russen – Traduction – Dictionnaire Keybot
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
English
Langues sources
Langues cibles
Sélectionner
Sélectionner
Keybot
2'522
Résultats
389
Domaines Page 4
www.fruitsurpinas.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Nationalheld in Österreich wurde Fegerl, der erst im Viertelfinale gegen Samsonov die Segel streichen musste. In seinem Achtelfinalspiel gegen den
Russen
Livencov wurde Fegerl von den Zuschauern lautstark unterstützt.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
tibhar.com
comme domaine prioritaire
In women singles all the medals were won by Chinese players playing for different European table tennis federations. After almost forgotten Marie Svesson from Sweden, who became European champion in 1994, Sweden won again gold in women singles – Li Fen became the champion, a very good player but far below the class of best Chinese players. The same applies to silver medallist Shan Xiona from Germany and bronze medallists Fu Yung from Portugal and Han Ying from Germany. It was again noticeable that almost all of the best women borne in Europe have great problems when playing against defence, while defence players mostly have great problems when playing against attacker coming from Chinese table tennis school.
3 Résultats
www.efms.uni-bamberg.de
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Nach Angaben des russischen Innenministeriums ist die Zahl der nach Deutschland ausgewanderten
Russen
seit Jahresbeginn im Vergleich zum Vorjahr um 36% angestiegen: 1.286 russische Bürger emigrierten von Januar bis September 1995 nach Deutschland.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
efms.uni-bamberg.de
comme domaine prioritaire
According to statistics of the Russian Ministry of the Interior, the number of Russian emigrants to Germany has risen by 36% since the beginning of the year in comparison to last year: 1,286 Russian citizens emigrated to Germany from January to September 1995 the popularity of America and Israel as destinations has sunk.
www.toneyes.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
In den Jahren 1711-1712 besuchte Peter der Große die Stadt, nach seinem Besuch folgten viele ansehnliche
Russen
. Die Besuche Baden-Badens und anderer europäischen Kurorte und alljährliche Reisen nach Karlsbad «zu den Gewässern» galten als sehr modisch und angesehen unter den Aristokraten und Künstlern.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
gejzirpark.ru
comme domaine prioritaire
In 1711-1712 Karlovy Vary welcomed Peter the Great, who then was followed by wealthy Russians. Alongside visits to Baden-Baden and other European spa resorts, annual trips to Carlsbad to drink the waters were fashionable and prestigious among the Russian aristocracy and Russian artists. At different times among the visitors to Karlovy Vary were Nikolai Gogol, Ivan Turgenev and Alexei Tolstoy.
5 Résultats
holidays-in-nature.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
13 dieser 47 ethnischen Gruppen - die Uiguren, die Han, die Kasachen, die Hui, die Mongolen, die Kirgisen, die Tadschiken, die Xibe, die Usbeken, die Mandschu, die Daur, die Tataren und die
Russen
- leben seit Generationen in diesem Gebiet.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
hiddenchina.net
comme domaine prioritaire
In Xinjiang live 1,073,300 people from 46 ethnic minority groups, or 61.42 percent of the total population, and 6,601,000 Han people. Thirteen of the 47 ethnic groups - the Uygur, Han, Kazak, Hui, Mongolian, Kirgiz, Tajik, Xibe, Ozbek, Manchu, Daur, Tartar, and Russian - have lived there for generations.
2 Résultats
jusletter.weblaw.ch
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
BStGer – Das Bundesstrafgericht hat einen im Wallis wohnhaften
Russen
vom Vorwurf der Geldwäscherei freigesprochen. Der Geschäftsmann erhält über 60'000 Franken Haftentschädigung und Genugtuung. (Urteil SK.2010.9)
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
jusletter.weblaw.ch
comme domaine prioritaire
TPF – Le Tribunal pénal fédéral a acquitté un homme d'affaires russe établi à Anzère (VS). Suspecté de blanchiment qualifié, il avait été arrêté en juin 2005 et avait passé de longs mois en détention préventive. (Arrêt SK.2010.9)
3 Résultats
www.unibas.ch
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
SCHENK: Im historischen Bewusstsein der
Russen
gilt Kiew als die «Mutter der russischen Städte». Es gibt viele gemischte Ehen, viele
Russen
betrachten das Ukrainische nicht als eigene Sprache, sondern als Dialekt des Russischen.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
unibas.ch
comme domaine prioritaire
SCHENK: The historical perception of Kiev for Russians is as the “mother of Russian cities.” There are numerous mixed marriages; many Russians regard Ukrainian as a Russian dialect rather than a language in its own right. There are close economic ties between the two countries. Ukraine is also key to Putin’s goal of a Eurasian economic union. Besides, many Russians consider Ukraine to lie within their country’s “natural” sphere of interest. Any ties their neighbor forges with the West are seen as a threat.
2 Résultats
www.alzohis.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Irgendwie ist die Fisch-Vielfalt nicht sehr gross oder es sind alle Fische in den Ferien oder vor den
Russen
in Hurghada geflüchtet — Nikon D200, AF-S 12-24mm, Hugyfot-Gehäuse, Hartenberger-Blitz, TG 263, Bluff Point, Ägypten, Rotes Meer, November 2006
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
nies.ch
comme domaine prioritaire
Soft coral: A big soft coral with a lonely fish. Hm, somehow it seems that there aren't many fish in the Red Sea. — Nikon D200, AF-S 12-24mm, Hugyfot-Housing, Hartenberger Strobe, Bluff Point, Egypt, Red Sea, November 2006
littlekingjci.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Beziehungen zwischen Moskau und Österreich: Positive Trends Russlands Botschafter Dmitrij Ljubinskij stellte sich beim Besuch in der VN-Redaktion Fragen zu Politik und Wirtschaft. In Vorarlberg leben derzeit 1666 russische Staatsbürger. Über 4000
Russen
besuchten 2017 das Land als Touristen. Russlands Außenminister Sergej Lawrow hat beklagt, die...
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
toktali.com
comme domaine prioritaire
One of the most shameful episodes in the history of medicine is the use of frontal lobotomies. Despite very vague evidence of their effectiveness – lobotomies were standard procedure through the US and Europe for around two decades, until the mid-1950s. Only in US, around 40,000...
www.portaldelcomerciante.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
So beginnt die Geschichte «Siri. Top Secret». Ein gelber Umschlag mysteriösen Inhalts wechselt die Besitzer. Wird er den
Russen
in die Hände fallen? Oder gar den Chinesen? Wie Geigy noch Zeit gefunden hatte, Spionagegeschichten zu schreiben bleibt eine Frage, auf die man von diesem kurzen Roman keine Antwort erwarten darf.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
geigystiftung.ch
comme domaine prioritaire
The Cold War. The world divided into blocs. Spying. That's the backdrop for the thriller "Siri. Top secret". A yellow envelope of unknown content changes hands. Will it fall to the Russians? Or even to the Chinese? How Geigy found time to write detective stories remains unanswered by this novel. Other questions, too remain open...
www.wien.info
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Unweit der Ringstraße, zwischen
Russen
-Denkmal und zahlreichen rund um den Schwarzenbergplatz angesiedelte Botschaften und Kulturinstituten hat sich der Ost Klub an einem geschichtsträchtigen Ort niedergelassen.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
wien.info
comme domaine prioritaire
Vienna's past as the centre of a multicultural, multi-ethnic state may contribute to the romantic aura of the locality - but it is a fact that the Ost Klub is the gateway to the Balkans, Eastern Europe and Russia. Not far from the Ringstraße, between the Russian memorial and numerous embassies and cultural institutions located around Schwarzenbergplatz, the Ost Klub has put down roots in a historic place.
www.esteribar.org
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Will man sich heute eine mechanische Taucheruhr zulegen, so hat man die Qual der Wahl: Entweder man legt sich eine Uhr der Spitzenklasse zu, die man dann doch lieber nicht zum Wassersport verwendet, oder man greift zu den allgegenwärtigen
Russen
-Tauchern, die allerdings nur eingeschränkt praxistauglich sind.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
christophlorenz.de
comme domaine prioritaire
If you want to buy a divers watch today, it's a tough choice: Either you buy one of those high-class watches, which you don't really want to use for water sports, of you buy one of those omnipresent russian divers, which are not really certificated for diving. Inbetween, there are a bunch of (more or less) noname divers with ETA 2824 movement inside and more or less the sace cases, dials and hands. And of course, there are the japanese divers from Seiko and Citizen.
4 Résultats
europarlement.touteleurope.eu
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Das Europäische Parlament hat am Mittwoch, den 14. Dezember, anlässlich der Debatte in der Plenarsitzung um den EU-Russland Gipfel, der morgen in Brüssel stattfindet, eine unverbindliche Resolution verabschiedet, die Moskau dazu auffordert, Neuwahlen zuzulassen. Am 4. Dezember haben die
Russen
über die neue Zusammensetzung ihres Parlamentes, der Duma
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
europarlament.touteleurope.eu
comme domaine prioritaire
The European Parliament adopted a non-binding resolution on Wednesday December 14th at the plenary session debate on the EU-Russia summit which will take place in Brussels tomorrow. This resolution urges Moscow to organise new elections. On December 4th last, the Russian people were invited to elect members to their parliament, the Duma. The elections that......
trymonstercock.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Russen
WG
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
poppers-shop.com
comme domaine prioritaire
Buy now!
www.icaiam.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Ihrer Meinung nach hätte man die Annexion der Krim vorhersehen können, da es sich um ein sehr symbolträchtiges Stück Land für die
Russen
handle. Sie meinte, Putin strebe nach einem dominanten Russland, sowohl wirtschaftlich als auch politisch.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
aspeninstitute.de
comme domaine prioritaire
According to her, one could have seen the annexation of Crimea coming, because of the region’s symbolism for Russians. She stated that Putin’s goal was a dominant Russia, both economically and politically. Hill described the dilemma of the West's reaction: While appearing too weak may include the risk of not being taken seriously enough, appearing too strong might eventually make Putin more prone to use his nuclear arsenal. According to Dr. Hill, Putin’s ultimate opponent was the United States, as he is striving for a similarly exceptional stance in international politics.
www.astraqom.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Cocktailsessel, Tütenlampe und Nierentisch dürfen in keinem Wohnzimmer fehlen, als der Kalte Krieg beginnt. Die
Russen
, von vielen Ländern offenbar unterschätzt, schießen 1957 den Sputnik ins All. Die Welt spaltet sich in Ost und West.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
blog.verner-panton.de
comme domaine prioritaire
Rock’n'Roll and Boogie Woogie give their own megaphone to the youth in the 50s. Hairstyles with a Flat, a forwards piled up hair quiff, and a fashion with petticoats, nylons, high heels, shepherd’s check pattern and Vichy-quares underline the attitude to life. Italy is discovered as a tourist country, mainly with the VW Beetle. James Dean and Elvis act as models. Germany’s Federal Chancellor Konrad Adenauer, elected already in 1949, rises to the political leading figure. With him the years of the economic miracle descend middle of the 50s. They fill slowly but surely the purses. It becomes chic to furnish gracefully. Cocktail armchairs and kidney table may be absent in no sitting room when the Cold War begins. The Russians, from many countries apparently underestimated, shoot in 1957 the Sputnik in to the universe. The world splits up into East and West.
3 Résultats
db-artmag.de
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Dennoch besitzt der Kandinsky Prize einen ganz unverwechselbaren Charakter. Auf die Frage, wie sich ihr zwischen Europa und Asien gelegenes Land entwickeln soll, antworten die
Russen
seit dem frühen 19. Jahrhundert, dass es seinen eigenen Weg gehen muss.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
db-artmag.de
comme domaine prioritaire
Inside Russia, the Kandinsky Prize is compared to the Turner Prize. Yet it does have its own inimitable flavor. When they talk about how they'd like their country to develop, Russians, situated between Europe and Asia, have been saying since the early 19th century that Russia needs to go its own way. This also goes for its native art. In the throes of the Russian Revolution, the long-held humanist tradition of private collections largely came to a halt in the first quarter of the 20th century. This development was only to take a new and radical turn with the contemporary upheaval in Russian society. Since the dawn of the new millennium, a passion for art and collection is "in" again: suddenly, the adjectives "international" and "world-known" have catapulted a few select contemporary artists into the high-end of the domestic art market. Yet descriptions like "one of the few important artists on the Russian art scene" also suggest that these artists have previously played a minor role at best on the international market.
www.spiritofisrael.org.il
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Immerhin hat es nach ihrer Erfindung fast ein Jahrhundert gedauert, bis sich die ersten Künstler mit ihrem fotografischen Oeuvre einen Namen machten. Insbesondere wären hier die
Russen
Alexander Rodtschenko und El Lissitzky, der Amerikaner Man Ray und der Ungar Laszlo Maholy-Nagy zu nennen.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
art-place-berlin.com
comme domaine prioritaire
During the first half of the last century, artistic photography was associated with the more traditional areas of fine art, namely painting, sculpture, drawing, or graphics. One must bear in mind that since its invention an entire century had to pass before the first artists established their reputations with photographic oeuvre. Noteworthy in this regard are Alexander Rodtschenko and El Lissitzky from Russia, America's Man Ray, and Laszlo Maholy-Nagy from Hungary. Nonetheless, museums only began to take these developments into account in the late 1950's. Artists like Andy Warhol or Robert Rauschenberg significantly contributed to this change; the discovery of the media, advertising, and photography as art allowed photography itself to become a cornerstone of their work. From this perspective, Johannes J. Dittloff is in best company, particularly regarding the expanded possibilities of expression and innovative use of the medium photography.
www.ingothotel.com.au
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Es heißt, das flüchtende SS-Soldaten die Beute unterwegs versteckt haben sollen, um zu verhindern, dass die Raubkunst in die Hände der
Russen
oder Amerikaner fällt. Mit dem Metalldetektor Black Hawk und dem 3D-Bodenscanner eXp 4500 macht sich das OKM-Team auf die Suche nach den vergrabenen Schätzen.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
okmmetaldetectors.com
comme domaine prioritaire
The story tells that fleeing SS soldiers buried the loot to make sure the Russians or Americans will not get it. Using the Black Hawk metal detector and the 3d ground scanner eXp 4500 the small team from OKM starts looking for the supposed treasure.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
okmmetaldetectors.com
comme domaine prioritaire
On dit que des soldats SS fuyant ont enterré le butin que les Russes ou les Américains vont pas l'obtenir. Avec le détecteur de métaux Black Hawk et le détecteur de sol 3D eXp 4500 l'équipe d'OKM commence à chercher le trésor supposé.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
okmmetaldetectors.com
comme domaine prioritaire
La historia dice que huyen de soldados de las SS enterrados el botín para hacer seguro de los rusos o los estadounidenses no quieren conseguirlo. Usando el Black Hawk detector de metales y el escáner 3D del suelo eXp 4500 el pequeño equipo de OKM comienza a buscar el supuesto tesoro.
4 Résultats
blog.walkaholic.me
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Ein jähes Ende fanden die Großmachtträume unter Karl XII. , der im Großen Nordischen Krieg von den
Russen
und den Dänen geschlagen wurde. Schweden musste daraufhin seine Besitzungen im Baltikum abgeben.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
asommer.de
comme domaine prioritaire
Sweden, officially the Kingdom of Sweden ,borders to Norway to the west and north and Finland to the east, and is connected to Denmark in the southwest by a bridge-tunnel across the Öresund. Germanic peoples have inhabited Sweden since prehistoric times, emerging into history as the Geats and Swedes and constituting the sea peoples known as the Norsemen. With the Swedish involvement in the Thirty Years War, on the Reformist side, began an expansion of its territories and eventually the Swedish Empire was formed. This became one of the great powers of Europe until the early 18th century. Swedish territories outside the Scandinavian Peninsula were gradually lost during the 18th and 19th centuries, ending with the annexation of present-day Finland by Russia in 1809. The last war in which Sweden was directly involved was in 1814, when Norway was militarily forced into personal union. Since then, Sweden has been at peace, maintaining an official policy of neutrality in foreign affairs.
3 Résultats
www.db-artmag.de
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Dennoch besitzt der Kandinsky Prize einen ganz unverwechselbaren Charakter. Auf die Frage, wie sich ihr zwischen Europa und Asien gelegenes Land entwickeln soll, antworten die
Russen
seit dem frühen 19. Jahrhundert, dass es seinen eigenen Weg gehen muss.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
db-artmag.de
comme domaine prioritaire
Inside Russia, the Kandinsky Prize is compared to the Turner Prize. Yet it does have its own inimitable flavor. When they talk about how they'd like their country to develop, Russians, situated between Europe and Asia, have been saying since the early 19th century that Russia needs to go its own way. This also goes for its native art. In the throes of the Russian Revolution, the long-held humanist tradition of private collections largely came to a halt in the first quarter of the 20th century. This development was only to take a new and radical turn with the contemporary upheaval in Russian society. Since the dawn of the new millennium, a passion for art and collection is "in" again: suddenly, the adjectives "international" and "world-known" have catapulted a few select contemporary artists into the high-end of the domestic art market. Yet descriptions like "one of the few important artists on the Russian art scene" also suggest that these artists have previously played a minor role at best on the international market.
39 Résultats
www.presseurop.eu
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Polen: Die
Russen
lieben Danzig
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
presseurop.eu
comme domaine prioritaire
Poland: The Russians who shop gaily in Gdańsk
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
presseurop.eu
comme domaine prioritaire
Polonia: I russi fanno shopping a Danzica
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
presseurop.eu
comme domaine prioritaire
Polónia: Gdańsk é popular entre os russos
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
presseurop.eu
comme domaine prioritaire
Polen: Russen op zoek naar prijsknallers in Gdańsk
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
presseurop.eu
comme domaine prioritaire
Handel przygraniczny: Powrót wyzwolicieli
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
presseurop.eu
comme domaine prioritaire
Polonia: Ruşilor le place să meargă la Gdańsk
3 Résultats
db-artmag.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Dennoch besitzt der Kandinsky Prize einen ganz unverwechselbaren Charakter. Auf die Frage, wie sich ihr zwischen Europa und Asien gelegenes Land entwickeln soll, antworten die
Russen
seit dem frühen 19. Jahrhundert, dass es seinen eigenen Weg gehen muss.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
db-artmag.com
comme domaine prioritaire
Inside Russia, the Kandinsky Prize is compared to the Turner Prize. Yet it does have its own inimitable flavor. When they talk about how they'd like their country to develop, Russians, situated between Europe and Asia, have been saying since the early 19th century that Russia needs to go its own way. This also goes for its native art. In the throes of the Russian Revolution, the long-held humanist tradition of private collections largely came to a halt in the first quarter of the 20th century. This development was only to take a new and radical turn with the contemporary upheaval in Russian society. Since the dawn of the new millennium, a passion for art and collection is "in" again: suddenly, the adjectives "international" and "world-known" have catapulted a few select contemporary artists into the high-end of the domestic art market. Yet descriptions like "one of the few important artists on the Russian art scene" also suggest that these artists have previously played a minor role at best on the international market.
15 Résultats
www.lecompa.fr
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Vicomte Eugène-Melchior de Vogüé, ein Diplomat im zaristischen Russland, verglich das Land und seine Menschen im „Russischen Roman“ (1886) mit der traditionellen Okroschka: „Alles existiert in dieser Suppe, sowohl die leckeren als auch die abscheulichen Dinge. Sie wissen niemals, was Sie daraus herauslöffeln werden.“ Mit der russischen Seele, so der frühe
Russen
-Versteher, sei es ganz ähnlich: vieles durchmischt, die Mystik und die Vernunft, das Alles und das Nichts.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
magazin.lufthansa.com
comme domaine prioritaire
After all, it was in fact a Frenchman who coined the phrase “Russian soul.” In his The Russian Novel (1886), Vicomte EugèneMelchior de Vogüé, a diplomat in czarist Russia, compared the country and its people to the traditional okroshka: “Everything exists in this soup, both the delicious and the disgusting. You never know what you’ll be spooning out of it next.” The situation was very much the same with the Russian soul, opined de Vogüé, who described them as a mix of so much, mysticism and common sense, everything and nothing – and, one might imagine, melancholy! We still have a third voice to hear, a more modern one. Asked whether the Russians were an unhappy nation, author Alina Bronsky, who was born in 1978, replied: “Yes, they are suspected of being melancholy. That suspicion is expressed in Russian art and literature. But like all other people, the Russians are well acquainted with the entire spectrum of human emotions.” So is the “Russian soul” just a blanket term? “When talking about mentalities, we have to be open to diversity and nuances,” says Bronsky, “and an altogether mystical/religious word like “soul” is in my view somewhat misplaced here since it posits human idiosyncrasies as inherent and virtually impossible to change.”
3 Résultats
www.dcutec.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Als die Bombardements aussetzen, verlassen wir das Gebäude, wir schauen uns die Treffer an, die ausgehöhlten Stockwerke, die skeletthaften Reste der Gemäuer. Wir fragen uns, von wem die Bombardements kamen, es können nur
Russen
gewesen sein.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
superdemokraticos.com
comme domaine prioritaire
Segundo sueño: Estoy con un grupo grande de turistas en un edificio alto, una especie de fábrica con varios pisos, mientras tanto el edificio de al lado es bombardeado. Nosotros sentimos los impactos. Vemos a las paredes tambalearse. Algunas piedras permanecerán impresas. Polvo se desprende de los muros. Temblamos a ras del suelo, pero nuestro edificio no es atacado. Cuando los bombardeos terminan, abandonamos el edificio y miramos los daños, los pisos de los edificios que se han convertido en cráteres, los restos esqueléticos de las murallas. Nos preguntamos por la procedencia de los bombardeos y sólo pueden ser rusos. Nos encontramos en una ciudad del sur en Europa del Este, la gente, sobre todo los hombres aparentan estar lejanos y amargados, inasibles, uraños. Atravesamos la ciudad en un coche militar. El cielo es oscuro. Me han robado un morral y una maleta, todo lo que poseo, estoy furioso y al mismo tiempo intento consolarme con la idea de que la propiedad solo es un peso, propiedad como categoría burguesa y „son solo (inexacto:) Materia, algo material“. Pero no funciona realmente. En un cobertizo lateral veo a E., intercambiando ternura con su mejor amiga (se lamen), se sientan, se acuestan. No quiero mirar ni aproximarme. No quiero verla.
22 Résultats
www.coldjet.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
In Moskau erhielten endlose Debatten und neuartige Einbalsamierungstechniken Lenins Körper für zukünftige Generationen von
Russen
im Mausoleum, wobei es der politischen Führung auch hier nicht gelang, über Lenins Rolle in der neuen russischen Geschichte zu entscheiden.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
divus.cc
comme domaine prioritaire
This wave of inconoclash swept on and over the entire territory of the former Soviet bloc. In Warsaw, it was debated for years whether to keep or destroy the Palace of Culture and Science – Joseph Stalin’s 1952 gift to Poland and one of the tallest buildings in the Eastern Bloc. It was finally decided to preserve the building, but only on the condition that it be “inserted” back into history by adding a gigantic tower clock: a machine to ensure the efficient and cost-effective production of time (“time is money!”). In Moscow endless debates and new embalming techniques have kept Lenin’s body in a mausoleum for future generations of Russians, for it was here also that the political powers could not decide on Lenin’s role in the new Russian history. Russian and foreign contemporary artists arrived with multiple proposals as to what would be the best way to incorporate Soviet monuments into this new history. As in Berlin and Warsaw, these solutions were often radical: some proposed placing a huge neon sign above Lenin’s mausoleum, other suggested crane-lifting the statue of Lenin and keeping it indeterminately hanging in the air (see figure below), confirming again the same indecisive and groundless aspect of iconoclash, and perhaps of liberal democracy. Under the new regimes the question of how to deal with city monuments is still very present: to keep, to relocate, to preserve but alter, or to remove intact?
www.2ndquadrant.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Das heutige Russland entwickelte sich aus dem Großfürstentum Moskau, einem Teilfürstentum des früheren ostslawischen Reiches Kiewer Rus, zu einem über einhundert indigene Ethnien zählenden Vielvölkerstaat und Weltreich, wobei ethnische
Russen
mit heute ca. 81 Prozent der Bevölkerung traditionell den tragenden Teil des Staatsvolkes ausmachen.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
mapsguides.com
comme domaine prioritaire
La Russie, en forme longue la Fédération de Russie, est le plus vaste État de la planète. Le pays est à cheval sur l’Asie du Nord (74,7 %) et sur l’Europe (25,3 % de sa superficie). Son territoire s'étend d’ouest en est (de Kaliningrad à Vladivostok) sur plus de 9 000 km pour une superficie de 17 millions de kilomètres carrés (soit deux fois celle des États-Unis, 31 fois celle de la France, 413 fois celle de la Suisse, 560 fois celle de la Belgique) et compte neuf fuseaux horaires. Bien qu’entourée de nombreux océans et mers, la Russie est caractérisée par un climat continental avec des milieux froids et hostiles sur la majeure partie du territoire. La Russie dispose de ressources minières (houille, fer, nickel, diamant, etc.) et énergétiques (pétrole, gaz naturel, hydroélectricité) abondantes qui en font l’un des principaux producteurs et exportateurs mondiaux.
14 Résultats
www.lakecomoboattour.it
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Deutsch-Art Training in der Wissenschaft trieb britische Ausbildung, als, ein Jahrhundert später, das sowjetische Ausstoßen der Sputnik angespornten erhöhten Bestimmungen für amerikanische Hochschulen und die Schulen auf der Theorie an, der die
Russen
rigoroseres Training in der Wissenschaft hatten.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
worldhistorysite.com
comme domaine prioritaire
El señuelo original de la cultura occidental había sido su tecnología, especialmente brazos del fuego y artillería. el entrenamiento del Alema'n-estilo en ciencia estimuló la educación británica, el as, un siglo más adelante, lanzar soviético de las apropiaciones crecientes inspiradas Sputnik para las universidades americanas y escuelas en la teoría que los rusos tenían entrenamiento más riguroso en ciencia. En los años 30 y los años 40, se parecía que la ciencia académica era la llave al avance tecnológico. La bomba atómica y las computadoras electrónicas primero fueron desarrolladas en ese entorno. Todavía, en última instancia, la educación de Estados Unidos se ha referido más a construir a una sociedad homogénea. Ha tomado a población inmigrante y los ha enseñado a ser americanos. Ha moldeado las poblaciones de la granja, los veteranos que volvían de guerra, las minorías raciales, y otros tipos irregulares en las personas que podrían vivir en los trabajos del profesional de las ciudades y del asimiento. Esta función no es desemejante el de extranjeros de enseñanza cómo hacer frente a la sociedad occidental. Toda la energía y abundancia que esta sociedad tiene que ofrecer se pone a disposición la que esta' entrenada para hacer el acercamiento derecho.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
worldhistorysite.com
comme domaine prioritaire
O lure original da cultura ocidental tinha sido seus tecnologia, especial braços do fogo e artilharia. o treinamento do Alemão-estilo na ciência spurred a instrução britânica, o as, um século mais tarde, lançar-se soviético de apropriações aumentadas inspiradas Sputnik para faculdades americanas e escolas na teoria que os russians tiveram o treinamento mais rigorous na ciência. Nos 1930s e nos 1940s, pareceu que a ciência academic era a chave ao avanço technological. A bomba de átomo e os computadores eletrônicos foram desenvolvidos primeiramente nesse milieu. Ainda, finalmente, a instrução de Estados Unidos foi concernida mais com construir uma sociedade homogênea. Fêz exame de uma população immigrant e ensinou-os ser americanos. Moldou populações da fazenda, veterans que retornam da guerra, minorities raciais, e outros tipos irregulares nas pessoas que poderiam viver nos trabalhos do profissional das cidades e da preensão. Esta função não é desigual isso de estrangeiros ensinando como lidar com a sociedade ocidental. Todo o poder e riqueza que esta sociedade tem que oferecer são feitos disponível a essa treinada para fazer a aproximação direita.
projectaspiro.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Die Entwicklung des Theremins hatte großen Einfluss auf das Leben des
Russen
, machte ihn früh zur internationalen Berühmtheit, zum KGB-Spion und Millionär in New York, zum Polit-Häftling in der Sowjetunion und zum Stalin-Preis-Träger.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
kepler-salon.at
comme domaine prioritaire
The theremin is named after its inventor Leon Theremin. This lecture will focus on the connection between the inventor’s biography and the invention as such. The development of the instrument had a great impact on the life of the inventor; it made him an international celebrity early in life, a KGB spy, a New York-based millionaire, a political prisoner back in the Soviet Union and a Stalin Prize winner. His life (1896–1993) spans the entire history of the Soviet Union and his remarkable biography, which is so rich in contradictions, shows him in his double role as a player taking an active part in 20th century world politics and as an individual at the mercy of global developments.
www.parmenides-eidos.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Die Erwartungen nicht zu erfüllen vermochte Johan Nikles. Der Genfer startete gegen den um 60 Positionen hinter ihm klassierten
Russen
Pawel Kotow zwar hervorragend in beide Sätze, konnte aber anschliessend die Pace nicht halten.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
swisstennis.ch
comme domaine prioritaire
Johan Nikles n’a pas su satisfaire aux attentes. Le Genèvois a remarquablement bien démarré les deux sets du match contre le Russe Pawel Kotow classé 60 places derrière lui sans parvenir à suivre ensuite le rythme. Lors du 1er set, il a tout de même réussi à atteindre le tie-breack mais dans le deuxième set, s’est vite retrouvé à bout de souffle. Pour la première fois, Nickles a fait beaucoup trop de fautes et a finalement dû s’incliner devant son adversaire après une faute qu’il aurait pu éviter. Ainsi, le dernier espoir suisse en simple ne fera pas mieux que l’année précédente puisqu’il s’incline même un tour avant.
13 Résultats
radioislam.org
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Sicher, die
Russen
und die Polen sind schuld. Bloß nicht den Revisionisten zuschreiben, daß die Zahlen schrumpfen, mehr denn je, unter dem Vergrößerungsglas wissenschaftlicher Nachforschung.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
radioislam.org
comme domaine prioritaire
Selvä, syytetään venäläisiä ja puolalaisia. Ei anneta revisionisteille kunniaa siitä, että luvut kutistuvat ja kutistuvat tieteellisen tarkastelun suurennuslasin alla.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
radioislam.org
comme domaine prioritaire
Visst, skyll på ryssar och polacker. Medge inte revisionisternas del i att antalet minskar och minskar under forskningens förstoringsglas.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10