idu – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      881 Results   161 Domains   Page 8
  docteam.mageia.nl  
Ovaj zaslon daje vam listu već prepoznatih repozitorija. MOžewte dodati ostale izvore za pakete, poput optičkoga diska ili udaljenog izvora. Odabir izvora određuje koji paketi će biti dostupni za odabir tijekom idućih koraka.
This screen gives you the list of already recognized repositories. You can add other sources for packages, like an optical disc or a remote source. The source selection determines which packages will be available for selection during the next steps.
Cet écran liste toutes les sources déjà disponibles. Il est possible d'ajouter des sources supplémentaires de paquetages, comme un disque optique ou une source distante. Le choix des sources détermine quels paquetages seront disponibles à l'installation lors des étapes suivantes.
Dieser Bildschirm zeigt alle bereits erkannten Medien. Sie können andere Quellen für das Runterladen von Paketen auswählen, wie optische Laufwerke oder Netzwerkquellen. Die Quellenauswahl bestimmt, welche Pakete während der nächsten Schritte zur Verfügung stehen.
Esta pantalla muestra la lista de repositorios ya reconocidos. Puede agregar otras fuentes de paquetes como un disco óptico o una fuente remota. La selección de fuentes determina qué paquetes pueden ser elegidos en los siguientes pasos.
Questa schermata vi dà la lista degli archivi già riconosciuti. È possibile aggiungere altre fonti per i pacchetti, come un disco ottico o una sorgente remota. La selezione della sorgente determina quali pacchetti saranno disponibili per la selezione durante i passaggi successivi.
Σε αυτήν την οθόνη έχετε μια λίστα των ήδη αναγνωρισμένων αποθετηρίων. Μπορείτε να προσθέσετε και άλλες πηγές πακέτων, όπως έναν οπτικό οδηγό ή μια απομακρυσμένη πηγή. Η επιλογή των πηγών καθορίζει ποια πακέτα θα είναι διαθέσιμα για επιλογή στα επόμενα βήματα.
Dit scherm geeft u de lijst van de reeds erkende bronnen. U kunt andere bronnen toevoegen, zoals optische schijven of een bron op afstand. De keuze van de bronnen bepaalt welke pakketten tijdens de volgende stappen beschikbaar zullen zijn.
This screen gives you the list of already recognized repositories. You can add other sources for packages, like an optical disc or a remote source. The source selection determines which packages will be available for selection during the next steps.
Ky ekran ju jep listën e Depove të njohura tashmë. Ju mund të shtoni burime të tjera për paketat, si një disk optik apo një burim të largët. Zgjedhja burim përcakton se cilat paketë do të jetë në dispozicion për përzgjedhje gjatë hapave të ardhshëm.
Tato obrazovka vám dává seznam již rozeznaných úložišť. Můžete přidat další zdroje balíčků, jako je optický disk nebo vzdálené zdroje. Výběr zdroje určuje, ten který bude dostupný v průběhu následujících kroků pro výběr balíčků.
This screen gives you the list of already recognized repositories. You can add other sources for packages, like an optical disc or a remote source. The source selection determines which packages will be available for selection during the next steps.
Siin on näha juba tuvastatud andmekandjad ehk tarkvarahoidlad. Võite lisada ka teisi allikaid, kust tarkvarapakette hankida, näiteks plaadi pealt või internetist. Allikate valik määrab, milliseid tarkvarapakette saab järgmistel etappidel kasutada.
Layar ini memberi Anda daftar repositori yang telah dikenali. Anda bisa menambahkan sumber lain, seperti disk optik atau sumber remote. Pemilihan sumber menentukan paket-paket mana yang akan tersedia untuk dipilih selama langkah-langkah berikutnya.
Ten ekran pokazuje listę znalezionych nośników. Możesz dodać inne nośniki instalacyjne, jak dysk cd/dvd lub zdalny serwer sieciowy. Wybór źródeł (nośników) decyduje o tym jakie pakiety będą mogły zostać wybrane podczas następnych kroków.
În acest ecran este afișată lista cu depozitele deja recunoscute. Puteți adăuga alte surse de pachete, precum o unitate optică sau o sursă distantă. Selecția surselor va determina care pachete vor fi disponibile pentru selectat în etapele următoare.
На этой странице будет представлен список определенных репозиториев пакетов. Вы сможете добавить другие источники пакетов, в частности оптический носитель или удаленный сервер сети. Набор указанных репозиториев определяет, какие из пакетов будут доступны для выбора на последующих шагах.
Táto obrazovka vám dáva zoznam juž rozpoznaných úložísk. Môžete pridať ďalšie zdroje balíčkov, ako je optický disk alebo vzdialené zdroje. Výber zdroja určuje, ktoré balíčky budú dostupné pre výber v priebehu nasledujúcich krokov.
This screen gives you the list of already recognized repositories. You can add other sources for packages, like an optical disc or a remote source. The source selection determines which packages will be available for selection during the next steps.
Denna ruta ger dig en lista över redan upptäckta förvaringsplatser. Du kan lägga till andra källor för paket, till exempel en optisk skiva eller en fjärrstyrd källa. Valet av källor avgör vilka paket som kommer att vara tillgängliga i nästa steg.
Bu ekran önceden tanımlanmış depoların listesini verir. Paketler için, optik disk veya uzak kaynak gibi başka kaynaklar ekleyebilirsiniz. Kaynak seçimi, ilerki adımlarda hangi paketlerin erişilebilir olacağını belirleyecektir.
  2 Treffer zff.hr  
Nakon radionice žiri sastavljen od mladih filmaša odabrat će najbolji scenarij koji će osvojiti mogućnost realizacije u produkciji Hrvatskog filmskog saveza i u suradnji s Propeler Filmom te premijeru u konkurenciji Kockice na idućem izdanju festivala.
For the ninth year in a row at Zagreb Film Festival and for the eleventh time in general, the Palunko Scriptwriters' Project is organizing a workshop for short film scriptwriting for all those who would like to become creative scriptwriters and those who already have some experience in it but would like to learn more. As always, twelve gifted participants selected through a public competition will have an opportunity to develop their ideas into scripts under the guidance of experienced mentors: Dalibor Matanić, Tomislav Zajec and Danilo Šerbedžija. After the workshop, a jury consisting of young filmmakers will select the best script. The film based on the winning script will be produced by Croatian Film Association and in cooperation with Propeler Film. It will premiere in Checkers competition program at the next year's ZFF.
  4 Treffer peccatte.karefil.com  
Nakon što ste isplanirali sve dane vašeg boravka možete ih poslati nekome na mail ili jednostavno ispisati. Podaci u planeru će ostati zapisani u vašem pregledniku do idućeg posjeta tako da ih i kasnije možete mijenjati.
sehen als eine Aktivität in den Planer hinzufügen können. Nachdem Sie alle Aktivität für die Sie sich interessieren ausgewählt haben, können Sie diese nach Ihren Wünschen für die Tage Ihres Aufenthalts organisieren. Vier Aktivitäten können für einzelne Tage ausgewählt werden. Sobald Sie alle Tage Ihres Aufenthaltes geplant haben, können Sie Ihren Planer jemanden per E-Mail senden oder einfach ausdrucken. Die Daten in dem Planer werden in Ihrem Browser bis zum nächsten Besuch gespeichert bleiben, so können Sie sie später noch ändern. In Fall, dass Sie Ihre Planung wieder beginnen möchten, löschen Sie alle Artikel, indem Sie auf den Link "Planer löschen" klicken.
puoi aggiungere delle attività nel tuo planner. Dopo aver scelto tutte le attività desiderate, puoi organizzarle nelle giornate del tuo soggiorno. In una giornata vi possono essere organizzate quattro attività. Quando hai fatto dei progetti per ogni giornata del tuo soggiorno, li puoi inviare a qualcuno come una e-mail o semplicemente stampare. I dati nel planner rimangono nel tuo browser fino alla prossima visita e li puoi cambiare anche dopo. Se vuoi iniziare la programmazione di nuovo, cancella tutte le voci cliccando su link “cancella il planner”.
  3 Treffer ace-cae.eu  
Upoznajte učenike s izazovom (slajd 10) i objasnite da ćete se time baviti u idućoj lekciji. (Po želji učenicima možete dati da biraju između sigurnosti i nezaraznih bolest te se u tu svrhu možete koristiti i aktivnostima u 'Uvodu u izazov o nezaraznim bolestima').
Introduce the challenge to students (slide 10) and explain that you will start working on this next lesson. (If you wish to give your students a choice between Safety and NCDs, you may wish to use the activities in the ‘Introduction to NCD challenge’ lesson).
  4 Treffer shop.oo-software.com  
To je godišnje pretplate proizvoda. Nakon 12 mjesec (i), godišnju naknadu od 116,54 CHF zbog počinje s idućeg ciklusa naplate. Pretplatu možete otkazati u bilo koje vrijeme.
Ce produit est un abonnement annuel. Après 12 mois, un paiement annuel de CHF 116.54 sera facturé, redevable à la prochaine facturation. Vous pouvez annuler votre abonnement à tout moment.
Dieses Produkt ist ein jährliches Abonnement. Nach 12 Monat(en) werden für das Produkt jährlich CHF 116.54 berechnet. Sie können das Abonnement jederzeit kündigen.
Se trata de un producto de suscripción anual. Después de 12 mes(es) se aplicará una cuota anual de 116,54 CHF a partir del siguiente ciclo de facturación. Puede cancelar su suscripción en cualquier momento.
Questo prodotto è in abbonamento annuale. Dopo 12 mese(i) ti verrà addebitato annualmente un importo di CHF 116.54 a partire dal prossimo termine di pagamento. Puoi annullare il tuo abbonamento in qualsiasi momento.
Αυτό είναι ένα προϊόν ετήσιας συνδρομής. Μετά από 12 μήνα(-ες), το ετήσιο ποσό των 116,54 CHF είναι απαιτητό αρχίζοντας από τον επόμενο κύκλο τιμολόγησης. Μπορείτε να ακυρώσετε τη συνδρομή σας σε οποιαδήποτε στιγμή.
Deze bestelling is een jaarabonnement. Na 12 maand(en) is een jaarlijkse bijdrage ter hoogte van CHF 116,54 verschuldigd, die bij de volgende factureringstermijn moet worden voldaan. U kunt uw abonnement op elk moment annuleren.
この商品は年一度のお支払いによる定期購入商品です。12 か月後には、翌年のお支払い期間が開始し、ご請求金額は CHF 116.54 になります。お申し込みいただいた定期購入はいつでもキャンセルできます。
Dette er et årligt abonnementsprodukt. Efter 12 måneder opkræves der hvert år et beløb på CHF 116,54. Opkrævningen begynder i den næste faktureringsperiode. Du kan til hver en tid annullere dit abonnement.
Tässä tilauksessa on kyse vuosittain jatkuvasta kestotilauksesta. 116,54 CHF:n vuosittainen maksuerä laskutetaan 12:n kuukauden jälkeen ja erääntyy seuraavan laskutuskauden alkuun. Voit peruuttaa tilauksesi milloin tahansa.
यह एक वार्षिक सदस्यता उत्पाद है. महीनों 12 के बाद, एक रियायती वार्षिक शुल्क CHF 116.54 के देय है जो अगले बिलिंग चक्र के साथ शुरू होगा. आप किसी भी समय अपनी सदस्यता को रद्द कर सकते हैं.
Ez a termék éves előfizetés keretében vásárolható meg. Az előfizetési díj évente 116,54 CHF. Az első díj 12 hónap után válik esedékessé. Előfizetését bármikor megszüntetheti.
Ten produkt wykupuje się na zasadzie subskrypcji rocznej. Po upływie 12 miesięcy naliczana będzie coroczna opłata w wysokości 116,54 CHF, począwszy od kolejnego cyklu rozliczeniowego. Subskrypcję można w dowolnym momencie anulować.
Acest produs este un abonament anual. După 12 lună(i) se va percepe o taxă anuală de 116,54 CHF, care devine scadentă începând cu următorul interval de decontare. Puteți anula oricând abonamentul dumneavoastră.
Toto je produkt s ročným predplatným. Po 12 mesiaci(och) bude splatný ročný poplatok v čiastke 116,54 CHF a začne plynúť nové fakturačné obdobie. Predplatený odber môžete kedykoľvek zrušiť.
To je izdelek z letno naročnino. Po določenem številu mesecev (12) morate ob začetku naslednjega plačilnega cikla plačati letno plačilo 116,54 CHF. Svojo naročnino lahko prekličete kadarkoli.
Detta är ett årsabonnemang. Efter 12 månad/månader ska en årsavgift på 116,54 CHF erläggas. Du kan när som helst avbryta abonnemanget.
Bu, yıllık bir abonelik ürünüdür. 12 ay sonra, bir sonraki fatura döneminden itibaren 116,54 CHF tutarında bir yıllık ücret alınacaktır. Aboneliğinizi istediğiniz zaman iptal edebilirsiniz.
  www.disksh.com  
U Novom Marofu ništa nije onako kao što je četvorka očekivala da će biti, a ideja noći pune zabave i druženja koju su na početku imali, ubrzo više nikome neće biti na pameti. Do jutra, odnosi među dva mlada para će se promijeniti, ali Kikin život nastavit će se dalje na isti način, jer već iduću noć čeka ju novi posao, u nekom drugom mjestu, s nekim drugim ljudima.
Kika, Kiki, Sara and Alen are taking the night train from Zagreb to Novi Marof. Kika has a job to do in Novi Marof and Kiki, her boyfriend, Sara and Alen keep her company. Kika is saving money to pay for night classes, so nights like these are normal to her. In Novi Marof nothing is as these four people expected and the initial idea of a night full of partying and fun is soon on no one’s mind. By morning, the relationship between the two couples will change, but Kika’s life will go on as before, since the next night will bring a new job, in a different place, with different people.
  www.kodaly.gr  
Mi smo tamo gdje drugi idu na odmor!
Nous vivons à un endroit où les autres sont en vacances!
Il nostro stabilimento è immerso in una regione turistica.
Nós estamos onde outros fazem férias!
Βρισκόμαστε εκεί όπου άλλοι κάνουν διακοπές!
Ние живеем и работим там, където другите идват на почивка!
Jsme tam, kde jiní tráví dovolenou!
Vi er der, hvor andre holder ferie!
Me olemme siellä, missä muut viettävät lomaa!
Mi olyan helyen dolgozunk, ahol mások nyaralnak!
Jesteśmy tam, gdzie inni przyjeżdżają na urlop!
Suntem acolo, unde alţii fac concediul!
Vi har vårt hem där andra tar sin semester!
Başkalarının tatil yaptığı yerdeyiz!
  2 Treffer www.spirithotel.hu  
„Svidjelo mi se najviše sklapanje i rasklapanje oružja, alpinistička obuka i rafting. Adrenalin radi na zip-lajnu, inače mi ekstremni sportovi idu od ruke“, kazao je za Portal RTCG učesnik kampa Matija Mašulović.
„Свидјело ми се највише склапање и расклапање оружја, алпинистичка обука и рафтинг. Адреналин ради на зип-лајну, иначе ми екстремни спортови иду од руке“, казао је за Портал РТЦГ учесник кампа Матија Машуловић.
  10 Hits www.zagreb.diplo.de  
Idućeg dana vojni izaslanik se susreo sa zapovjednikom pješačke pukovnije brigadirom Stankom Paradžikovićem u Gašincima koji mu je dao uvid u ustroj i mogućnosti vojnog poligona.
Am Folgetag wurde der Verteidigungsattaché durch den Regimentskommandeur, Oberst Stanko Paradžiković, in Gašinci empfangen, wo er sich einen Überblick über die Strukturen des Ausbildungsregimentes und die Möglichkeiten des Truppenübungsplatzes verschaffte.
1 2 3 4 5 6 7 Arrow