aasta – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      8'497 Résultats   482 Domaines   Page 8
  4 Résultats akutsu-ganka.com  
Viimase 30 aasta jooksul on ettevõte muutunud drastiliselt, kuid meie põhiväärtused on samad: innovatsiooni püüdlus ja klientide rahulolu on hoidnud firmat hästi, loovus on endiselt meie liikumapanev jõud.
The last 30 years have seen the company change drastically, but its core values are still intact: striving for innovation and customer satisfaction has served the company well; creativity is still its driving force.
  2 Résultats hortelladencotanet.com  
Maanteetranspordi kütuselisa 2018 aasta mais on 12,1%.
Fuel surcharge amount in May 2018 is 12,1%.
  www.alcolle.eu  
Meie meeskonnal on üle kümne aasta kogemust ujuvsildade ja -konstruktsioonide projekteerimisel, valmistamisel ja paigaldamisel.
Meillä on yli kymmenvuotinen kokemus laitureiden suunnittelussa, rakennuksessa ja asennuksessa.
  2 Résultats www.tallersguardia.com  
2017. aasta seisuga on firmas Monik tööl 95 inimest, sealhulgas 36 sertifitseeritud keevitajat, 18 inseneri ning hulgaliselt teisi tipp-spetsialiste.
По состоянию на 2017 год коллектив Monik состоит из 95 человек. Среди них – 36 сертифицированных сварщиков, а также 18 инженеров и других высококлассных специалистов.
  188 Résultats loews-chicago-hotel.hotel-in-chicago.com  
Aasta
Year
  2 Résultats hellochinese.cc  
Mälestusteenistus-kontsert Tsernobõli katastroofi 25. aastapäeval 2011. aasta aprillis Eesti Sõjameeste Mälestuskirikus Toris.
Церемония поминовения и концерт в честь 25-летия чернобыльской катастрофы в апреле 2011 года в Ториской мемориальной церкви.
  13 Résultats www.danse-elargie.com  
Euroopa kaubavedude alal töötamise 20 aasta vältel on firma Parme Trans saavutanud silmapaistvaid tulemusi logistika arendamisel ning käesoleval ajal peetakse seda eeskujulikuks transpordiettevõtteks.
Für 20 Jahre Arbeit auf dem Gebiet der Güterbeförderungen in Europa hat die Firma Parme Trans ein erhebliches Ergebnis für die Entwicklung der Logistik erzielt und gilt heute als eine Mustertransportgesellschaft.
  29 Résultats www.all4shooters.com  
NU Performance Festivalil toimuva kontserdi keskmeks on üle kuue aasta ilmunud stuudioalbum “Rub” (2016).
The concert at NU Performance Festival will centre on the studio album Rub (2016), her first in over six years.
  108 Résultats www.tbb.ee  
Tallinna Äripank asutati 1991. aasta detsembris ja on praeguseks üks vanimaid Eestis tegutsevaid kommertspanku. Panga aktsionärideks on nii juriidilised - kui ka eraisikud.
Таллиннский Бизнес Банк был образован в декабре 1991 года и к настоящему времени является одним из старейших среди действующих в Эстонской Республике коммерческих банков. Акционерами банка являются юридические и частные лица.
  www.hpconero.com  
AS Lajos on transpordivaldkonnas tegutsenud üle 20 aasta ning aidanud seeläbi Eesti ettevõtetel muuta oma logistikat efektiivsemaks!
AS Lajos has been involved in the transport sector for over 20 years and has helped improve logistics for Estonian companies!
  31 Résultats www.lescampingsderoyan.com  
NU Performance Festivalil toimuva kontserdi keskmeks on üle kuue aasta ilmunud stuudioalbum “Rub” (2016).
The concert at NU Performance Festival will centre on the studio album Rub (2016), her first in over six years.
  2 Résultats kempinski-hotel-residences-palm-jumeirah.dubaihoteluae.com  
Aasta finantsaruande koostamine ja esitamine, arvete koostamine ja kättetoimetamine...
Составление и предоставление годового финансового отчета, в т.ч. на русском языке...
  2 Résultats www.schlesisches-museum.de  
Euroopa Parlament on ELi õigusloomega tegelev organ. ELi kodanikud valivad selle liikmed otse iga viie aasta järel. Viimased valimised toimusid 2014. aasta mais.
The European Parliament is the EU's law-making body. It is directly elected by EU voters every 5 years. The last elections were in May 2014.
Das Europäische Parlament ist das Gesetzgebungsorgan der EU. Es wird alle fünf Jahre direkt von den Bürgerinnen und Bürgern der EU gewählt. Die letzten Wahlen fanden im Mai 2014 statt.
El Parlamento Europeo es el órgano legislativo de la UE. Es elegido directamente por los votantes de la UE cada cinco años. Las últimas elecciones se celebraron en mayo de 2014.
O Parlamento Europeu é o órgão legislativo da UE. É diretamente eleito pelos cidadãos europeus de cinco em cinco anos. As últimas eleições tiveram lugar em maio de 2014.
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο είναι το νομοθετικό σώμα της ΕΕ. Εκλέγεται άμεσα από τους πολίτες της ΕΕ κάθε 5 χρόνια. Οι τελευταίες εκλογές έγιναν τον Μάιο 2014.
Het Europees Parlement is het wetgevend orgaan van de EU. Het wordt om de vijf jaar rechtstreeks gekozen door de stemgerechtigden in de EU. De laatste verkiezingen werden in mei 2014 gehouden.
Europski parlament zakonodavno je tijelo EU-a. Izravno ga biraju glasači u državama članicama EU-a svakih pet godina. Posljednji su izbori održani u svibnju 2014.
Evropský parlament je zákonodárným orgánem EU. Poslanci Evropského parlamentu jsou voleni přímo občany EU každých 5 let. Poslední volby se uskutečnily v květnu 2014.
Europa-Parlamentet er EU's lovgivende organ. Det vælges direkte af vælgerne i EU hvert 5. år. Sidste valg blev holdt i maj 2014.
Euroopan parlamentti on yksi EU:n lainsäädäntöelimistä. EU-kansalaiset valitsevat sen jäsenet suorilla vaaleilla, jotka järjestetään joka viides vuosi. Viimeksi vaalit järjestettiin toukokuussa 2014.
Az Európai Parlament az EU jogalkotó intézménye, melyet ötévente közvetlenül választanak meg az uniós választópolgárok. Legutóbb 2014 májusában voltak európai parlamenti választások.
Parlament Europejski jest organem ustawodawczym UE. Posłowie wybierani są w wyborach bezpośrednich co 5 lat Ostatnie wybory odbyły się w maju 2014 r.
Parlamentul European este organismul cu puteri legislative al UE. Este ales direct de cetățenii UE, o dată la 5 ani. Cele mai recente alegeri au avut loc în iunie 2014.
Európsky parlament je zákonodarný orgán EÚ. Každých 5 rokov ho volia občania EÚ v priamych voľbách. Posledné voľby sa konali v máji 2014.
Evropski parlament je zakonodajno telo Evropske unije. Njegove poslance izvolijo volivci EU na neposrednih volitvah vsakih 5 let. Zadnje volitve so bile maja 2014.
Eiropas Parlaments ir ES likumdevējs. To tieši ievēlē ES pilsoņi ik pēc 5 gadiem. Pēdējās vēlēšanas notika 2014. gada maijā.
Il-Parlament Ewropew hu l-korp tal-UE fejn jitfasslu l-liġijiet. Hu elett direttament mill-votanti tal-UE kull 5 snin. L-aħħar elezzjonijiet saru f’Mejju 2014.
Is í Parlaimint na hEorpa comhlacht reachtóireachta an Aontais Eorpaigh. Is iad saoránaigh an Aontais a chaitheann vóta chun í a thoghadh gach 5 bliana. Tharla an toghchán deiridh i mBealtaine 2014.
  256 Résultats www.swedbank.ee  
Aasta algusest %
Yield to date %
  3 Résultats www.europarltv.europa.eu  
ELi 2014.-2020. aasta eelarve (mitmeaastane finantsraamistik)
Orçamento comunitário para 2014-2020 (QFP)
Бюджет на ЕС за 2014 - 2020 г. (МВФ)
Finanční, hospodářská a sociální krize
a 2014-2020-as időszakra szóló uniós költségvetési keret
Európsky rozpočet na roky 2014-2020 (VFR)
  castasepratos.com  
“Oleme E-Betoonelemendi ehitatud Baashalli™ kasutanud oma laona üle aasta.
We have used the E-Betoonelement Baashall ™ in our warehouse for over a year.
  29 Résultats www.seb.ee  
suri enesetapu tagajärjel kahe aasta jooksul kindlustuskaitse algusest või kindlustussumma suurendamisest;
died as a result of suicide within two years as of the entry into force of the insurance cover or from an increase of the insured sum;
  12 Résultats europass.cedefop.europa.eu  
"Üksikisikute kaitset seoses ühenduse insitutsioonide teostatava isikuandmete töötlusega" käsitleva poliitika aluseks on Euroopa Parlamendi ja Nõukogu 18. detsembri 2000. aasta määrus (EÜ) nr. 45/2001.
The policy on "protection of individuals with regard to the processing of personal data by the Community institutions" is based on Regulation (EC) N° 45/2001 of the European Parliament and of the Council of 18 December 2000.
Bien que vous puissiez naviguer sur la plupart de ces sites web sans donner aucune information sur vous-même, une information personnelle est parfois nécessaire pour pouvoir fournir les services en ligne que vous demandez.
Der "Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten durch die Organe und Einrichtungen der Gemeinschaft" gründet sich auf die Verordnung (EG) Nr. 45/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 18. Dezember 2000.
La política de "protección de las personas en lo que respecta al tratamiento de datos personales por parte de las instituciones comunitarias" se basa en el Reglamento (CE) nº 45/2001 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 18 de diciembre de 2000.
La politica relativa alla "tutela delle persone in relazione al trattamento dei dati personali da parte delle istituzioni e degli organismi comunitari" si basa sul Regolamento (CE) n. 45/2001 del Parlamento europeo e del Consiglio del 18 dicembre 2000.
Η πολιτική «προστασίας των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από τα όργανα της Κοινότητας» βασίζεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 45/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 18ης Δεκεμβρίου 2000.
Het beleid betreffende “de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens door de communautaire instellingen” is gebaseerd op Verordening (EG) nr. 45/2001 van het Europese Parlement en van de Raad van 18 december 2000.
Политиката за "защита на лицата при работата с лични данни на институции на Общността" е базира на на Европейския Парламент и на Съвета от 18 Декември 2000г..
Politika "zaštite pojedinaca u pogledu obrade osobnih podataka od strane institucija Zajednice" temelji se na Propisu (EZ) br. 45/2001 Europskog parlamenta i Vijeća od 18. prosinca 2000.
Politika "ochrany fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů orgány a institucemi Společenství" vychází z Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 45/2001 ze dne 18. prosince 2000.
Politikken for "beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med hehandling af personoplysninger i fællesskabsinstitutionerne" er baseret på Europa-Parlamentets og Rådets Forordning (EF) nr. 45/2001 af 18. december 2000.
Tämä perustuu yksilöiden suojelusta yhteisöjen toimielinten ja elinten suorittamassa henkilötietojen käsittelyssä 18. joulukuuta 2000 annettuun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseen (EY) N:o 45/2001.
Az Európai Unió "A személyes adatok közösségi intézmények és szervek által történő kezelése tekintetében az egyének védelmével" kapcsolatos politikai állásfoglalása a 2000. december 18-i 45/2001/EK parlamenti és tanácsi rendeleten alapul,
Stefnan um "vernd einstaklinga fyrir því að persónugögn þeirra séu ekki misnotuð af stofnunum ESB" byggist á reglugerð (EC) númer 45/2001 sem samþykkt var af Evrópuþinginu og framkvæmdastjórn ESB 18. desember 2000.
"Asmenų apsaugos Bendrijos institucijoms ir įstaigoms tvarkant asmens duomenis" politika yra grindžiama 2000 m. gruodžio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EC) N° 45/2001.
Retningslinjene for "personvern i forbindelse med behandling av personopplysninger i Fellesskapets institusjoner og organer og om fri utveksling av slike opplysninger" er basert på Europaparlaments- og rådsforordning (EF) nr. 45/2001 av 18. desember 2000.
Podstawą prawną polityki w dziedzinie 'ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych przez instytucje wspólnotowe' jest Rozporządzenie nr 45/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) z dnia 18 grudnia 2000 r.
Politica referitoare la "protecţia indivizilor în ceea ce priveşte prelucrarea datelor personale de către instituţiile Comunităţii" se bazează pe Reglementarea (EC) N° 45/2001 a Parlamentului European şi a Consiliului din 18 decembrie 2000.
Politika „ochrany jednotlivcov v súvislosti so spracovaním osobných údajov inštitúciami spoločenstva" vychádza z nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 45/2001 z 18. decembra 2000.
Politika "varstva posameznikov glede obdelovanja osebnih podatkov s strani institucij Skupnosti" izhaja iz Uredbe (ES) št. 45/2001 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 18. decembra 2000.
Policyn avseende "skydd för enskilda då gemenskapsinstitutionerna och gemenskapsorganen behandlar personuppgifter" grundas på Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 45/2001 av den 18 december 2000.
"Topluluk kurumlarınca kişisel verilerin işlenmesi kapsamında bireylerin korunması" politikasının dayanağı Avrupa Parlamentosu ve Konseyin çıkardığı 18 Aralık 2000 tarihli 45/2001 nolu (EC) Yönetmelik tir.
Il-politika dwar il-protezzjoni ta' l-individwi f'dak li għandu x'jaqsam ma' l-ipproċessar ta' "data" personali mill-istitutzzjonijiet tal-Komunita" hija msejsa fuq Regolament (KE) Numru 45/2001 tal-Parlament Ewropew u l-Kunsill tat-18 ta' Diċembru 2000.
  2 Résultats observatoireplurilinguisme.eu  
Juba viimase 35 aasta jooksul on Krah torud kasutusel torusüsteemides üle kogu maailma. Kõik torusüsteemid koosnevad paljudest osadest sh eridiameetrilised ja eritugevusega torud, kontrollkaevud, põlved, üleminekud jms.
Системы коллекторов, изготовленные из профилированных труб Krah, используются уже более 35 лет во всех областях коммунального и промышленного хозяйства. Krah предлагает современную и полную программу канализационных труб с шахтами, фитингами и безопасной системой межтрубных соединений для проектирования и строительства.
  54 Résultats tuki.dna.fi  
Aegumine - 1 aasta
Category - Functionality
Expiration - 1 anr
Kategorie - Funktion
Caducidad - Dos semanas
Categoria - Funzionalità
Categoria - Funcionalidade
Κατηγορία - Λειτουργικότητα
Vervaltermijn - 2 wekn
Ime - userLngCntr
Category - Functionality
Nimi - userLngCntr
Érvényesség - 2 hét
Wygaśnięcie - 2 tygodnie
Категория - Функциональность
Názov - userLngCntr
Ime - userLngCntr
Vārds - userLngCntr
  www.torrelombarda.com  
Integratsiooniprotsess algas 1999. aastal, kui ettevõttele anti ISO 9001 kvaliteedijuhtimise sertifikaat. 2005. aastal sertifitseeriti ISO 14001 alusel keskkonnajuhtimissüsteem. 2010. aastal töötati ühes ettevõttes välja, juurutati ja sertifitseeriti OHSAS 18001 alusel tööohutuse juhtimissüsteem, 2011.
Процесс интеграции начался после сертификации в 1999 году Системы Качества по ISO 9001. В 2005 году была сертифицирована Система Экологического Менеджмента по ISO 14001. В 2010 году была разработана, внедрена и сертифицирована Система Менеджмента Безопасности Труда по стандарту OHSAS 18001 на одном из предприятий концерна, в мае 2011 года сертифицированных по OHSAS 18001 предприятий уже было 12.
  www.maxigrip.se  
1999. aasta juulis ettevõte erastati, kuid säilitati seejuures senine nimi. Peale erastamist toimunud saneerimisprotsessi käigus keskenduti lao- ja tööstuskinnisvara arendamisele ning üürimisele. Uue kaubamärgina võeti kasutusele nimest tuletatud tähekombinatsioon RRK (registreeritud kaubamärk).
In July 1999, the enterprise was privatized but its former name was kept. In course of reorganization process which took place after the privatization, the enterprise focused on the development and letting of warehouse and industrial real estate. A combination of letters RRK (registered trade mark) derived from the name of the enterprise was taken in to use as a new trade mark. At the same time, a subsidiary company Estonia Logistics OÜ was founded which renders warehouse services to the customers of the RRK logistics parks.
  2 Résultats rstar-hostel.com  
Üldehitusfirma asutati 1997. aasta kevadel. Asutajate eesmärk oli teha olulisi edusamme hoonete ehituskvaliteedis. Kaks aastat hiljem liitusid ettevõttega ehitusinsenerid, kes jagasid asutajatega sarnaseid vaateid.
A general construction company was found in spring 1997. Founders aim was to achieve an important progress in quality of constructed buildings. Two years later construction engineers, who shared same views as founders, joined the company. Created engineer community is able to construct buildings of whatever complexity.
  dogana.rks-gov.net  
Politseilist haridust annab Eestis Sisekaitseakadeemia, mis pakub sisejulgeoleku eraladel nii kutse-, kõrgharidus- kui ka magistriõpet. Politseiametniku eriala kutseõppe kestus on 1 aasta ning kõrgharidusõppel 3 aastat.
Образование в полицейской сфере в Эстонии дает Академия внутренней обороны, которая предлагает профессиональное и высшее образование, а также обучение на степень магистра по специальностям внутренней безопасности. Продолжительность профессионального обучения по специальности полицейского составляет 1 год, а при получении высшего образования – 3 года. Обучение ведется на эстонском языке в дневной учебной форме. Кадеты обеспечиваются бесплатным питанием, жильем и форменной одеждой, им также выплачивается стипендия.
  2 Résultats www.rks.sk  
Alates 2011. aasta suvest pakume seda kõike nii Eestis, Lätis kui ka Leedus. AbeStock on tõestanud, et suudab kvaliteetselt ja kasumlikult hallata ka suurt ja keerulist tootevalikut. Oleme Brauni, Oral-B ja Duracelliga sisse töötanud tarneahela kesklaoga Tallinnas ja paindlike tarnetega Riiga, Vilniusse, Kaunasesse ja Klaipedasse.
Начиная с лета 2011 года мы предлагаем дистрибьюционные услуги как в Эстонии, так и в Латвии и Литве. AbeStock качественно и прибыльно управляет большим и сложным ассортиментом. Теперь, с центрального склада в Таллинне мы поставляем продукцию Braun, Oral-B и Duracell в Ригу, Вильнюс, Каунас и Клайпеду. Для нашего товарного портфеля, рассчитанного на панбалтийский рынок, оптимально подходят все товары со средней или ниже средней оборачиваемостью, то есть как промышленные, так и продовольственные товары, не требующие соблюдения специального температурного режима.
  2 Résultats www.borgmesterpagten.eu  
esitada hindamise, järelevalve ja kontrolli eesmärgil rakendusaruanne vähemalt iga kahe aasta tagant pärast tegevuskava esitamist;
to submit an implementation report at least every second year following the submission of the Action Plan for evaluation, monitoring and verification purposes;
produire, au moins tous les deux ans après la proposition du plan d'action, un rapport de mise en œuvre à des fins d'évaluation, de suivi et de vérification;
Presentar un informe de ejecución al menos cada dos años a partir de la presentación del plan de acción con fines de evaluación, seguimiento y control.
presentare almeno ogni due anni dalla presentazione del piano di azione una relazione di attuazione a fini di valutazione, monitoraggio e verifica;
apresentar um relatório de execução o mais tardar de dois em dois anos após a apresentação do plano de acção, para fins de avaliação, acompanhamento e verificação;
νa υpοßάλλουµe έκθesη pepρaγµένων tουλάχιstον aνά dιetίa µetά tην υpοßολή tου Sχedίου Δράsης, γιa λόγους aξιολόγηsης, paρaκολούθηsης κaι eξaκρίßωsης·
minstens om de twee jaar na de opstelling van het actieplan een uitvoeringsverslag indienen met het oog op de beoordeling, monitoring en controle van het actieplan;
Presentar un informe d’execució, almenys cada dos anys, a partir de la presentació del Pla d’Acció amb la finalitat de fer-ne l’avaluació, el seguiment i el control.
dostavljati izvješca o provedbi najmanje svake dvije godine nakon podnošenja Akcijskog plana za potrebe njegove ocjene, pracenja i potvrde;
alespon každý druhý rok po predložení akcního plánu predkládat zprávu o provádení za úcelem hodnocení, monitorování a overování;
at forelægge en gennemførelsesrapport mindst hvert andet år efter forelæggelsen af handlingsplanen med henblik på evaluering, overvågning og kontrol
sitoumuksesta esittää toimintasuunnitelman toimittamisen jälkeen vähintään joka toinen vuosi täytäntöönpanoraportti suunnitelman toteutumisesta toimien arvioimiseksi, valvomiseksi ja todentamiseksi
azt, hogy az értékelés, a nyomon követés és az ellenorzés megkönnyítése céljából a cselekvési terv benyújtását követoen legalább kétévente jelentést állítunk össze annak végrehajtásáról,
å sende inn en gjennomføringsrapport minst annethvert år etter innsending av handlingsplanen for evaluerings-, overvåkings- og verifiseringsformål
by przedstawiac sprawozdanie z wykonania planu dzialania przynajmniej raz na dwa lata od daty jego przedstawienia, na potrzeby oceny, monitoringu i weryfikacji;
prezentarea unui raport de implementare cel puțin o data la doi ani ulterior prezentarii planului de acțiune, pentru evaluare, monitorizare și verificare;
prinajmenšom každý rok po predložení akcného plánu predložit monitorovaciu správu na hodnotiace, monitorovacie a overovacie úcely,
najmanj vsako drugo leto predložiti porocilo o izvajanju, po predložitvi akcijskega nacrta za namene ocenjevanja, spremljanja in preverjanja;
avge en rapport om genomförandet minst vartannat år efter det att åtgärdsplanen lämnats in, i utvärderings-, övervaknings- och kontrollsyfte,
iesniegt istenošanas zinojumu vismaz reizi divos gados pec tam, kad ricibas plans bus iesniegts novertešanai, parraudzibai un parbaudei;
li nipprezenta rapport ta' implimentazzjoni mill-inqas kull sentejn wara li jitressaq il-Pjan ta' Azzjoni ghal skopijiet ta' evalwazzjoni, monitoragg u verifika
  3 Résultats educationsuisse.ch  
Kui Teie partneriks oleme meie, saate Te mitte ainult tööstuslikke kangaid, vaid ka juurdepääsu oskustele, kogemustele ja juurdunud tavadele, mida me oleme juba üle 40 aasta kogunud. Alati käsikäes tööstusega.
With us as your partner, you don’t just get industrial textiles – you also have access to all the expertise, experience and routines we have collected over more than 40 years. Always working hand in hand with industry.
  3 Résultats europarltv.europa.eu  
Lavatagune: Euroopa kodanike aasta
Backstage: European Year of Citizens
Backstage : L'année européenne des citoyens
Entre bastidores: Año Europeo de los Ciudadanos
Dietro le quinte: 2013 - Anno Europeo dei Cittadini
Bastidores: Ano Europeu dos Cidadãos
Παρασκήνια: Ευρωπαϊκό Έτος των Πολιτών
Achter de schermen: Europees jaar van de burger
V zákulisí: Evropský rok občanů
Bag kulisserne: Borgernes Europaår
Kulisseissa: Euroopan kansalaisten teemavuosi
A kulisszák mögött: A polgárok európai éve
Užkulisiai: Europos piliečių metai
Za kulisami: Europejski Rok Obywateli
În culise: Anul european al cetăţenilor
Zákulisie: Európsky rok občanov
Iz ozadja: Evropsko leto državljanov
Bakom kulisserna: Europaåret för medborgarna
Aizkulises: Eiropas Pilsoņu gads
Wara l-Kwinti: Is-Sena Ewropea taċ-Ċittadini
  6 Résultats simap.europa.eu  
CPV kasutamine on Euroopa Liidus kohustuslik alates 2006. aasta 1. veebruarist.
L'utilisation des codes CPV est obligatoire dans l'Union Européenne à partir du 1er février 2006.
In der Europäischen Union ist die Verwendung der CPV-Klasifikation ab dem 1. Februar 2006 obligatorisch.
El uso del CPV es obligatorio en la Unión Europea desde el 1 de febrero de 2006.
L’utilizzo del CPV è obbligatorio nell’Unione europea dal 1° febbraio 2006.
A utilização do CPV é obrigatória na União Europeia desde 1 de Fevereiro de 2006.
Η χρήση του CPV είναι υποχρεωτική στην Ευρωπαϊκή Ένωση από την 1η Φεβρουαρίου 2006.
Sinds 1.2.2006 is het gebruik van de CPV in de Europese Unie verplicht.
Употребата на CPV кода е задължителна в Европейския съюз от 1 февруари 2006 г.
Použití CPV je v Evropské unii povinné od 1. února 2006.
Brug af CPV-glossaret har været obligatorisk i Den Europæiske Union siden 1. februar 2006.
Yhteisen hankintasanaston käyttö on ollut pakollista Euroopan unionissa 1. helmikuuta 2006 alkaen.
A CPV használata az Európai Unióban 2006. február 1-jétől kötelező.
Na terenie Unii Europejskiej stosowanie nomenklatury Wspólnego slownika zamówien obowiazuje od 1 lutego 2006 r.
Utilizarea CPV este obligatorie în Uniunea Europeană începând cu data de 1 februarie 2006.
Použitie CPV je v Európskej únii povinné od 1. februára 2006.
Uporaba CPV kod je obvezna v Evropski uniji od 1. februarja 2006.
Användningen av CPV är obligatorisk i Europeiska unionen från och med den 1 februari 2006.
CPV izmantošana Eiropas Savienībā ir obligāta kopš 2006. gada 1. februāra.
Il-VKK bilfors irid jintuża fl-Unjoni Ewropea sa mill-1 ta' Frar ta' l-2006.
The use of the CPV is mandatory in the European Union as from 1 February 2006.
  9 Résultats publications.europa.eu  
nõukogu 25. juuni 2002. aasta määrus (EÜ, Euratom) nr 1605/2002, mis käsitleb Euroopa ühenduste üldeelarve suhtes kohaldatavat finantsmäärust (edaspidi „finantsmäärus”);
Council Regulation (EC, Euratom) N° 1605/2002 of 25 June 2002 on the Financial Regulation applicable to the general budget of the European Communities (“the Financial Regulation”);
Règlement (CE, Euratom) n° 1605/2002 du Conseil du 25 juin 2002 portant règlement financier applicable au budget général des Communautés européennes (ci-après le «règlement financier»);
die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1605/2002 des Rates vom 25. Juni 2002 über die Haushaltsordnung für den Gesamthaushaltsplan der Europäischen Gemeinschaften („Haushaltsordnung“);
el Reglamento (CE, Euratom) nº 1605/2002 del Consejo, de 25 de junio de 2002, por el que se aprueba el Reglamento financiero aplicable al presupuesto general de las Comunidades Europeas («el Reglamento financiero»);
regolamento (CE, Euratom) n. 1605/2002 del Consiglio, del 25 giugno 2002, che stabilisce il regolamento finanziario applicabile al bilancio generale delle Comunità europee (“il regolamento finanziario”);
Regulamento (CE, Euratom) n.° 1605/2002 do Conselho, de 25 de junho de 2002, que institui o Regulamento Financeiro aplicável ao orçamento geral das Comunidades Europeias («Regulamento Financeiro»);
ο κανονισμός (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, της 25ης Ιουνίου 2002, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων («δημοσιονομικός κανονισμός»)·
Verordening (EG, Euratom) nr. 1605/2002 van de Raad van 25 juni 2002 houdende het Financieel Reglement van toepassing op de algemene begroting van de Europese Gemeenschappen (het Financieel Reglement);
nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (dále jen „finanční nařízení“),
Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 af 25. juni 2002 om finansforordningen vedrørende De Europæiske Fællesskabers almindelige budget ("finansforordningen")
neuvoston asetus (EY, Euratom) N:o 1605/2002, annettu 25 päivänä kesäkuuta 2002, Euroopan yhteisöjen yleiseen talousarvioon sovellettavasta varainhoitoasetuksesta
a Tanács 1605/2002/EK, Euratom rendelete (2002. június 25.) az Európai Közösségek általános költségvetésére alkalmazandó költségvetési rendeletről (a továbbiakban: a költségvetési rendelet);
rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich („rozporządzenie finansowe”);
Regulamentul (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului din 25 iunie 2002 privind regulamentul financiar aplicabil bugetului general al Comunităților Europene (denumit în continuare „Regulamentul financiar”);
nariadenie Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 z 25. júna 2002 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Európskych spoločenstiev (ďalej len „nariadenie o rozpočtových pravidlách“);
Uredba Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 z dne 25. junija 2002 o finančni uredbi, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti („finančna uredba“),
Rådets förordning (EG, Euratom) nr 1605/2002 av den 25 juni 2002 med budgetförordning för Europeiska gemenskapernas allmänna budget (nedan kallad budgetförordningen).
Padomes 2002. gada 25. jūnija Regula (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 par Finanšu regulu, ko piemēro Eiropas Kopienu vispārējam budžetam (“Finanšu regula”);
Ir-Regolament tal-Kunsill (KE, Eurotom) Nru 1605/2002 tal-25 ta' Ġunju 2002 rigward ir-Regolament Finanazjarju applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Komunitajiet Ewropej ("ir-Regolament Finanzjarju");
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow