meure – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      334 Ergebnisse   173 Domänen   Seite 9
  www.luontoportti.com  
La véronique des ruisseaux se reproduit également de manière asexuée : les germes latéraux qui se sont formés à partir de la base se détachent et s’éloignent en flottant pendant la période de croissance ou au plus tard lorsque la tige principale meure.
The way that brooklime has specialized in wet conditions can be seen from its thick stem and loose leaves. The flowers however reveal that it’s a speedwell: the corolla has 4 lobes, is a shade of lilac blue, and it has only 2 stamens. In sunshine the flower sprawls out flat to tempt bees and flower flies, but in damp weather it is only half open and apparently self-pollinates. Brooklime also propagates itself asexually: side-shoots that have grown from the base break off and float away during the growing season or at the latest when the main stem dies. The species is estimated to be an ancient arrival on the mainland and it’s possible that it grew in southern Finland before people arrived. Nowadays at least human activity is important to the plant’s success: if it was completely protected its habitat would eventually overgrow and brooklime would disappear. On the other hand people have used brooklime too: the first vigorous green parts were eaten to protect against scurvy during the winter and especially in spring. It has been used as medicine against urine infections, probably without any significant success. The species’ oval fruit has probably been enough of a sign in more superstitious times that the plant would be useful in this way.
Die Spezialisierung auf nasse Bedingungen zeigt sich am geschwollenen Stängel und den fleischigen Blättern des Bachbungenehrenpreises. Die Blüten verraten ihn jedoch als Ehrenpreis: Er hat vier Blumenkronenblätter, die Färbung ist lilablau und er hat nur zwei Staubblätter. Die Blüte breitet sich bei Sonnenschein flach aus, um Bienen und Schwebfliegen anzulocken, bei feuchtem Wetter aber ist sie nur zur Hälfte geöffnet und bestäubt sich offensichtlich selbst. Der Bachbungenehrenpreis vermehrt sich auch ungeschlechtlich: Am Grund wachsende Seitentriebe lösen sich und treiben während der Wachstumsperiode oder spätestens mit Absterben des Haupttriebs ab. Man vermutete, dass die Art ein Archäophyt vom Kontinent sei, es besteht jedoch die Möglichkeit, dass er schon vor dem Menschen irgendwo im finnischen Bezirk Uusimaa existierte. Zumindest heutzutage ist der menschliche Einfluss für den Erfolg der Pflanze wichtig: Gänzlich geschützt wachsen seine Lieblingsplätze über kurz oder lang zu und der Bachbungenehrenpreis verschwindet. Andererseits hat auch der Mensch vom Bachbungenehrenpreis profitiert: Die äußersten, grün und vital bleibenden Triebe wurden den Winter über gegen Skorbut und besonders im Frühjahr als solche oder dem Salat beigemischt gegessen. Man hat ihn auch als Heilpflanze gegen Harnwegsentzündungen probiert, wahrscheinlich ohne nennenswerten Erfolg. Die dick kugelförmige Frucht der Art mag im Volksaberglauben ein ausreichendes Kennzeichen für die Verwendbarkeit der Art als Heilmittel bei solchen Leiden gewesen sein.
Se puede notar la forma en que la verónica acuática se encuentra adaptada a las condiciones húmedas en su tallo grueso y sus hojas sueltas. Las flores, sin embargo, revelan que es una verónica: la corola tiene 4 lóbulos, es de un matiz azul liláceo, y tiene solo dos estambres. Bajo la luz del sol, la flor se desparrama para tentar a las abejas y a las moscas de las flores, pero en climas húmedos solo se encuentra mitad abierta y aparentemente se autopoliniza. La verónica acuática también se propaga en forma asexual: los brotes laterales que se han desarrollado desde la base se rompen y flotan lejos durante el período de crecimiento, o a más tardar cuando el tallo principal muere. Se estima que la especie llegó hace mucho tiempo al continente, y que es posible que haya crecido en el sur de Finlandia antes de que se poblara. Hoy en día, al menos la actividad humana es importante para el éxito de la planta: si se la protegiera completamente, con el tiempo su hábitat crecería excesivamente y la verónica acuática desaparecería. Por otra parte, las personas también han utilizado a la verónica acuática: las primeras partes verdes vigorosas se comían para protegerse del escorbuto durante el invierno, y especialmente en primavera. Se ha utilizado como medicina contra las infecciones urinarias, probablemente sin ningún éxito significativo. El fruto oval de la especie probablemente ha sido una señal suficiente, en épocas más supersticiosas, de que la planta sería útil de esta forma.
Det kan ses på den tykke stilk og løse blade at Tykbladet Ærenpris har specialiseret sig til våde forhold. Blomsterne afslører dog at det er en ærenpris: blomsterkronen har 4-fliger, der er et skær af blålilla, og den har kun 2 støvdragere. I solskin spreder blomsten sig fald ud for at tiltrække bier og blomsterfluer, men i fugtigt vejr er den kun halv åben og ser ud til at selvbestøve. Tykbladet Ærenpris forplanter sig også aseksuelt: sideskud som er vokset fra basen brækker af og flyder væk gennem vækstsæsonen eller i det mindste når hovedstilken dør. Arten bliver anslået til at være en ældgammel ankommen på fastlandet og det er muligt at den voksede i Sydfinland før mennesker ankom. I dag er i det mindste menneskelig aktivitet vigtig for plantens succes: hvis den blev fuldstændig beskyttet ville dens vækststeder med tiden blive overgroede og Tykbladet Ærenpris ville forsvinde. På den anden side har mennesker også brugt Tykbladet Ærenpris: de første kraftige grønne dele blev spist for at beskytte imod skørbug gennem vintermånederne og især om foråret. Den er blevet brugt som medicin imod urinvejsinfektioner, sandsynligvis uden nogen betydelig succes. Artens ovale frugt har måske nok mere været et tegn i mere overtroiske tider om at planten kunne være til nytte på den måde.
Märkiin olosuhteisiin erikoistuminen näkyy ojatädykkeen turpeasta varresta ja möyheistä lehdistä. Kukat paljastavat sen kuitenkin tädykkeeksi: teriön liuskoja on neljä, väritys on lilansininen ja heteitä on vain kaksi. Auringonpaisteella kukka levittäytyy litteäksi houkuttelemaan mehiläisiä ja kukkakärpäsiä, mutta kostealla säällä se on vain puoliksi auki ja ilmeisesti itsepölyttyy. Ojatädyke lisääntyy myös suvuttomasti: tyvelle kehittyvät sivuversot irtoavat ja kelluvat omille teilleen kasvukauden aikana tai viimeistään pääverson kuollessa. Laji on arveltu mantereella muinaistulokkaaksi, mutta on mahdollisuuksien rajoissa, että se olisi elellyt jossain Uudellamaalla ennen ihmistäkin. Ainakin nykyisin ihmistoiminta on kasvin menestymiselle tärkeää: täysin rauhoitettuina sen mielikasvupaikat kasvavat ennen pitkää umpeen ja ojatädyke häviää. Toisaalta, on ihminen hyödyntänytkin ojatädykettä: verson etummaisia, vihreinä ja elinvoimaisina säilyviä osia on syöty keripukkia vastaan pitkin talvea ja etenkin keväällä sellaisenaan tai sekoitettuna salaattiin. Sitä on kokeiltu rohdoksikin virtsateiden tulehduksiin, luultavasti ilman mainittavaa menestystä. Lajin pullean pallomainen hedelmä lienee ollut taikauskoisen kansan keskuudessa riittävä ennusmerkki lajin käyttökelpoisuudesta näiden vaivojen rohdoksi.
Att bäckveronikan trivs i en våt miljö syns på den svullna stjälken och de köttiga bladen. Blommorna avslöjar ändå att det handlar om en veronika: kronan har fyra flikar, den är blålila till färgen och har bara två ståndare. Vid solsken breder blomman ut sig så att den lockar till sig bin och blomflugor, men i fuktigare väder är den bara halvöppen och pollinerar uppenbarligen sig själv. Bäckveronikan förökar sig också asexuellt: sidoskotten som utvecklas vid basen lossnar och flyter iväg under växtsäsongen eller senast då huvudskottet dör. Man tänker sig att arten är en forntida inkomling på inlandet, men det är i princip möjligt att den levt någonstans i Nyland också innan människan kom hit. Åtminstone idag är människans verksamhet central för arten: dess favoritplatser växer lätt igen om inga ingrepp sker, och bäckveronikan försvinner. Å andra sidan har människan dragit nytta av arten: de första delarna av skottet håller sig gröna och livskraftiga länge, och har använts mot skörbjugg under vintern och särskilt på våren, som sådana eller i sallader. Man har också prövat den i dekokter mot urinvägsinfektion, troligtvis utan framgång. Det är antagligen artens klotformade frukt som har föranlett idéerna om att den kunde användas mot sådana besvär.
  www.rubenshuis.be  
Lors d’un voyage à Madrid en 1629 pour des négociations politiques, il écrit à son ami Jan Caspar Gevartius: “Je vous conjure de prendre mon petit Albert, cette image de moi-même, non pas dans votre chapelle, mais dans votre chambre d’étude. J’aime cet enfant et je vous le recommande du fond du cœur, vous le meilleur de mes amis et le grand-prêtre des Muses: prenez soin de lui avec mon beau-père et mon frère, que je vive ou que je meure.”
I'll let papa read my poem when it's finished. I like writing, about Antiquity. One day I want to write about papa's cameos. And about how the Greeks and the Romans used to dress, in different centuries. Papa knows a lot about this, as he often is asked to paint famous generals and philosophers. Toga and tunica and pallium and boots and sandals. I like to read the lesser-known works of ancient writers, because they always contain gems. And who knows, maybe one day I may find the manuscript of a forgotten author in a convent or library myself.
1627 war Albert Rubens der jüngste Dichter Antwerpens: Sein lateinisches Gedicht über die antiken Münzen wurde in einem Buch veröffentlicht. Rubens war sehr stolz auf seinen ältesten Sohn. Als er sich 1629 für politische Verhandlungen in Madrid aufhielt, schrieb er am 28. Dezember an seinen Freund Jan Caspar Gevartius: „Ich möchte Sie bitten, meinen kleinen Albert, ein Ebenbild meiner selbst, nicht in Ihre Hauskapelle, sondern in Ihr Studierzimmer aufzunehmen. Ich liebe dieses Kind und möchte es Ihnen empfehlen, Ihnen, dem besten meiner Freunde und dem Hohepriester der Musen: Sorgen Sie gut für ihn, ob ich nun lebe oder sterbe, zusammen mit meinem Schwiegervater und Bruder Brant.”
  www.girona.cat  
Il faut savoir quel'information sélectionnée par l'usager n'est emmagasinée que pendant la durée de la session, c'est-à-dire qu'elle n'estpas sauvegardée en permanence. Lorsqu'on quitte le navigateur ou lorsque celui-ci de meure inactif pendant uncertain temps, l'information est perdue.
Any user can use the 'À la Carte Visit', regardless of the navigator used. It should just be borne in mind thatthe information the user selects is kept only for that session – that is, it is not saved permanently. If you close the navigator or you leave it inactive for a certain time (a few hours), the information will be lost.
Cualquier usuario puede utilizar la 'Visita a la carta', independientemente del navegador que prefiera. Sólo es necesario tener en cuenta que la información que el usuario selecciona queda almacenada dentro de la sesión –es decir, no se guarda permanentemente. Si cierra el navegador o lo deja inactivo durante cierto tiempo, la información se perderá.
Qualsevol usuari pot utilitzar el 'Visita a la carta', independentment del navegador que utilitzi. Només cal tenir en compte que la informació que l'usuari selecciona queda emmagatzemada dins de la sessió –és a dir, no es guarda permanentment. Si tanqueu el navegador o el deixeu inactiu durant un cert temps, la informació es perd.
  rubenshuis.digipolisweb.be  
Lors d’un voyage à Madrid en 1629 pour des négociations politiques, il écrit à son ami Jan Caspar Gevartius: “Je vous conjure de prendre mon petit Albert, cette image de moi-même, non pas dans votre chapelle, mais dans votre chambre d’étude. J’aime cet enfant et je vous le recommande du fond du cœur, vous le meilleur de mes amis et le grand-prêtre des Muses: prenez soin de lui avec mon beau-père et mon frère, que je vive ou que je meure.”
I'll let papa read my poem when it's finished. I like writing, about Antiquity. One day I want to write about papa's cameos. And about how the Greeks and the Romans used to dress, in different centuries. Papa knows a lot about this, as he often is asked to paint famous generals and philosophers. Toga and tunica and pallium and boots and sandals. I like to read the lesser-known works of ancient writers, because they always contain gems. And who knows, maybe one day I may find the manuscript of a forgotten author in a convent or library myself.
1627 war Albert Rubens der jüngste Dichter Antwerpens: Sein lateinisches Gedicht über die antiken Münzen wurde in einem Buch veröffentlicht. Rubens war sehr stolz auf seinen ältesten Sohn. Als er sich 1629 für politische Verhandlungen in Madrid aufhielt, schrieb er am 28. Dezember an seinen Freund Jan Caspar Gevartius: „Ich möchte Sie bitten, meinen kleinen Albert, ein Ebenbild meiner selbst, nicht in Ihre Hauskapelle, sondern in Ihr Studierzimmer aufzunehmen. Ich liebe dieses Kind und möchte es Ihnen empfehlen, Ihnen, dem besten meiner Freunde und dem Hohepriester der Musen: Sorgen Sie gut für ihn, ob ich nun lebe oder sterbe, zusammen mit meinem Schwiegervater und Bruder Brant.”
  www.sojagdirect.com  
Sur le plan financier, elle a décidé et introduit une hausse progressive des contributions dues à la Conférence centrale afin de compenser le retrait de l’Action de Carême de son engagement au niveau suisse. Mais le sujet le plus importent de-meure encore la poursuite du développement de la collaboration avec la CES.
Als Vizepräsidentin hatte Susana Garcia die Aufgabe, die vierjährige Präsidentschaft von Hans Wüst zu würdigen. Sie zeigte auf, wie viele wichtige Projekte unter seiner Leitung vorangebracht wurden: Die RKZ musste sich mit dem «Vademecum» und der damit ausgelösten Kontroverse befassen. Sie führte einen neuen Beitragsschlüssel ein, erneuerte ihr Erscheinungsbild und verstärkte die Kommunikation. Zudem engagierte sie sich beim Aufbau der sprachregionalen Medienzentren, der Kompetenzzentren für kirchliche Bildung sowie für das Kompetenzzentrum Jugendpastoral. Vor allem aber wurde die Ablösung des Inland-Engagements des Fastenopfers durch höhere RKZ-Beiträge beschlossen und eingeleitet. Das wichtigste Thema aber war die Weiterentwicklung der Zusammenarbeit mit der SBK. Dazu hielt Susana Garcia fest «Mit viel Einsatz und Umsicht hast Du zur Suche nach konsensfähigen Lösungen beigetragen – zwischen SBK und RKZ, aber auch innerhalb unserer Konferenz.»
  www.cpha.ca  
La probabilité qu’un travailleur meure des suites d’un accident du travail ou d’une maladie contractée en milieu professionnel au Canada varie énormément en fonction du secteur d’activité, de la profession, du sexe, de l’âge et de la province.
The chances of a worker dying from a workplace-related accident or disease in Canada vary greatly by industry, occupation, gender, age group and province. One in every 50 employed workers was injured or harmed on the job in 2006 and received workers compensation as a result. The highest rate of injury was in Manitoba (30.9 cases per 1000 employed workers), and the lowest was in Prince Edward Island (11.8 per employed workers). Men experienced a higher rate of injury (26.4 cases per 1,000 employed men) than did women (14.5 cases per 1,000 employed women) in 2005. Those working in manufacturing that year had the highest rate of injuries at 36.3 cases per 1000 employees.
  yeah.paleo.ch  
Descendants des bergers royaux, les Tambours du Burundi frappent leurs instruments et dansent avec lui comme des guerriers romanesques alors que leurs chants transmettent un message de paix et d'appel à sérénité dans un pays en proie à de nombreux bouleversements politiques. Les tambours, frappés à l'unisson, chantent d'une seule voix monumentale la flamme et la noblesse des peuples du Burundi. Que je meure si je trahis le Tambour, telle est leur devise.
In Africa, mother continent of percussion, if there is one country that defines the true orchestral arrangement of drumming, then it’s Burundi. Descendents of royal shepherds, the Tambours du Burundi strike their instruments and dance with them like romantic warriors, though their songs send out a message of peace and a call for calm in a country that has been the scene of many violent political upheavals. The drums, struck in unison, praise in a single monumental voice the flame and the nobility of the peoples of Burundi. ‘May I die if I betray the Drum’, such is their motto.
In Afrika, dem Mutterkontinent der Percussions, gibt es ein Land, das die richtige Orchestrierung der Trommeln festlegt: Burundi. Die von den königlichen Viehhirten abstammenden Tambours du Burundi schlagen auf ihre Instrumente ein und tanzen damit wie romantische Krieger, während ihre Gesänge zu Frieden und Verständigung aufrufen in einem von zahlreichen politischen Erschütterungen heimgesuchten Land. Die im Einklang geschlagenen Trommeln besingen mit einer einzigen monumentalen Stimme die Flamme und die Vornehmheit der Völker aus Burundi. Ihre Devise lautet: Soll der Tod mich holen, wenn ich die Trommel verrate.
  2 Hits www.christiananswers.net  
Fallait-il vraiment que Christ meure avant que Dieu puisse pardonner les péchés?
Jesus Cristo tinha realmente que morrer antes que Deus pudesse perdoar pecados?
  icaa.pt  
Elle patauge avec les bras en émergeant ou s'immergeant, s'étouffe et arrive finalement à l'épuisement sous l'eau. Elle tombe dans l'inconscience, les voies respiratoires "s'ouvrent" laissant ainsi l'eau parvenir aux poumons avant que la victime meure.
Zum einen gibt es das „trockene Ertrinken“: Jemand fällt in ein Gewässer, erschrickt und erleidet durch den Schock einen Herz-Kreislauf-Stillstand. Der Mensch stirbt, bevor Wasser in die Lunge gelangen kann. Zum anderen gibt es das „nasse Ertrinken“: Jemand fällt in ein Gewässer und kämpft ums Überleben. Rudert mit den Armen, taucht auf und ab, verschluckt sich und gelangt schliesslich vor Erschöpfung unter Wasser. Er wird bewusstlos, die Atemwege „öffnen“ sich und Wasser dringt in die Lunge ein, bevor er stirbt. Glück dem, der rechtzeitig gerettet und reanimiert werden kann.
  10 Hits www.urantia.org  
“Il vaut mieux qu’un seul homme meure...”
The Sanhedrin's charges against Jesus
2. Die Auferstehung des Lazarus
El cristianismo y el evangelio sobre Jesús
4. Il padre ed il suo regno
2. A Parábola do Administrador Sagaz
4. Het antwoord op gebed
6. Väikeste laste õnnistamine
5. Miten Lasaruksen kävi
1. A mennyországgal kapcsolatos felfogások
3. Prisikėlimas dėl naujos dieviškosios tvarkos
4. Odpowiedź na modlitwę
Frumuseţea ca influenţă a adorării
4. Учение Иисуса о царстве
6. Välsignandet av de små barnen
  www.parcours-lmd.salima.tn  
Le Groupe HO­CH­DORF de­meure une so­ciété hol­ding, mais sim­pli­fie sen­si­ble­ment ses struc­tures et aban­donne la di­vi­sion en so­cié­tés de dé­ve­lop­pe­ment et de vente ainsi que so­cié­tés de pro­duc­tion.
The HOCHDORF Group continues to exist as a holding company, but its structures will be significantly simplified. The previous division into development and sales companies as well as a production com-pany will no longer apply. The sales companies will now be merged into HOCHDORF Nutritec Ltd. and it is likely that the new name will be “HOCHDORF Ltd.”. Once this change has been implemented HOCHDORF in Switzerland will essentially consist of the three business areas milk derivatives, baby care and cereals & ingredients.
Die HOCHDORF-Gruppe bleibt weiterhin als Holding bestehen, vereinfacht aber ihre Strukturen deutlich. Die Aufteilung in Entwicklungs- und Verkaufsgesellschaften sowie in eine Produktionsgesellschaft wird aufgegeben. Die Verkaufsgesellschaften werden in die HOCHDORF Nutritec AG fusioniert; diese wird dann voraussichtlich in «HOCHDORF AG» umbenannt werden. HOCHDORF besteht nach der Umsetzung in der Schweiz im Wesentlichen aus den drei Geschäftsfeldern Milchderivate, Baby Care sowie Cereals & Ingredients.
  bannarescue.org  
Sofia et Michael vivent le parfait amour jusqu'à ce que Michael meure dans un tragique accident. Sofia remarque qu'il se passe des choses étranges dans leur maison. Sa meilleure amie lui conseille de faire appel à un spécialiste du paranormal.
Sofia and Michael have the perfect marriage. When Michael is tragically killed, Sofia immediately notices strange things happening in their home. She cannot shake the feeling that he is "still with her". Sofia's best friend convinces her to speak with a psychic, who tells Sofia that Michael is trying to warn her. When Sofia confronts her husband's friend about some of the details of Michael's death, the truth comes out, but will Michael's love be enough to protect her from beyond the grave?
Sofia and Michael have the perfect marriage. When Michael is tragically killed, Sofia immediately notices strange things happening in their home. She cannot shake the feeling that he is "still with her". Sofia's best friend convinces her to speak with a psychic, who tells Sofia that Michael is trying to warn her. When Sofia confronts her husband's friend about some of the details of Michael's death, the truth comes out, but will Michael's love be enough to protect her from beyond the grave?
  www.girlsinparis.com  
Mais nul ne saura jusqu'à la fin des temps, quand reviendra Feänor, lui qui périt avant la venue du Soleil, et demeure maintenant dans les Cavernes de l'Attente, sans jamais revoir ses frères, nul avant que le Soleil ne meure et que la Lune ne disparaisse, ne saura quelle est leur substance.
As three great Jewels they were in form. But not until the End, when Fëanor shall return who perished ere the Sun was made, and sits now in the Halls of Awaiting and comes no more among his kin; not until the Sun passes and the Moon falls, shall it be known of what substance they were made.” ~ J.R.R.T.
Los Silmarils tenían la forma de tres grandes joyas. Pero no hasta el Fin, cuando regrese Feänor, que pereció antes de que el Sol apareciese, y que se sienta ahora en las Estancias de Espera y no vuelve entre los suyos; no hasta que el Sol transcurra y caiga la Luna, se conocerá la sustancia de que fueron hechos.» ~ J.R.R.T.
  www.mohe.gov.lk  
Il est donc totalement inacceptable qu’un enfant meure toutes les six secondes de causes liées à la faim (PAM, 2009), que 925 millions de personnes souffrent de faim chronique (FAO, 2010), et que 1.4 milliards de personnes vivent encore dans une pauvreté extrême (FIDA 2010).
El mundo tiene bastantes recursos y los conocimientos técnicos necesarios para erradicar el hambre y la pobreza. Es totalmente inaceptable que un niño se muera cada 6 segundos por causas relacionadas con el hambre (PMA 2009), que 925 millones de personas sufran de hambre crónica (FAO 2010) y 1,4 mil millones vivan todavía en pobreza extrema (IFAD 2010)
  www.toledo-turismo.com  
L'esprit de Don Quichotte ne meure pas une fois son centenaire fini. C'est pourquoi l'idée générale de la création des Itinéraires de Don Quichotte se poursuit au long des années. Grâce à leur valeur culturelle et écologique ces itinéraires ont reçu la qualification d'Itinéraire Culturel Européen, c’est pourquoi la région n'a pas renoncé à faire connaître la terre choisie par Cervantès comme celle d’origine de son 'ingénieux hidalgo' et à offrir aux voyageurs la possibilité de parcourir les sites qui ont marqué la mémoire nationale espagnole depuis plus de 400 ans.
Lo è stato e continua a esserlo, in quanto lo spirito di Don Chisciotte non finisce con le celebrazioni; al contrario Le Strade di Don Chisciotte continuano a essere considerate nel loro complesso "itinerario culturale europeo" per il valore culturale e ambientale, e continua a rimanere saldo il proposito con cui furono progettate: invitare a conoscere il paesaggio scelto da Miguel de Cervantes come terra natia dell'"ingegnoso cavaliere", offrendo a chiunque la possibilità di ripercorrere e conoscere alcune località che da 400 anni fanno parte della memoria storica collettiva.
  www.embryology.ch  
Après l'éjaculation, les spermatozoïdes sont entourés de liquide séminal ; c'est un tampon légèrement alcalin qui les protège du milieu vaginal acide. Malgré cela une grande partie des spermatozoïdes meure à cet endroit.
Nach der Ejakulation sind die Spermien vom leicht alkalisch puffernden Seminalplasma umhüllt, das sie vor dem sauren Scheidenmilieu schützt. Trotzdem geht ein grosser Teil der Spermien dort zugrunde. Die Überlebenden werden durch das alkalische, spermienfreundliche Milieu der Cervix angezogen.
  reiselivsbasen.no  
Ces systèmes permettent la mesure de grandes courses grâce à dispositif mécanique transformant le déplacement linéaire en meure angulaire. Cette mesure se fait avec un codeur absolu multitours. Le résultat de la mesure est proportionnellement au déplacement.
Sehr lange Meßwege werden mit einer mechanischen Vorrichtung in einen Winkel umgesetzt. Dieser Winkel wird von einem Multitour-Drehgeber erfasst. Das Messergebnis ist proportional dem Messweg. Programmierbare Drehgeber können entsprechend dem tatsächlichem Messhub kalibriert werden. Das Messsignal kann analog oder digital sein.
  2 Hits www.armailly.com  
Pour que le sexe ne meure pas. La sexualité après 40 ans
La búsqueda no obtuvo ningún resultado.
  datos.bancomundial.org  
Le taux de mortalité des enfants de moins de cinq ans est la probabilité qu'un nouveau-né sur 1 000 meure avant d'atteindre l'âge de cinq ans s'il est assujetti aux taux de mortalité par âge actuels.
La tasa de mortalidad de niños menores de cinco años es la probabilidad por cada 1000 nacimientos de que un bebé muera antes de cumplir cinco años, sujeta a las tasas de mortalidad actuales específicas por edad.
  5 Hits ec.jeita.or.jp  
grain de froment “tombe et meure”: image
Glücklich die Seele, die Ihn mit offenem
sapore del pane. Ci è chiesto di restare nel
  donnees.banquemondiale.org  
Le taux de mortalité des enfants de moins de cinq ans est la probabilité qu'un nouveau-né sur 1 000 meure avant d'atteindre l'âge de cinq ans s'il est assujetti aux taux de mortalité par âge actuels.
La tasa de mortalidad de niños menores de cinco años es la probabilidad por cada 1000 nacimientos de que un bebé muera antes de cumplir cinco años, sujeta a las tasas de mortalidad actuales específicas por edad.
  2 Hits christiananswers.net  
Fallait-il vraiment que Christ meure avant que Dieu puisse pardonner les péchés?
¿Tenía Cristo realmente que morir para que Dios pudiera perdonar los pecados?
Ma Cristo dovette veramente morire prima che Dio potesse perdonare i peccati?
  www.tour-taxis-residential.com  
Gamme de meure de 0,1 à 500 mm
Measuring range from 0.1 - 500 mm
Mõõteulatus 0,1 - 500 mm _ 0689
Zakres pomiarowy od 0.1-500mm
Measuring range from 0.1 - 500 mm
  www.eycb.coe.int  
Ce n'est pas au gouvernement de veiller à ce que je ne meure pas de faim, mais à moi!
It's not the government's job to make sure that people don't starve - but the people's!
Будут люди голодать или нет - это их забота, а не правительства!
  www.ernst-scheidegger-archiv.org  
Un élan balsamique s'invite et se meure
Some balsamic scent awakes
Balsemieke geuren komen en gaan
  eycb.coe.int  
Ce n'est pas au gouvernement de veiller à ce que je ne meure pas de faim, mais à moi!
It's not the government's job to make sure that people don't starve - but the people's!
Будут люди голодать или нет - это их забота, а не правительства!
  www.fcac-acfc.gc.ca  
La police d'une assurance vie temporaire expire souvent avant que la personne assurée meure. Les primes peuvent augmenter lors du renouvellement de la police. Plus tard dans la vie, ce type d'assurance peut coûter très cher.
Term policies frequently expire before the person dies. Then premiums may increase when you renew the policy and may become very expensive later in life.
  2 Hits www.patientsafetyinstitute.ca  
« J'étais considérablement déshydratée en raison de la perte sanguine », raconte Tania. « Cela a l'air mélodramatique, mais nous avions peur que je meure aussi. La vue du sang était terrifiante. Je me sentais incroyablement étourdie. »
“I was incredibly dehydrated from blood loss,” says Tania. “It sounds melodramatic, but we were afraid I would die as well. The blood was terrifying. I was feeling incredibly light-headed.”
  www.axa-winterthur.ch  
Si je suis la personne assurée et que je meure, la somme d'assurance tombe-t-elle dans la masse successorale?
Wenn ich als versicherte Person sterbe, geht die Versicherungssumme in meinen Nachlass über?
Se la persona assicurata decede, la somma assicurata confluisce nella massa ereditaria?
  2 Hits jeunessejecoute.ca  
Des funérailles, c’est une réunion d’amis et de membres de la famille qui a lieu après qu’une personne meure. Les funérailles sont différentes dans chaque culture, mais elles visent toujours à se rappeler la personne qui est décédée.
A funeral is a gathering of friends and family that happens after someone dies. Different cultures have different types of funerals, but all funerals are for remembering the person who has died. It’s okay to feel nervous about funerals, especially if you’ve never been to one before. Here are some thoughts that might help you:
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8