moos – -Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
3'375
Results
687
Domains Page 9
alcenero.asia
Show text
Show cached source
Open source URL
Zarter und strahlender antiker rosé, mit herrschenden Tönen von kleinen roten Früchten (Johannisbeere, Walderdbeerchen, Himbeere). Trocken, sauber und elegant am Gaumen, mit zartem Grund von süßer Mandel und gewürztem
Moos
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
letrari.it
as primary domain
It has a delicate antique pink and bright colour, intense bouquet, delicate, with dominant notes of red fruits (currants, wild strawberries and raspberries), elegant and smooth. On the palate is dry, clean and elegant with delicate hints of sweet almond and aromatic musk, remarkably persistent. The finish is persistent with flavors of tangerine and cherry.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
letrari.it
as primary domain
Ha un colore rosa antico delicato e brillante, bouquet intenso, fine, con note dominanti di piccoli frutti rossi (ribes, fragoline di bosco e lamponi) e vellutato.
2 Hits
www.zpzjhg.com
Show text
Show cached source
Open source URL
wer kennt das nicht: das dach ist neu gedeckt und durch witterungseinflüsse wie regen, nebel und beschattung wuchern darauf
moos
, algen und flechten in kürzester zeit; ganz zu schweigen von den ablagerungen durch luft- oder vogelverunreinigungen.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
dev.hdreiniger.de
as primary domain
who doesn't know this: the roof is covered new and due to weather influences like rain, fog and shadow grow again moss, algae and lichens in the shortest time; not to mention deposits of air pollution and bird droppings.
www.hotel-ahmedabad.net
Show text
Show cached source
Open source URL
Grimma / Muldental / Sachsen, altes Rebenspalier. Bei ungünstigen Kleinklima können vergraute Hölzer auch mit
Moos
oder Algen bewachsen. Hier ist es vermutlich die unmittelbare Flußnähe mit der resultierenden hohen Luftfeuchte.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
fassadengruen.de
as primary domain
Grimma / Muldental / Saxe, vieil espalier de vigne. Dans les zones climatiques moins optimales, de mousses ou des algues peuvent coloniser les treillages plus anciens. Ici, c'est probablement dû à l'immédiate proximité de la rivière et la température de l'air élevée. Les particules aériennes peuvent "s'accrocher" plus facilement dans ces conditions et changer la couleur du treillage.
8 Hits
www.qcplannedgiving.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
Yto Barrada Künstlerin des Jahres 2011 der Deutschen Bank / Howard Hodgkin: Das Geheimnis der Farbe / Ein Gespräch zwischen David
Moos
and Richard Armstrong / Per Kirkeby: Ein nordischer Solitär / Ein Interview mit Katharina Grosse / Frieze Direktor Matthew Slotover im Interview / ArtMag-Umfrage: Sind die neuen Finanzplätze auch die neuen Kunstplätze?
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
dbartmag.de
as primary domain
Yto Barrada Deutsche Banks Artist of the Year 2011 / Howard Hodgkin: The Secret of Color / A Conversation between David Moos and Richard Armstrong / Per Kirkeby: Nordic Loner / An Interview with Katharina Grosse / Interview with Matthew Slotover, director of the Frieze Art Fair / Are the new financial centers the new centers for art as well?
7 Hits
dbartmag.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Yto Barrada Künstlerin des Jahres 2011 der Deutschen Bank / Howard Hodgkin: Das Geheimnis der Farbe / Ein Gespräch zwischen David
Moos
and Richard Armstrong / Per Kirkeby: Ein nordischer Solitär / Ein Interview mit Katharina Grosse / Frieze Direktor Matthew Slotover im Interview / ArtMag-Umfrage: Sind die neuen Finanzplätze auch die neuen Kunstplätze?
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
dbartmag.com
as primary domain
Yto Barrada Deutsche Banks Artist of the Year 2011 / Howard Hodgkin: The Secret of Color / A Conversation between David Moos and Richard Armstrong / Per Kirkeby: Nordic Loner / An Interview with Katharina Grosse / Interview with Matthew Slotover, director of the Frieze Art Fair / Are the new financial centers the new centers for art as well?
www.ministerehotel.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Keine Arme. Schnöde Asche - Scheine. Im
Moos
zum Fenster hinausgeworfene Kröten. Ein Reich regiert von Mücken. Neben dem Schotter im Kies schwimmende Kinder, daneben Vater und Mutter auf Mäusen sitzend.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
kunstbericht.ch
as primary domain
In the land of Spondulicks, dead presidents lie in the street. Everyone’s coining it. Even the tanners. Young bucks feed bread to the rhino. A kingdom ruled by monkeys. The kids enjoy their lolly while mum and dad, eating bread and cheddar, sit next to them on a pony wearing a horse brass...
10 Hits
www.db-artmag.de
Show text
Show cached source
Open source URL
Yto Barrada Künstlerin des Jahres 2011 der Deutschen Bank / Howard Hodgkin: Das Geheimnis der Farbe / Ein Gespräch zwischen David
Moos
and Richard Armstrong / Per Kirkeby: Ein nordischer Solitär / Ein Interview mit Katharina Grosse / Frieze Direktor Matthew Slotover im Interview / ArtMag-Umfrage: Sind die neuen Finanzplätze auch die neuen Kunstplätze?
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
db-artmag.de
as primary domain
Yto Barrada Deutsche Banks Artist of the Year 2011 / Howard Hodgkin: The Secret of Color / A Conversation between David Moos and Richard Armstrong / Per Kirkeby: Nordic Loner / An Interview with Katharina Grosse / Interview with Matthew Slotover, director of the Frieze Art Fair / Are the new financial centers the new centers for art as well?
10 Hits
db-artmag.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Yto Barrada Künstlerin des Jahres 2011 der Deutschen Bank / Howard Hodgkin: Das Geheimnis der Farbe / Ein Gespräch zwischen David
Moos
and Richard Armstrong / Per Kirkeby: Ein nordischer Solitär / Ein Interview mit Katharina Grosse / Frieze Direktor Matthew Slotover im Interview / ArtMag-Umfrage: Sind die neuen Finanzplätze auch die neuen Kunstplätze?
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
db-artmag.com
as primary domain
Yto Barrada Deutsche Banks Artist of the Year 2011 / Howard Hodgkin: The Secret of Color / A Conversation between David Moos and Richard Armstrong / Per Kirkeby: Nordic Loner / An Interview with Katharina Grosse / Interview with Matthew Slotover, director of the Frieze Art Fair / Are the new financial centers the new centers for art as well?
m.shbyjx.net.cn
Show text
Show cached source
Open source URL
Von pastellig bis zum kräftigen Iris sind sie in allen Nuancen vertreten und paaren sich in der ersten Saisonhälfte mit von Seenlandschaften inspirierten hellen und kühlen Wasser-,
Moos
- und bläulich tiefen Schattentönen: Dark ist diese Saison das neue Schwarz bei OSKA.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
oska.com
as primary domain
Lilacs have the potential to become the favourite colour. From pastels to the strong iris colour, they are represented in all nuances and in the first half of the season worn with lake-inspired bright cool water, moss and bluish deep shadow shades: Dark is this season's new black at OSKA.
10 Hits
www.db-artmag.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Yto Barrada Künstlerin des Jahres 2011 der Deutschen Bank / Howard Hodgkin: Das Geheimnis der Farbe / Ein Gespräch zwischen David
Moos
and Richard Armstrong / Per Kirkeby: Ein nordischer Solitär / Ein Interview mit Katharina Grosse / Frieze Direktor Matthew Slotover im Interview / ArtMag-Umfrage: Sind die neuen Finanzplätze auch die neuen Kunstplätze?
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
db-artmag.com
as primary domain
Yto Barrada Deutsche Banks Artist of the Year 2011 / Howard Hodgkin: The Secret of Color / A Conversation between David Moos and Richard Armstrong / Per Kirkeby: Nordic Loner / An Interview with Katharina Grosse / Interview with Matthew Slotover, director of the Frieze Art Fair / Are the new financial centers the new centers for art as well?
www.la-mainaz.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Dachziegel bleiben viele Jahre frei von
Moos
und Flechten durch eine biologisch aktive Oberflächenbeschichtung. Budenheim hat für dieses Einsatzgebiet ein neues Verfahren entwickelt, das zunehmend in speziellen Industriebereichen Verwendung findet, um das Risiko von Befall durch Mikroorganismen zu verhindern.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
budenheim.com
as primary domain
Las tejas permanecen libres de musgo y de líquenes por muchos años si tienen un revestimiento de superficies biológicamente activo. Budenheim ha desarrollado para este campo de aplicación un nuevo procedimiento que se utiliza cada vez más en sectores industriales con el fin de evitar el riesgo de infestación por microorganismos.
10 Hits
db-artmag.de
Show text
Show cached source
Open source URL
Yto Barrada Künstlerin des Jahres 2011 der Deutschen Bank / Howard Hodgkin: Das Geheimnis der Farbe / Ein Gespräch zwischen David
Moos
and Richard Armstrong / Per Kirkeby: Ein nordischer Solitär / Ein Interview mit Katharina Grosse / Frieze Direktor Matthew Slotover im Interview / ArtMag-Umfrage: Sind die neuen Finanzplätze auch die neuen Kunstplätze?
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
db-artmag.de
as primary domain
Yto Barrada Deutsche Banks Artist of the Year 2011 / Howard Hodgkin: The Secret of Color / A Conversation between David Moos and Richard Armstrong / Per Kirkeby: Nordic Loner / An Interview with Katharina Grosse / Interview with Matthew Slotover, director of the Frieze Art Fair / Are the new financial centers the new centers for art as well?
www.vaudevilleparis.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Weiches
Moos
, duftendes Lärchenholz, Steinplatten oder Kieselsteine beleben die Fußreflexzonen, bevor die Füße in kühlem Quellwasser baden gehen – wie erfrischend.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
hotel-schopfenhof.com
as primary domain
The entrance to the new nature park is right next to the Helm-Bahnen mountain station and invites visitors to meet Olperl’s best friends – in the realm of the animals’ mountain world.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
hotel-schopfenhof.com
as primary domain
si trova proprio presso la stazione a monte degli impianti del Monte Elmo e porta i visitatori a conoscere i migliori amici di Olperl, nel cuore del mondo alpino degli animali.
www.blocklist.de
Show text
Show cached source
Open source URL
Die Pozzini sind dicke Grasflächen, schwammartig und grün, die fast genau wie
Moos
aussehen. Ihr Name kommt von „pozzi“, was auf Korsisch „Brunnen“ bedeutet. Sie werden nämlich von Bächlein mit Wasser versorgt, wodurch sich mit der Zeit Wasserlöcher bilden.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bonifacio.fr
as primary domain
Le pozzine sono tappeti erbosi folti, morbidi e verdi che somigliano al muschio. Il nome deriva da “pozzi”. Infatti sono attraversate dai ruscelli che le riempiono d’acqua tanto da formare pozze d’acqua. Sembra di vedere porzioni di prato che galleggiano sull’acqua. Splendido: come un’oasi nel cuore della montagna, senza palme e dromedari.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10