un, diversos a un, elements sense assignar...
  www.dreamwavealgarve.com  
En cada nivel recibirás 3 pasteles de luna, cada uno con un número de yemas diferente, de 1 a 9. Observa los pasteles y selecciónalos uno a uno según el número de yemas en orden descendente. Presiona la tecla de flecha a la izquierda en el teclado para seleccionar el que está más a la izquierda, usa la tecla de flecha hacia abajo para seleccionar el que está en el centro, y la tecla de flecha hacia la derecha para elegir el pastel ubicado a la derecha.
As you gaze upon the bright and beautiful moon in Mid-Autumn Festival, remember to treat yourself with some tasty food! In this game, your goal is to pick up the moon cakes according to the descending number of egg yolks inside them. At each stage you will be given 3 moon cakes, each contains a different number of yolks, ranging from 1 to 9. You need to observe and select the moon cakes one by one in descending number of yolks. Press the left arrow key on your keyboard to select the leftmost piece, use the down arrow key for the middle one, and press the right arrow key to choose the rightmost moon cake. When you complete a stage, points will be given based on your reaction speed in milliseconds, but 1000 points will be deducted for any wrong answer. Enjoy the traditional pastries and share the happiness with family and friends!
Alors que vous regardez la lune brillante et belle au Festival du Milieu de l’Automne, rappelez-vous de vous faire un petit plaisir avec une certaine nourriture savoureuse! Dans ce jeu, votre but est de prendre les gâteaux de lune selon le nombre descendant de jaunes d’œuf à l’intérieur d’eux. À chaque étape on vous donnera 3 gâteaux de lune, chacun contient un nombre différent de jaunes, aux limites d’1 à 9. Vous devez observer et sélectionner les gâteaux de lune un par un en ordre descendant de jaunes. Appuyez sur la touche fléchée gauche sur votre clavier pour sélectionner le morceau d’extrême gauche, utilisez la touche fléchée bas pour celui du milieu, et appuyez sur la touche fléchée droite pour choisir le gâteau de lune d’extrême droite. Quand vous complétez une étape, on donnera des points basés sur votre vitesse de réaction en millisecondes, mais 1000 points seront déduits pour n’importe quelle mauvaise réponse. Jouissez des pâtisseries traditionnelles et partagez le bonheur avec la famille et des amis!
Wenn Sie sich den hellen und schönen Mond während des Mondfestes ansehen, vergessen Sie nicht, sich mit ein paar leckeren Speisen zu verwöhnen! In diesem Spiel sollen Sie die Mondkuchen gemäß der abnehmenden Anzahl von Eigelben darin einsammeln. Auf jeder Spielstufe erhalten Sie drei Mondkuchen, jeder enthält eine andere Anzahl Eigelbe - zwischen eins bis neun. Sie müssen aufpassen und die Mondkuchen- einen nach dem anderen - in abnehmender Reihenfolge der Eigelbe sammeln. Drücken Sie die linke Pfeiltaste auf Ihrer Tastatur, um den Kuchen ganz links auszuwählen, benutzen Sie die nach unten zeigende Pfeiltaste für den Kuchen in der Mitte und die rechte Pfeiltaste für den Kuchen ganz rechts. Wenn Sie eine Spielstufe abgeschlossen haben, erhalten Sie Punkte, die auf Ihrer Reaktionsschnelligkeit in Millisekunden basieren. Für jede falsche Antwort werden 1.000 Punkte abgezogen. Genießen Sie das traditionelle Gebäck und teilen Sie die schöne Zeit mit Familie und Freunden!
Enquanto você olha para a lua brilhante e bonita durante o festival de Meio de Outono, lembre-se experimentar algumas das iguarias desta temporada! Neste jogo, seu objetivo é pegar os bolos de lua de acordo com o número decrescente de gemas de ovos dentro deles. Em cada fase, será dada três bolos de lua, cada um contém uma quantidade diferente de gemas, variando de 1 a 9. Você precisa observar e selecionar os bolos de lua, um a um em ordem decrescente de acordo com o número de gemas. Pressione a tecla seta da esquerda do teclado para selecionar o bolo à esquerda, pressione a tecla com a seta virada para baixo para escolher o bolo de lua do meio, e pressione a tecla seta da direita para escolher o bolo de lua mais à direita. Quando você completa um estágio, os pontos serão dadas com base em sua velocidade de em milissegundos, e 1000 pontos serão deduzidos quando você fornecer a resposta errada. Aproveite os doces tradicionais e compartilhar a felicidade com a família e amigos!
وأنت تنظر للقمر الجميل والمضيء في عيد منتصف الخريف، تذكر أن تكافئ نفسك ببعض الطعام اللذيذ! في هذه اللعبة، هدفك هو التقاط كعك القمر وفقاً للعدد التنازلي لصفار البيض داخلها. في كل مرحلة ستحصل على ٣ كعكات قمر، كل منها تحتوي على عدد مختلف من الصفار، تتراوح بين ١ إلى ٩. تحتاج أن تراقب وتختار كعك القمر واحدة تلو الأخرى بالعدد التنازلي للصفار. اضغط مفتاح السهم لليسار في لوحة مفاتيحك لاختيار القطعة بأقصى اليسار، استخدم مفتاح السهم للأسفل للقطعة الوسطى، واضغط مفتاح السهم لليمين لاختيار كعكة القمر بأقصى اليمين. عندما تتم مرحلة، سيتم منح نقاط بناء على سرعة تجاوبك بالمللي ثانية، لكن سيتم خصم ١٠٠٠ نقطة لأي إجابة خاطئة. استمتع بالحلويات التقليدية وشارك الأهل والأصدقاء البهجة!
Побалуйте себя вкусной едой, глядя на яркую и красивую луну на фестивале середины осени! Цель игры — выбирать лунные пироги по убыванию количества яичных желтков в них. На каждом этапе вам будет предложено 3 лунных пирога, содержащих разное количество яичных желтков: от 1 до 9. Необходимо выбирать пироги по одному в порядке убывания количества желтков. Для выбора левого пирога нажмите клавишу со стрелкой влево на клавиатуре, для выбора пирога в центре — клавишу со стрелкой вниз, а для выбора лунного пирога справа — клавишу со стрелкой вправо. После завершения каждого этапа начисляются очки с учетом скорости реакции (в миллисекундах). В случае ошибки вычитается 1000 очков. Получите удовольствие от традиционной выпечки и поделитесь весельем с близкими и друзьями!
  www.avanton.fi  
La Howe era una máquina de coser manual y para uso doméstico instalada sobre una mesa de madera. Howe fue el primero en introducir un nuevo mecanismo, la lanzadora, que permitía la utilización de dos hilos, uno a la parte inferior de la aguja y el otro hilo en la lanzadora.
La Howe era una màquina de cosir manual i per a l'ús domèstic instal.lada sobre una taula de fusta. Howe va ser el primer en introduir un nou mecanisme, la llançadora, que permetia la utilització de dos fils, un a la part inferior de l'agulla i l'altre fil a la llançadora. Quan s'accionava el mecanisme de la màquina, o bé amb el peu o bé manualment, els dos fils quedaven entrellaçats i feien un punt perfecte a la tela que es cosia. És l'anomenat repunt. La màquina està decorada amb motius florals i incorpora l'emblema de la casa, un medalló daurat amb la cara d'Elias Howe.
  7 Hits www.vila-real.es  
En concreto, Benlloch y Àlvaro han hecho entrega de 150 vales con un valor individual de 20 euros cada uno a las asociaciones Joventut Antoniana, Cáritas, Cruz Roja y San Vicente de Paúl. Estos cheques canjeables por alimentos frescos se suman a los 150 vales que ya se repartieron a las entidades sociales durante la campaña de Navidad y Reyes y forman parte de un programa de ayudas puesto en marcha por Alcaldía y la concejalía de Servicios Sociales para destinar "lo que podemos ir ahorrando" a ayudar a aquellas familias que están padeciendo mayores dificultades en el municipio a garantizar una alimentación completa y nutricionalmente equilibrada.
En concret, Benlloch i Àlvaro han fet lliurament de 150 vals amb un valor individual de 20 euros cadascun a les associacions Joventut Antoniana, Càritas, Creu Roja i Sant Vicent de Paül. Aquests xecs canviables per aliments frescos se sumen als 150 vals que ja es van repartir a les entitats socials durant la campanya de Nadal i Reis i formen part d'un programa d'ajudes posat en marxa per l'Alcaldia i la regidoria de Serveis Socials per a destinar "el que podem estalviar" a ajudar a aquelles famílies que estan patint majors dificultats en el municipi a garantir una alimentació completa i nutricionalment equilibrada.
  2 Hits stretchme.studio  
El IAI concede cada año entre diez y doce becas para estadías de investigación de uno a tres meses. Las becas no sólo permiten el trabajo con los fondos del Instituto, sino que también fomentan la inserción de los investigadores visitantes en las redes científicas locales.
O IAI concede anualmente de dez a doze bolsas de estudos para uma estadia de pesquisa de um a três meses em Berlim. Essas bolsas de estudos devem apoiar os pesquisadores a explorarem o acervo do IAI para sua pesquisa e a estabelecerem contatos científicos. A concessão é realizada com base em candidatura individual ou em concursos sobre questionamentos temáticos precisos. Pré-requisito básico para a candidatura é ter concluído um curso superior universitário antes de solicitar a bolsa. Além disso, o IAI convida pesquisadores como fellows, que trazem sua expertise para o desenvolvimento dos projetos de pesquisa do Instituto.
  2 Hits www.omct.org  
La OMCT recuerda que estos arrestos sucedieron justo un día después que la Corte de Emergencia de la Seguridad del Estado sentenciara a 23 supuestos homosexuales de uno a cinco años de labor forzada, basándose en “la práctica habitual de libertinaje”.
OMCT recalls that these arrests come just one day after the Emergency State Security Court in Cairo sentenced 23 presumed homosexuals to one to five years of hard labour, also based on "the habitual practice of debauchery." These sentences, which have been the subject of International condemnation, cannot be appealed. 29 other men were acquitted but remain in detention.
  monstrafestival.com  
El servicio te da la posibilidad de crear tu propia agenda de contactos y grupos (para que si quieres enviar un mensaje a muchas personas a la vez, no tengas que ir eligiendo uno a uno si no, elegir un grupo y enviar a todos los contactos a la vez).
sí. O servizo dáche a posibilidade de crear a túa propia axenda de contactos e grupos (para que se queres enviar unha mensaxe a moitas persoas á vez, non teñas que ir escollendo un a un senón, elixir un grupo e enviar a todos os contactos á vez).
  www.hybridoma.ru  
Hoy os traigo otro look para ese día tan especial, pero esta vez os traigo una vez más dos maquillajes de novia en uno, dos maquillajes que puedes cambiar de uno a otro para sorprender a todos los invitados con...
Today I am doing another makeup look for that special day, I am doing a bride look two in one, doing some small changes you can surprise your guest with two completely look. A very glamour look with red lips... Continue reading →
  www.kancelaria.pnazaruk.pl  
En la zoquería Ferro, en Merza de Vila de Cruces, presenciaremos los trabajos artesanos de una familia al completo. Si lo deseamos podremos adquirir alguno de los objetos de cuero que, uno a uno, se encargan de crear.
Na zoquería Ferro, en Merza de Vila de Cruces, presenciaremos os traballos artesáns dunha familia ao completo. Se o desexamos poderemos adquirir algún dos obxectos de coiro que, un a un, se encargan de crear.
  2 Hits www.roseg-gletscher.ch  
En principio no haría ninguna sugerencia, creo que tiene que nacer de cada uno a lo que decide prestarle la atención suficiente como para introducirse realmenete en una obra. Por supuesto, creo que en mi caso como en el de cualquier artista lo ideal no es ver obras sino seguir un recorrido, intentar ponerse en el lugar del otro y ahí encontrar lo que a cada uno le pasa con eso.
Initially, I wouldn’t make any suggestion, I believe each person has the right to choose what is that that catches his o hers attention enough to really introduce in the piece of art. Of course, I think that in my case, as in any other, the ideal is not to see separate works, but to follow a route, trying to put yourself in the other’s place and find what is happening to the other person with this. In my particular case, I always thought that my production need certain will by the spectator, and a little dedication since it could be easily tagged as superficial.
  www.margaretspride.pl  
La transmisión de fax no implica comunicaciones uno a uno, por lo tanto, no interfiere en la libertad individual y comunica el mensaje de los vendedores por teléfono, por eso es que la transmisión de fax se recibe calurosamente en comparación con la transmisión de voz o mensajes SMS.
La diffusion par fax est un outil important des télévendeurs pour commercialiser leurs produits ou envoyer leurs messages à leurs contacts. C'est une technique économique et légale par rapport à la diffusion vocale, où de nombreuses restrictions et réglementations sont liées à une utilisation abusive de la diffusion vocale. La diffusion de télécopie n’implique pas de communication individuelle, elle n’interfère donc pas avec la liberté individuelle et ne communique pas le message des télévendeurs en silence. C’est pourquoi la diffusion de télécopie est accueillie chaleureusement par rapport à la diffusion vocale ou à la messagerie SMS.
Radiodifusão Fax é ferramenta de grandes operadores de telemarketing para comercializar seus produtos ou enviar sua mensagem seus contatos, é técnica econômica e legal quando comparado a transmissão de voz, onde existem muitas restrições e regulamentos devido ao uso indevido de transmissão de voz. Radiodifusão de fax não envolve comunicações de um para um, portanto, não interfere na liberdade individual e comunicar mensagens de telemarketing silenciosamente é por isso que a transmissão de fax é bem-vinda calorosamente quando comparado a transmissão de voz ou mensagens de sms.
Факсимильное вещание является основным инструментом телемаркетинга для маркетинга своих продуктов или отправки своих сообщений своим контактам. Это экономичный и юридический метод по сравнению с голосовым вещанием, где существует множество ограничений и правил из-за неправильного использования голосового вещания. Передача факсимильных сообщений не включает в себя один-на-один обмен сообщениями, следовательно, она не мешает индивидуальной свободе и бесшумно передает сообщения телемаркетеров, поэтому широковещательная передача факсов приветствуется по сравнению с голосовыми трансляциями или смс-сообщениями.
  www.lamp.es  
Cabe destacar las abrazaderas para una o dos luminarias en columnas cilíndricas de diámetro 120 mm, y también las abrazaderas para instalar de uno a cuatro luminarias en columnas con un umbral de diámetros de 60-80 y 75-105 mm.
The family of Proa and Mini Proa luminaires has an especially large range of accessories, making them suitable for any type of application and environment. In wall supports, the decorative ball joint enhances the product. For applications at heights, a support arm is available which reaches 600 mm from the wall. This range includes brackets for fixing one or two luminaires to cylindrical 120 mm-diameter columns, and also brackets for installing one to four luminaires on columns with diameters of 60-80 mm and 75-105 mm. All the accessories are lacquered in textured grey polyester.
La large gamme d’accessoires communs aux luminaires Proa et Mini Proa permet toutes les applications possibles. La rotule décorative de la patère de fixation murale ajoute de la valeur au produit. Pour les applications à grande hauteur sous plafond, une patère permet de fixer l’applique à 600 mm de la paroi. Les colonnes cylindriques de 120 mm de diamètre disposent de fixations pour un ou deux luminaires, et les colonnes de 60-80 à 75-105 mm de diamètre disposent de fixations pour un à quatre luminaires. Tous les accessoires sont laqués en polyester gris texturé.
La família de lluminàries Proa i Mini Proa destaca per tenir una extensa gama d'accessoris comuns que els permet instal·lar-se en qualsevol tipus d'aplicació i ambient. Com a suports de paret, la ròtula decorativa aporta més valor al producte mentre que per a aplicacions de grans alçades existeix un braç que sobresurt 600mm de la paret. Cal destacar les abraçadores per a una o dues lluminàries en columnes cilíndriques de diàmetre 120mm i també les abraçadores per instal·lar d'1 a 4 lluminàries en columnes amb un llindar de diàmetres de 60-80 i 75-105mm. Tots els accessoris estan lacats en polièster color gris texturitzat.
  3 Hits www.theproject.es  
, del año pasado-, Matsson ha conectado de lleno con su generación (la que acaba de cumplir los 30) metiéndose en el bolsillo, uno a uno, a los más desconfiados. Rotundos
, de l´any passat-, Matsson ha connectat de ple amb la seva generació (la que acaba de fer els 30) tot posant-se a la butxaca, un a un, els més desconfiats. Rotunds
  24 Hits www.usc.es  
Estos criterios serán aplicables a todos los alumnos matriculados en la materia, con independencia de la situación personal de cada uno/a.
Estes criterios serán aplicables a todos os alumnos matriculados na materia, con independencia da situación persoal de cada un/a.
  7 Hits www.puertorico-herald.org  
Los llamados cuatro pilares del Estado Libre Asociado, "un mercado en común, una defensa en común, una ciudadanía en común y una moneda en común" se están desplomando uno a uno.
The so-called four pillars of the Commonwealth, "Common Market, Common Defense, Common Citizenship, and Common Currency" are coming down one by one.
  tasker.dinglisch.net  
Añadir uno a %COUNT
Ajoute un à %COUNT
将%COUNT增加1
  3 Hits webworld.unesco.org  
Los indicadores deberán actualizarse periódicamente en intervalos de uno a cinco años en función del conjunto de datos.
Les indicateurs doivent être régulièrement mis à jour (entre une fois par an et tous les cinq ans selon l’ensemble de données).
Gli indicatori dovrebbero essere aggiornati con frequenza (ogni 1-5 anni, ogni serie di dati).
  www.iai.spk-berlin.de  
El IAI concede cada año entre diez y doce becas para estadías de investigación de uno a tres meses. Las becas no sólo permiten el trabajo con los fondos del Instituto, sino que también fomentan la inserción de los investigadores visitantes en las redes científicas locales.
The IAI awards ten to twelve grants each year to support a one to three months research stay in Berlin. These grants are intended to give scholars the opportunity to use the IAI’s library holdings for their research, and to establish contact with colleagues in Germany. The Institute awards grants in response to individual applications or calls for applications on specific topics. The minimum requirement for obtaining a grant is a university degree at the time of the application. Furthermore, the IAI invites Fellows who bring in their expertise in the development of new research projects of the Institute.
Das IAI vergibt pro Jahr zehn bis zwölf Stipendien für ein- bis dreimonatige Forschungsaufenthalte in Berlin. Diese Stipendien sollen WissenschaftlerInnen dabei unterstützen, die Bestände des Institutes für ihre Forschungsarbeiten auszuwerten und wissenschaftliche Kontakte zu knüpfen. Die Vergabe erfolgt aufgrund individueller Bewerbung oder aufgrund von Ausschreibungen zu bestimmten thematischen Fragestellungen. Mindestvoraussetzung für eine Bewerbung ist ein erster Hochschulabschluss zum Zeitpunkt der Antragstellung. Außerdem lädt das IAI WissenschaftlerInnen als Fellows ein, die ihre Expertise bei der Entwicklung von Forschungsprojekten des Institutes einbringen.
O IAI concede anualmente de dez a doze bolsas de estudos para uma estadia de pesquisa de um a três meses em Berlim. Essas bolsas de estudos devem apoiar os pesquisadores a explorarem o acervo do IAI para sua pesquisa e a estabelecerem contatos científicos. A concessão é realizada com base em candidatura individual ou em concursos sobre questionamentos temáticos precisos. Pré-requisito básico para a candidatura é ter concluído um curso superior universitário antes de solicitar a bolsa. Além disso, o IAI convida pesquisadores como fellows, que trazem sua expertise para o desenvolvimento dos projetos de pesquisa do Instituto.
  2 Hits www.xtec.cat  
Para saber cuántas están vivas hoy, basta con averiguar qué porcentaje representa cien años en relación con la edad de la galaxia, una vida del orden de los diez mil millones de años. La proporción es uno a cien millones.
Per a saber quantes estan vives avui, n'hi ha prou amb esbrinar quin percentatge representa cent anys en relació amb l'edat de la galàxia, una vida prop dels deu mil milions d'anys. La proporció és un a cent milions. Això significa que avui estaria viva només una de les cent milions que hagin existit a la Via Làctia: la nostra.
  www.palast-orchester.de  
Gestionar toda esa información requiere bastante tiempo, mucho más, en el caso de que seas un profesional del área de Social Media y gestiones varios clientes; y a esa dedicación, también hay que añadir los datos necesarios para conectarnos, usuarios y contraseñas que variarán de uno a otro.
Gestionar tota eixa informació requerix bastant de temps, molt més en el cas que sigues un professional dels Social Media i gestiones diferents clients; i, a eixa dedicació, també  se li han d’afegir totes les dades necessàries per la connexió, usuaris i contrasenyes que variaran d’un a un altre.
  imgfly.me  
Por parte del profesor de Educación Física, durante las clases previas de ensayo, debería haber insistido en la importancia de no acceder a la zona de salto restringida y ensayar más en detalle cómo se desarrollaría todo: entrada al lugar, situación de cada uno a lo largo del desarrollo y salida del lugar.
Per part del professor d'Educació Física, durant les classes prèvies d'assaig, hauria d'haver insistit en la importància de no accedir a la zona de salt restringida, i assajar més en detall com es desenvoluparia tot: entrada a l'espai, situació de cadascú durant el desenvolupament i sortida de l'espai.
  www.ipar.bme.hu  
Esto no ha sido un golpe de suerte, sinó después de 40 años nos hemos esforzado día a día ofreciendo un ambiente cálido, servicio y calidad en nuestros productos para complacer uno a uno de nuestros clientes, y gracias a todos ustedes hemos podido crear esta família.
Merci à tous pour être là jour après jour, et pour la confiance déposée en nous. Ceci n’a pas été un coup de chance, sinon que depuis 40 ans nous nous sommes efforcés jour après jour offrant chaleur, service et la qualité de nos produits pour plaire un à un nos clients, et grâce à vous nous avons pu créer cette famille.
  tiszawhitehouse.com  
Hemos asistido a la feria BIOSPAIN 2014, el evento biotecnológico más importante organizado en Europa por una asociación nacional de la industria y una de las más grandes en el mundo en base al número de reuniones uno-a-uno y empresas participantes. Los principales objetivos de RECOMBINA en la BIOSPAIN 2014 han sido establecer contacto con […]
To promote our biotechnological services and products, we attended BIOSPAIN 2014, the largest biotech event organized by a national bioindustry association in Europe and one of the largest in the world by the number of one-to-one meetings and companies participating. The main objectives of RECOMBINA at BIOSPAIN 2014 were meeting face-to-face with national and international […]
  www.vieuxmanoir.ch  
Módulos de simulación que introducen elementos clave uno a la vez, desde la familiarización con controles hasta el control completo del equipo simulado.
Des modules de simulation  de difficulté grandissante  qui vous permettent d’apprendre étape par étape,  de l’apprentissage de l’interface de commande à la simulation complète  du travail sur le terrain.
  idsocial.co  
Contrariamente a su apariencia, y aunque la diferencia entre ellos resulte casi imperceptible, los espejos del Gran Telescopio CANARIAS no son del todo iguales. Cada segmento ha sido diseñado al milímetro para encajar a la perfección en el gran espejo primario del GTC, por lo que resulta necesario identificarlos uno a uno.
Despite appearances, and although the differences between them are virtually imperceptible, the mirrors of the Gran Telescopio CANARIAS are not identical. Each segment has been engineered to within a millimeter to fit perfectly into the primary mirror, so a way to tell them apart has had to be devised. Read this article
  2 Hits www.arenbergauctions.com  
Pero llega un momento en que el cúmulo de despropósitos, de ignorancia y/o de mala fe es de tal calibre que puede dar la impresión de que no referirse a ellos significa que no se ven o que no parecen tales o que adhiere uno a ellos, y mi posicionamiento hoy no está en ninguno de estos supuestos.
Però arriba un moment en què el cúmul de despropòsits, d’ignorància i/o de mala fe és de tal amplada que pot donar la impressió que no referir-s’hi significa que no es veuen o que no ho semblen o que hom hi adhereix, i el meu posicionament no està en cap d’aquests supòsits. En aquest cas, en el meu cas, està clar que qui calla, no atorga. I en qualsevol cas, prefereixo no callar perque no atorgo.
  2 Hits www.teamviewer.com  
Organice reuniones de hasta 25 participantes. Con TeamViewer tiene un mundo entero de posibilidades disponibles: desde presentaciones de venta uno a uno con clientes potenciales hasta grandes reuniones internacionales.
Organize meetings of up to 25 participants. With TeamViewer all possibilities are open to you: from sales presentations with potential customers in a personal 1:1 situation to large international meetings.
Organizzate i vostri meeting invitando fino a 25 partecipanti. Dagli incontri riservati ad un singolo interlocutore, alle presentazioni di vendita rivolte ai potenziali clienti, fino ai grandi meeting internazionali: con TeamViewer tutte le possibilità sono aperte!
قم بتنظيم اجتماعات تضم حتى 25 مشارك. مع برنامج TeamViewer جميع الإمكانات أصبحت متاحة لديك: بداية من تقديم عروض مبيعات للعملاء المحتملين في لقاءات فردية وحتى الاجتماعات الدولية الكبرى.
Οργανώστε meeting με έως και 25 συμμετέχοντες. Με το TeamViewer μπορείτε να κάνετε τα πάντα: από παρουσιάσεις πωλήσεων σε πιθανούς πελάτες, πρόσωπο με πρόσωπο έως και μεγάλα διεθνή meeting.
Organiseer meetings met max. 25 deelnemers. Met TeamViewer staan alle mogelijkheden open voor u: van verkooppresentaties met potentiële klanten in een persoonlijke 1-op-1 situatie tot grote internationale meetings.
最大で25人が参加できるミーティングを開催できます。TeamViewerの使用により、すべての可能性が開けます: カスタマーとの1対1の直々のセールスプレゼンテーションから、大規模な国際ミーティングにいたるまで。
Organizirajte sastanke sa do 25 polaznika. S programom TeamViewer otvorene su Vam sve mogućnosti: od prodajnih prezentacija s potencijalnim klijentima licem u lice do velikih međunarodnih sastanaka.
Organizujte schůzky s až 25 účastníky. Díky aplikaci TeamViewer máte k dispozici všechny možnosti: od prodejních prezentací potenciálním zákazníkům při osobním jednání až po velká mezinárodní jednání.
Organiser møder med op til 25 deltagere. Med TeamViewer er alle muligheder åbne for dig: Fra salgspræsentationer med potentielle kunder i en personlig 1:1-situation til store internationale møder.
Järjestä jopa 25 osallistujan tapaamisia. TeamViewerin ansiosta kaikki mahdollisuudet avautuvat eteesi. Voit pitää yksityisiä myyntiesittelyjä mahdollisille asiakkaille ja järjestää myös isoja kansainvälisiä tapaamisia.
Szervezzen megbeszéléseket akár 25 résztvevővel A TeamViewer segítségével számtalan lehetőség nyílik meg Ön előtt: értékesítési bemutatók a potenciális ügyfelek számára szemtől szemben vagy akár nagy nemzetközi megbeszélések is.
Mengatur rapat yang akan diikuti hingga sebanyak 25 orang. Dengan TeamViewer semua kemungkinan terbuka bagi Anda: mulai dari presentasi penjualan dengan pelanggan potensial dalam situasi personal 1:1 hingga dalam rapat internasional yang besar.
최대 25명이 참가하는 회의를 개최할 수 있습니다. TeamViewer를 이용하면 잠재 고객과의 1:1 세일즈 프레젠테이션으로부터 대규모 국제 회의에 이르기까지 모든 가능성이 현실이 됩니다.
Organiser møter med opptil 25 deltakere. Med TeamViewer er alle muligheter åpne: fra salgspresentasjoner for potensielle kunder i en personlig 1:1-situasjon til store internasjonale møter.
Organizuj meetingi z udziałem nawet 25 uczestników. TeamViewer stwarza ogromne możliwości w zakresie przeprowadzania meetingów: od indywidualnych prezentacji oferty produktów przyszłym klientom do dużych meetingów międzynarodowych.
Организуйте конференции с 25 участниками. С TeamViewer вам открываются все возможности: от коммерческих демонстраций один на один с потенциальными клиентами до крупных международных конференций.
Organizujte sastanke sa do 25 učesnika. Sa TeamViewer-om sve mogućnosti su otvorene za Vas: od prodajne prezentacije sa mogućim kupcima u ličnoj 1:1 situaciji do velikih međunarodnih skupova.
Zorganizujte schôdzku až pre 25 účastníkov. Aplikácia TeamViewer vám otvára všetky možnosti: obchodné prezentácie pre potenciálnych zákazníkov – pre jedinú osobu alebo početné medzinárodné publikum.
จัดการประชุมให้มีผู้เข้าร่วมได้ถึง 25 คน ด้วย TeamViewer คุณสามารถทำให้สิ่งต่างๆ เป็นไปได้ ไม่ว่าจะเป็นการพูดคุยแบบตัวต่อตัวระหว่างพนักงานขายกับผู้ที่คาดว่าจะเป็นลูกค้า ไปจนถึงการประชุมขนาดใหญ่ระหว่างประเทศ
25 katılımcıdan oluşan toplantılara düzenler. TeamViewer ile tüm imkanlar size sunulmaktadır: kişisel 1:1 durumda potansiyel müşteriler ile satış toplantılarından geniş kapsamlı uluslararası toplantılara kadar.
Tổ chức buổi họp có đến 25 người tham dự. Với TeamViewer, có nhiều cơ hội mở ra cho bạn: từ hội thảo kinh doanh với các khách hàng tiềm năng trong tình huống giữa cá nhân với nhau cho đến các cuộc họp quốc tế lớn.
ארגן פגישות של עד 25 משתתפים. באמצעות TeamViewer כל האפשרויות פתוחות: מהעברת מצגות עסקיות ללקוחות פוטנציאליים באופן אישי ועד לפגישות בינלאומיות גדולות.
Проводьте конференції за участю до 25 осіб. З TeamViewer для Вас відкриті всі можливості: починаючи від демонстрацій для продажу потенційним клієнтам під час особистого спілкування, закінчуючи великими міжнародними конференціями.
  2 Hits www.wiris.com  
Los diferentes programas informáticos tienen distintas aproximaciones a los mismos problemas. Así, pus convertir archivo de uno a otro programa es una tarea compleja. Se ha conseguido un emparejamineto perfecto en un 80% de las expresiones al convertir archivos de Derive a formato WIRIS.
WIRIS team has been working on an import feature for Derive files. That is, the new release of WIRIS desktop includes an option to import files with Derive extensions mth and dfw. The import process converts Derive commands into WIRIS commands. Different programs have different approaches to the same problems. Converting files from one to another is always complex task. We obtain a perfect matching for 80% of expressions converting Derive to WIRIS files.
  www.iyotetsu.co.jp  
Jannis Kounellis tiene siempre un recuerdo, y yo diría una veneración, por <a sus hijos para que se queden junto a ellas , les enseñan a abandonar el hogar>>. Sin embargo, esas partidas aventureras finalizan un día u otro con el esperado retorno a la Ítaca de cada uno. A menudo, cuando se le pregunta sobre la idea del viaje como referencia estética de toda su obra, contesta con un tono categórico, tal vez porque sabe que esa abstracción fue el leimotiv usado hasta la saciedad durante los irrespetuosos y diletantes ochenta para justificar toda suerte de frivolidades, que <>, pero enseguida procede a destruir la obviedad del traslado físico.
Jannis Kounellis has always cherished a fond memory -I would even call it a veneration- of ''those Greek mothers who, rather than bringing up their children to stay by their sides, prepared them to leave home.'' But of course these adventures come to an end sooner or later with the long-awaited return to Ithaca. Often when Kounellis is asked about the idea of the voyage as an aesthetic reference throughout his work, he replies categorically -perhaps because he is well aware that this abstraction was the leitmotif used to exhaustion during the irreverent and dilettantish eighties as a justification for all kinds of frivolity -that ''every journey is in some way an initiation: it is an idea of expansive, amorous, collective consciousness'', and then goes on to destroy the obviousness of the physical displacement.
  7 Hits descobertasboutiquehotel.com  
Además, se propone un zócalo para los edificios de uno a tres plantas comerciales y de actividad económica, y se liberará un 15% de suelo verde para uso público a nivel de calle. “Es una zona importantísima para la parroquia y es un gran pulmón, por lo tanto se quiere tratar de preservar este uso y la sostenibilidad, así se mantendrá la sensación de volumen y aire libre”, declaró Calvet.
A més, es proposa un sòcol per als edificis d’un a tres plantes comercials i d’activitat econòmica, i s’alliberarà un 15% de sòl verd per a ús públic a nivell de carrer. “És una zona importantíssima per a la parròquia i és un gran pulmó, per tant es vol mirar de preservar aquest ús i la sostenibilitat, així es mantindrà la sensació de volum i aire lliure”, va declarar Calvet.
  4 Hits www.wicona.com  
Aurelio Martínez y Vicente J. Pallardó, catedrático y profesor de Economía Aplicada, respectivamente, de la Universitat de València han presentado en ADEIT su libro ‘Los siete pecados capitales de la economía española: de la euforia al rescate’. En este libro, los autores desgranan uno a uno cuáles han sido los pecados capitales de la economía española recordando que no es la primera vez que España afronta y supera situaciones críticas.
Aurelio Martínez i Vicente J. Pallardó, catedràtic i professor d’Economia Aplicada, respectivament, de la Universitat de València han presentat en ADEIT el seu llibre ‘Els set pecats capitals de l’economia espanyola: de l’eufòria al rescat’. En aquest llibre, els autors desgranen un a un quins han estat els pecats capitals de l’economia espanyola recordant que no és la primera vegada que Espanya afronta i supera situacions crítiques. La presentació d’aquest llibre, emmarcada dins la Càtedra de Cultura Empresarial de la Universitat de València, l’ha realitzat el periodista Antonio San José.
  5 Hits blog.hospitalclinic.org  
El Hospital concede cada año más de 20 Premios de Fin de Residencia Emili Letang y 3 Ayudas a la Investigación Josep Font. Estos premios consisten en una beca de uno a tres años de duración que cubren el salario del médico y los gastos del proyecto de investigación.
L’Hospital concedeix cada any més de 20 Premis de Fi de Residència Emili Letang i 3 Ajuts a la Investigació Josep Font. Aquests premis consisteixen en una beca d’un a tres anys de durada que cobreixen el salari del metge i les despeses del projecte d’investigació. Aquests premis i ajuts post-residència es concedeixen a metges seleccionats entre els residents de l’Hospital Clínic que acaben la seva formació com a especialistes el mateix any de la convocatòria i que es presenten per a això. Es valoren tant el projecte de recerca presentat per l’aspirant (valorat per un Comitè d’Investigació) com les aptituds personals i professionals del Resident mostrades al llarg de la seva formació (valorades per membres de la Comissió de Docència).
  rebody.eu  
Sus vientos ayudan a sostener la vida después que las aguas de Oshún y Yemayá han dado vida y significación o propósito. Los vientos de Oyá portan el polen de diferentes plantas de uno a otro lugar. Oyá es también el aire que respiramos, ella provee el aire con la correcta cantidad de oxígeno para mantenernos vivos y en funcionamiento.
Oyá (Santa Teresita of the infant Christ) / All but the Negro: Lady of the spark, the swirl, the rainbow and the dead. Its winds help sustain life after the waters of Oshún and Yemaya have given life and meaning or purpose. The winds of Oyá carry pollen from different plants from one place to another. Oya is also the air we breathe, it provides the air with the right amount of oxygen to keep us alive and functioning. Celebration day: October 1st.
  design-online.cz  
Con una filosofía empresarial fundamentada en el análisis y el asesoramiento, FAS convenció desde el minuto uno a muchos clientes pertenecientes a la industria de las bebidas, estuvieran o no en la órbita de "Ortmann Herbst".
Initially one ensured worldwide spare parts manufacturing and delivery for the O + H beverage filling systems as well as service performance tailored to suit the local market requirements. With the company philosophy for well-founded analysis and consultation starting from the first minute on the phone, FAS has sustainably impressed many customers from the beverage industry sector - also those outside the world of "Ortmann Herbst”.
  milimsyscon.co.kr  
La ovarios son dos cuerpos que están uno a cada lado del útero, responsable para el almacenamiento de los huevos, en otras palabras, mujeres, desde su nacimiento, ahora almacenan la cantidad requerida de huevos a lo largo de su vida reproductiva en ovarios, y que también son responsables de la producción de hormonas femeninas, y por lo tanto el ciclo menstrual de la mujer.
The ovaries are two bodies which are one on each side of the uterus, responsible for the storage of eggs, ou historian, women, since his birth now store the required amount of eggs throughout their reproductive lives in ovaries, and they are also responsible for the production of female hormones, and therefore the woman's menstrual cycle.
  www.ibei.org  
IBEI busca la presencia continua de profesores visitantes para aumentar y mejorar su comunidad intelectual. Las solicitudes serán evaluadas y aprobadas por el Consejo Científico del IBEI, y podrán ser por períodos de tiempo que puede variar de uno a doce meses.
IBEI seeks the continual presence of Visiting Scholars to enhance its intellectual community. Visiting Scholars are appointed by IBEI’s Scientific Council and can be hosted for time periods ranging from one to twelve months. The category of Visiting Scholar is assigned on the basis of the seniority of the candidate.
  2 Hits www.christopherreeve.org  
Esta máscara de filigrana prima para las damas es uno a considerar para su próxima fiesta temática o baile de máscaras. Este elegante accesorio...
This premium filigree mask for ladies is one to consider for your next theme party or masquerade ball. This stylish accessory is made of metal but...
Ce masque en filigrane prime pour les dames est à considérer pour votre prochaine soirée à thème ou bal masqué. Cet accessoire élégant est...
Diese wunderschöne Filigranmaske für Frauen eignet sich perfekt für Maskenbälle oder Mottoparties. Dabei ist dieses stylische Accessoire zwar aus...
Questa maschera in filigrana premio per le donne è uno da prendere in considerazione per la vostra prossima festa a tema o ballo in maschera. Questo...
  2 Hits www.sidastudi.org  
Vivencia del cuerpo: autoimagen, respeto por el propio cuerpo, ante uno/a mismo/a y ante el/la otro/a. Mitos y falsas creencias en relación al cuerpo y el placer.
Vivència del cos: autoimatge, respecte pel propi cos, davant un/a mateix/a i davant l’altri. Mites i falses creences en relació al cos i el plaer.
  gift.lungarnocollection.com  
El tren opera una fila de asientos 2 × 2. Los asientos se pueden dar vuelta alrededor para hacer 4 asientos que hacen frente uno a, perfecto para las familias que viajan.
Le train exploite une rangée de sièges de 2 × 2. Les sièges peuvent être tournés autour pour faire 4 sièges face à l'autre, parfait pour les familles voyageantes.
Der Zug betreibt eine 2 × 2 Sitzreihe. Sitze können umgedreht werden, um 4 Sitze zu bilden, die einander gegenüberstellen, ideal für reisende Familien.
Il treno una fila di sedili 2 × 2. Posti a sedere possono essere girati intorno per assicurarsi 4 posti uno di fronte all'altro, perfetto per le famiglie in viaggio.
O trem opera uma fila de assento 2 × 2. Os assentos podem ser girado ao redor para fazer 4 assentos frente para o outro, perfeito para viajar famílias.
De trein heeft een 2 × 2 zitrij. Zitplaatsen kunnen omgedraaid worden om 4 stoelen tegenover elkaar te maken, perfect voor reizende gezinnen.
  2 Hits www.alliance-press.kg  
Desarrolla programas completos: organiza los ejercicios individuales en listas de reproducción para que tus fans puedan pasar de uno a otro y realizar un entrenamiento completo.
Develop full programs: Consider organizing individual workouts into playlist compilations so fans can go from one workout to another for a complete body workout.
Разрабатывайте полноценные программы тренировок. Собирайте отдельные видео в плейлисты, чтобы зрителям было удобно переходить от одного упражнения к другому в ходе тренировки.
  veu.ua.es  
Cuando el público se agolpa frente a la corbata, poco antes de que comience el espectáculo, tres actores de negro ejecutan una significativa performance: queman, uno a uno, los cordeles que mantienen suspendidas sobre el escenario cada una de las letras que forman la palabra DEMOCRACIA.
Quan el públic s'amuntega enfront de la corbata, poc abans que comence l'espectacle, tres actors de negre executen una significativa performance: cremen, un a un, els cordills que mantenen suspeses sobre l'escenari cadascuna de les lletres que formen la paraula DEMOCRÀCIA. L'espectador no recorda quin va caure primer: la A d'assemblea, la M de monetizar, la C de corrupció o la segona C, la de crisi? Només percep que tot cau, i la reinvenció del concepte torna a començar. En la nostra testificació atònita de la tremenda crisi que sufoca des de fa uns quants anys la paraula democràcia, a voltes oblidem que, com a substantiu abstracte que és, el vocable contínuament torna a semantitzar-se per a adaptar-se a cada moment, partit polític o context, i així se’n serveixen tots els demòcrates per a les seues pròpies finalitats: casualment, hui dia mai solen ser les del consens. Aquest motiu temàtic explica, juntament amb l'exquisida qualitat imaginativa del text, que l'obra d'Esteve Soler estiga sent representada en tants escenaris internacionals i haja rebut tan merescut reconeixement per part dels professionals del teatre europeus. La seua famosa trilogia Contra el progrés / Contra l'amor / Contra la democràcia pretén desmuntar els arguments pels quals regim la nostra vida quotidiana. És teatre sobre el teatre de la vida, en què el nostre paper varia segons la situació, i l'espectador/ciutadà, en lloc d'alliberar en una catarsi les passions més vils, se sumeix en la desoladora certesa que està immers en un espectacle atroç. El vell tòpic barroc del theatrum mundi té més vigència que mai, o que sempre.
  www.globalpixel.pt  
Uno a Seis Meses
One to Six Months
  www.dvdvideosoft.com  
De la lista de Valores predeterminados selecciona uno a tu gusto. Por ejemplo, para MP3 hay los siguientes valores:
Dans la liste des Présélections sélectionnez une des présélections pré-configurées disponibles. Par exemple pour MP3 elles sont:
  4 Hits www.eurospapoolnews.com  
  mayerlingabamita.com  
Si no puedes conseguir un filtro de humo, puedes construir uno a base de artículos domésticos. Un filtro casero se suele llamar "sploof".
If you can’t get your hands on a smoke filter, you can easily build one at home with some basic household items. A homemade filter is often called a “sploof.”
Los nuevos enfriadores deben constituir un reemplazo uno a uno en especie respecto del tonelaje y el tipo de condensador.
New replacement chillers must be a one-to-one replacement in kind for tonnage and condenser type.
As novas unidades de refrigeração de substituição devem ser substituídas uma a uma de acordo com a capacidade e o tipo de condensador.
  2 Hits www.bwiairport.com  
Existen cinco salas de descanso de la familia en la zona de Concourse B - uno a la seguridad, uno cerca del restaurante el restaurante de plata, una en B2 puerta, otro en B7 puerta y uno en la banda de reclamo de equipaje 5.
There are five family restrooms in the Concourse B area - one at security, one near the Silver Diner restaurant, one at gate B2, another at gate B7 and one at baggage claim belt 5.
  2 Hits www.bergeninc.com  
Los votantes de la Academia clasifican a los nominados de uno a diez (o a nueve, si nueve están en la carrera como el año pasado)
Les électeurs de l'Académie classent les nominés de un à dix (ou neuf, si neuf sont en course comme l'année dernière)
Akademie-Wähler rangieren die Nominierten von einem bis zehn (oder neun, wenn neun im laufenden wie letztes Jahr sind)
Gli elettori di accademia classificano i candidati da uno a dieci (o nove, se nove sono in esecuzione come lo scorso anno)
Os eleitores da Academia classificam os candidatos de um para dez (ou para nove, se nove estiverem correndo como no ano passado)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow