|
Ovaj zaslon daje vam listu već prepoznatih repozitorija. MOžewte dodati ostale izvore za pakete, poput optičkoga diska ili udaljenog izvora. Odabir izvora određuje koji paketi će biti dostupni za odabir tijekom idućih koraka.
|
|
This screen gives you the list of already recognized repositories. You can add other sources for packages, like an optical disc or a remote source. The source selection determines which packages will be available for selection during the next steps.
|
|
Cet écran liste toutes les sources déjà disponibles. Il est possible d'ajouter des sources supplémentaires de paquetages, comme un disque optique ou une source distante. Le choix des sources détermine quels paquetages seront disponibles à l'installation lors des étapes suivantes.
|
|
Dieser Bildschirm zeigt alle bereits erkannten Medien. Sie können andere Quellen für das Runterladen von Paketen auswählen, wie optische Laufwerke oder Netzwerkquellen. Die Quellenauswahl bestimmt, welche Pakete während der nächsten Schritte zur Verfügung stehen.
|
|
Esta pantalla muestra la lista de repositorios ya reconocidos. Puede agregar otras fuentes de paquetes como un disco óptico o una fuente remota. La selección de fuentes determina qué paquetes pueden ser elegidos en los siguientes pasos.
|
|
Questa schermata vi dà la lista degli archivi già riconosciuti. È possibile aggiungere altre fonti per i pacchetti, come un disco ottico o una sorgente remota. La selezione della sorgente determina quali pacchetti saranno disponibili per la selezione durante i passaggi successivi.
|
|
Σε αυτήν την οθόνη έχετε μια λίστα των ήδη αναγνωρισμένων αποθετηρίων. Μπορείτε να προσθέσετε και άλλες πηγές πακέτων, όπως έναν οπτικό οδηγό ή μια απομακρυσμένη πηγή. Η επιλογή των πηγών καθορίζει ποια πακέτα θα είναι διαθέσιμα για επιλογή στα επόμενα βήματα.
|
|
Dit scherm geeft u de lijst van de reeds erkende bronnen. U kunt andere bronnen toevoegen, zoals optische schijven of een bron op afstand. De keuze van de bronnen bepaalt welke pakketten tijdens de volgende stappen beschikbaar zullen zijn.
|
|
This screen gives you the list of already recognized repositories. You can add other sources for packages, like an optical disc or a remote source. The source selection determines which packages will be available for selection during the next steps.
|
|
Ky ekran ju jep listën e Depove të njohura tashmë. Ju mund të shtoni burime të tjera për paketat, si një disk optik apo një burim të largët. Zgjedhja burim përcakton se cilat paketë do të jetë në dispozicion për përzgjedhje gjatë hapave të ardhshëm.
|
|
Tato obrazovka vám dává seznam již rozeznaných úložišť. Můžete přidat další zdroje balíčků, jako je optický disk nebo vzdálené zdroje. Výběr zdroje určuje, ten který bude dostupný v průběhu následujících kroků pro výběr balíčků.
|
|
This screen gives you the list of already recognized repositories. You can add other sources for packages, like an optical disc or a remote source. The source selection determines which packages will be available for selection during the next steps.
|
|
Siin on näha juba tuvastatud andmekandjad ehk tarkvarahoidlad. Võite lisada ka teisi allikaid, kust tarkvarapakette hankida, näiteks plaadi pealt või internetist. Allikate valik määrab, milliseid tarkvarapakette saab järgmistel etappidel kasutada.
|
|
Layar ini memberi Anda daftar repositori yang telah dikenali. Anda bisa menambahkan sumber lain, seperti disk optik atau sumber remote. Pemilihan sumber menentukan paket-paket mana yang akan tersedia untuk dipilih selama langkah-langkah berikutnya.
|
|
Ten ekran pokazuje listę znalezionych nośników. Możesz dodać inne nośniki instalacyjne, jak dysk cd/dvd lub zdalny serwer sieciowy. Wybór źródeł (nośników) decyduje o tym jakie pakiety będą mogły zostać wybrane podczas następnych kroków.
|
|
În acest ecran este afișată lista cu depozitele deja recunoscute. Puteți adăuga alte surse de pachete, precum o unitate optică sau o sursă distantă. Selecția surselor va determina care pachete vor fi disponibile pentru selectat în etapele următoare.
|
|
На этой странице будет представлен список определенных репозиториев пакетов. Вы сможете добавить другие источники пакетов, в частности оптический носитель или удаленный сервер сети. Набор указанных репозиториев определяет, какие из пакетов будут доступны для выбора на последующих шагах.
|
|
Táto obrazovka vám dáva zoznam juž rozpoznaných úložísk. Môžete pridať ďalšie zdroje balíčkov, ako je optický disk alebo vzdialené zdroje. Výber zdroja určuje, ktoré balíčky budú dostupné pre výber v priebehu nasledujúcich krokov.
|
|
This screen gives you the list of already recognized repositories. You can add other sources for packages, like an optical disc or a remote source. The source selection determines which packages will be available for selection during the next steps.
|
|
Denna ruta ger dig en lista över redan upptäckta förvaringsplatser. Du kan lägga till andra källor för paket, till exempel en optisk skiva eller en fjärrstyrd källa. Valet av källor avgör vilka paket som kommer att vara tillgängliga i nästa steg.
|
|
Bu ekran önceden tanımlanmış depoların listesini verir. Paketler için, optik disk veya uzak kaynak gibi başka kaynaklar ekleyebilirsiniz. Kaynak seçimi, ilerki adımlarda hangi paketlerin erişilebilir olacağını belirleyecektir.
|