|
Les feux de croisement est nécessaire que la nuit, mais si le temps présenté une surprise sous la forme d'une mauvaise visibilité (brouillard, neige, etc.), vous avez besoin d'allumer les lumières.
|
|
It is possible to drive as quickly as the wind outside population centers. However, the speed must not be higher than 100 km/h.
|
|
Abblendlicht ist nur in der Nacht erforderlich, aber wenn das Wetter präsentiert eine Überraschung in Form von schlechten Sichtverhältnissen (Nebel, Schnee, etc.), müssen Sie auf die Ampel.
|
|
Se requiere luz de cruce sólo por la noche, pero si el tiempo presentó una sorpresa en forma de mala visibilidad (niebla, nieve, etc.), es necesario encender las luces.
|
|
Anabbaglianti è richiesto solo di notte, ma se il tempo ha presentato una sorpresa sotto forma di scarsa visibilità (nebbia, neve, ecc), è necessario accendere le luci.
|
|
Feixe de cruzamento é necessário apenas durante a noite, mas se o tempo apresentou uma surpresa na forma de má visibilidade (neblina, neve, etc.), você precisa acender as luzes.
|
|
Dimlicht nodig is alleen 's nachts, maar als het weer presenteerde een verrassing in de vorm van slecht zicht (mist, sneeuw, enz.), Moet u inschakelen van de verlichting.
|
|
Lähivalot vaaditaan vain yöllä, mutta jos sää esitteli yllätys muodossa huono näkyvyys (sumu, lumi, jne.), Sinun täytyy päälle valot.
|
|
Światła mijania jest wymagane tylko w nocy, ale jeśli pogoda przedstawiony niespodziankę w postaci słabej widoczności (mgła, śnieg, itp), trzeba włączyć światła.
|
|
Halvljuset krävs endast på natten, men om vädret presenterade en överraskning i form av dålig sikt (dimma, snö, etc.), måste du slå på belysningen.
|