suer – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      833 Ergebnisse   181 Domänen   Seite 6
  www.hslixin.com  
Pendant sept jours, les pilotes de GS ont dû passer un total de 19 épreuves, requérant toutes des compétences en pilotage, de l'agilité et une bonne dose d'esprit d'équipe. Mais ces épreuves spéciales n'étaient pas les seules raisons qui ont fait suer les participants.

"De zesde editie van de International GS Trophy was niet geschikt voor doetjes: de teams moesten zeven dagen lang speciale uitdagingen en zeer intensieve etappes doorstaan, bij temperaturen van meer dan dertig graden. Zo waren er uitputtende rivierovergangen, moeizame tochten door berggebieden en moeilijke stuuruitdagingen.

"De concurrentie was van begin tot eind zwaar en opwindend", merkt Heiner Faust, hoofd Verkoop en Marketing van BMW Motorrad, op. En hij overdreef niet: de Int. GS Trophy 2016 was niet zomaar een wedstrijd. Uitdagingen met namen als 'Broken Bridge', 'Pit Stop' en 'Helicopter Pad' geven een indruk van de veeleisende opdrachten die de deelnemers moesten volbrengen.

In de zeven dagen moesten de GS rijders in totaal 19 beproevingen doorstaan, die allemaal rijvaardigheid, flexibiliteit en teamgeest vereisten. Maar de speciale opgaven waren niet de enige reden waarom bij de deelnemers het zweet uitbrak. Temperaturen boven de 30 °C deden denken aan de Int. GS Trophy 2010 in Zuid-Afrika. Met daarbij nog de hoge luchtvochtigheid van Zuidoost-Azië was het een van onze heetste evenementen ooit.

  3 Treffer www.rigamuz.lv  
Cabane à suer sur le terrain arrière.
The spiritual gathering in 1999.
  www.off-soft.net  
Nous recommandons de sortir votre plateau de fromages du réfrigérateur environ 30 minutes avant de le servir. Il est inutile de le sortir trop à l’avance, car les fromages à pâte ferme auront tendance à « suer », c’est-à-dire à perler en surface.
We recommend that you take out your cheese plate about 30 minutes before serving. There is no need to take out too much in advance because firm cheeses tend to “sweat”, that is to pearl on surface.
  17 Treffer www.genanshin.jp  
Éplucher les échalotes et l'ail, les hacher finement et les faire suer dans une casserole avec 2 c. à s. d'huile d'olive.
Peel the shallots and garlic, chop finely and sauté in a pan with 2 tbsp olive oil.
Schalotten und Knoblauch schälen, fein hacken und in einem Topf mit 2 EL Olivenöl anschwitzen.
  13 Treffer www.collectif-arsys.eu  
3. Verser dans la poêle l’oignon haché et les dés de tomate, laisser suer un instant et mouiller avec l’eau.
2. Geschnetzelte Kalbsleber mit dem Öl in einer heissen Bratpfanne portionsweise kurz anbraten, mit Rustica Classic würzen, aus der Pfanne nehmen und warm stellen.
5. Aggiungere il fegato di vitello sminuzzato e riscaldare nuovamente, non cuocere più.
  2 Treffer www.weworld-gvc.it  
Palourdes que l’on a fait Suer dans du Vin Vert € 19.50
In Vinho Verde gedünstete Venusmuscheln € 19.50
Vongole con Salsa Stufata al Vino Verde € 19.50
  7 Treffer www.shangri-la.com  
Faire suer le cerfeuil dans le beurre, sans coloration. Mouiller avec du fond.
Peel the chervil and reserve in water infused with the ascorbic acid.
  3 Treffer www.zenithnet.com  
Cabane à suer sur le terrain arrière.
The spiritual gathering in 1999.
  www.kcb.be  
Dans l'après-midi, la mémoire des troupes aragonaises du roi Jacques Ier, qui, suer le commendement du Chevalier Oriz , entra dans la ville Moor de Bekirent en 1245, revient à être réalisé sous les applaudissements de la foule.
Por la tarde, el recuerdo de las tropas aragonesas del Rey Don Jaime I, las cuales con el madato del Caballero de Oriz, entraron al pueblo moro de Bekirent en 1245, vuelve a hacerse realidad entre aplausos de la multitud.
Nel pomeriggio, la memoria delle truppe aragonesi di re Giacomo I, che con il madato Cavaliere Oriz, è entrato il Moro Bekirent città nel 1245, torna a essere realizzato tra gli applausi dalla folla.
  www.mayajoie.ch  
Nous fabriquons des produits suer mesure et distribuons des ingrédients fonctionnels, des matières premières et des additifs pour différentes applications dans l’industrie alimentaire.
We manufacture custom-made products and distribute functional ingredients, raw materials and additives for different uses in the food industry.
Producimos productos a medida y distribuimos ingredientes funcionales, materias primas y aditivos para distintas aplicaciones en la industria alimentaria.
e distribuiamo ingredienti funzionali, materie prime e additivi per un ampio ventaglio di applicazioni nell'industria alimentare.
Produïm productes a mida i distribuïm ingredients funcionals, matèries primeres i additius per diverses aplicacions en la indústria alimentària.
  www.eurospapoolnews.com  
Et pendant qu’elle fait ça, d’une façon atrocement facile et sans problèmes, et pour que les cultivateurs débutants puissent la cultiver sans se suer, elle s’occupe à produire une quantité impressionnante de résine super collante et aromatique.
Kalashnikova Autoflowering also contains Green-O-Matic genetics to make her one very fast autoflower that grows vigorously in a short 9 weeks from seed to harvest. And while she does it, happily and in a way that’s hideously easy and hassle-free so that even new growers can grow her without a sweat, she’s getting busy with producing an insane amount of super-sticky and aromatic resin.
Kalashnikova Autoflowering enthält auch Gene von Green-O-Matic, die sie zu einer sehr schnellen Autoflowering macht, die in 9 kurzen Wochen vom Samen bis zur Ernte energisch wächst. Während sie das tut - glücklich und auf eine Weise, die unglaublich einfach und mühelos ist, sodass selbst Anbauneulinge sie ohne ins Schwitzen zu kommen anbauen können - ist sie mit der Produktion einer irrsinnigen Menge von super klebrigem und aromatischem Harz beschäftigt.
La Kalashnikova Autofloreciente también posee genética Green-O-Matic para convertirla en una auto muy rápida, que crece vigorosamente en las cortas 9 semanas que tarda en pasar de semilla a cosecha. Y mientras crece, felizmente y de una manera tan sencilla y sin molestias que incluso los cultivadores inexpertos la pueden cultivar sin complicaciones, se vuelve muy frondosa produciendo una cantidad ingente de resina aromática y súper pegajosa.
La Kalashnikova Autoflowering contiene anche la genetica di una Green-O-Matic, che ha trasmesso la sua qualità autofiorente dalla crescita vigorosa e veloce. È pronta per essere raccolta in appena 9 settimane, dalla semina al raccolto. Inoltre non richiede particolari cure, il che facilita notevolmente le manovre ai coltivatori principianti, che potranno coltivarla senza troppi sforzi. Produce uno spesso strato di resina molto appiccicosa ed aromatica.
  4 Treffer www.naz.ch  
Les laboratoires spéciaux sont l'Institut Paul Scherrer (IPS), la Section de surveillance de la radioactivité (SUeR) de l'Office fédéral de la santé publique, l'Institut universitaire de radiophysique appliquée (IRA), le Laboratoire de Spiez (LS) ainsi que l' Institut fédéral pour l'aménagement, l'épuration et la protection des eaux (IFAEPE).
The following are designated as special laboratories: Paul Scherrer Institute (PSI), the Section for Radiation Monitoring (SUeR), the Institute for Applied Radiophysics (IRA), the Spiez Laboratory (LS) and the Federal Institute for Water Supply, Wastewater Treatment and Hydrological Protection (EAWAG). These laboratories are able to collect, prepare and measure special samples as a result of their excellent sampling and measuring equipment, and of course thanks to the expertise of their staff. Some are also able to carry out whole-body measurements and determine human doses.
Als Speziallaboratorien gelten das Paul Scherrer Institut (PSI), die Sektion Überwachung der Radioaktivität des Bundesamtes für Gesundheit (SUeR), das Institut universitaire de Radiophysique Appliquée (IRA), das Labor Spiez (LS) sowie die Eidgenössische Anstalt für Wasserversorgung, Abwasserreinigung und Gewässerschutz (EAWAG). Diese Laboratorien sind aufgrund ihrer Probenahme- und Messausrüstungen sowie des zur Verfügung stehenden Fachpersonals in der Lage, spezielle Proben zu erheben, aufzubereiten und zu analysieren. In einigen dieser Laboratorien können auch Ganzkörpermessungen durchgeführt und Personendosimeter ausgewertet werden.
Tra i laboratori specializzati figurano l'Istituto Paul Scherrer (IPS), la Sezione di sorveglianza della radioattività (SSR) dell'Ufficio federale della sanità pubblica (UFSP), l¿Institut de Radiophysique Appliquée (IRA), il Laboratorio Spiez (LS) e l'Istituto federale per l¿approvvigionamento, la depurazione e la protezione delle acque (IFADPA). Grazie alle loro attrezzature di campionatura e di misurazione ed al loro personale specializzato, questi laboratori sono in grado di prelevare, preparare ed analizzare campioni speciali. Alcuni di essi possono eseguire l'antropogammametria e la dosimetria individuale.
  www.wwf.be  
Commencez à préparer la purée, mettez à suer (cuire doucement) les oignons finement coupés, avec du sel et du poivre. Ajoutez les dés de potiron et les pommes de terre coupées. Mouillez d’eau à hauteur des potirons et cuisez à couvert, à feu doux, pendant 20 à 25 min.
Begin met de voorbereiding van de puree : laat de fijngesneden uien zweten (zachtjes koken) met zout en peper. Voeg de blokjes pompoen en gesneden aardappelen toe. Voeg water toe tot alles bedekt is, dek af en laat alles gedurende 20 tot 25 minuten op een zacht vuurtje staan.
  www.amec.es  
La suerie est l'une des activités spirituelles et traditionnelles les plus importantes. À Waseskun, la cabane à suer (suerie) est toujours à disposition. Les cérémonies de la suerie sont dirigées par un Aîné ou un accompagnateur, et elles ont lieu une fois par semaine.
After dinner residents take a weekly art class, which is taught by a staff member on a volunteer basis. While some participants have real talent, others have no experience but they expressed an interest in art. Most residents paint landscape scenes or animals while other residents wander in and out to see what their peers are working on.
  2 Treffer www.thesims.com  
Fans des Sims et de fitness, réjouissez-vous ! Les Sims™ 4 Kit d'Objets Fitness* débarque le 20 juin, juste pour vous faire suer !
*Om te spelen heb je de game De Sims 4 (los verkrijgbaar) en alle updates nodig.
Simíci, které baví cvičení, mají důvod k radosti: kolekce The Sims™ 4 Fitness* vychází už 20. června a celá se točí kolem aktivního životního stylu.
  7 Treffer ugroupmedia.com  
4. Ajouter le paprika en poudre, mélanger et faire suer quelques instants. Ajouter le bouillon et les feuilles de laurier, fermer et laisser mijoter tout doucement.
4. Paprikapulver unterrühren und kurz anschwitzen. Bouillon und Lorbeerblätter zugeben und geschlossen langsam köcheln lassen.
  www.provenceweb.fr  
Faites suer le tout et déglacez avec le vinaigre et le vin rouge.
Debone the tenderloin and pare the fillets of all grease and gristle. Put the fillets in the refrigerator.
  www.blldb-online.de  
Bien masser et mélanger pendant 2 à 3 minutes pour permettre aux choux de suer.
Massage well and mix for 2-3 minutes to allow the cabbage to sweat.
  www.youth.gc.ca  
La fameuse question des « faiblesses » peut être très difficile et préoccupante. Je suis certain que c’est le genre de question qui nous fait tous suer à grosses gouttes, comme si quelqu’un avait soudainement monté le chauffage dans la pièce!
Oh, the “weakness” question. It can be very troublesome and scary. I’m sure it’s one of those questions that will leave you wondering if someone turned up the heat in the office and asking yourself, “Why am I suddenly sweating?”
  bedwood.dk  
Suer les oignons dans l’huile d’olive jusqu’à coloration. Ajouter la morue, les olives et bien mélanger. Mélanger le demi-œuf avec la crème. Verser sur la morue et mélanger à feu moyen en brassant constamment.
Fry onions over low heat until they start to turn brown. Add the cod and olives, then mix well. Separately, mix together the cream and half an egg. Pour onto the cod and mix over medium heat, stirring continuously.
  provenceweb.fr  
Faites suer le tout et déglacez avec le vinaigre et le vin rouge.
Crush the bones with a cleaver and brown them in hot oil in the dutch oven.
  2 Treffer www.foodland.gov.on.ca  
Au cours d'une canicule, on n'ose pas allumer le four. Voici une salade qui ne vous fera pas suer de travail.
When the summer heat is really on, the thought of turning on the oven can be too much. Here's a salad that's no sweat to make.
  www.kernenergie.ch  
Section de surveillance de la radioactivité (SUER)
Eidgenössische Kommission für nukleare Sicherheit (KNS)
  www.provenceweb.com  
Faites suer le tout et déglacez avec le vinaigre et le vin rouge.
Crush the bones with a cleaver and brown them in hot oil in the dutch oven.
  4 Treffer taxi-moldova.com  
Couper la viande et les légumes en dés, les faire suer avec un peu de beurre, les ajouter à la pâte et mélanger.
Das Fleisch und Gemüse in Würfel schneiden und mit etwas Butter anschwitzen und anschliessend in den Teig geben und vermischen.
  4 Treffer www.ciefc.com  
Faire suer l’oignon haché dans l’huile d’olive, y ajouter le riz et faire blondir le tout quelques instants.
Zwiebel in Olivenöl andünsten, Reis dazugeben und kurz mitdünsten.
  2 Treffer 2012.ictdays.it  
Ajouter la cardamome et faites suer encore quelques minutes
Add cardamom and sweat a few more minutes
  2 Treffer www.switzerland-cheese.ch  
1 Dans une poêle, faire revenir les lardons et faire suer l'oignon jusqu'à ce qu'il soit translucide. Ajouter les haricots verts et les pommes de terre, couvrir et cuire al dente à feu moyen.
1 Speckwürfeli und Zwiebeln in der Bratpfanne glasig dünsten. Bohnen und Kartoffeln beifügen, zugedeckt bei mittlerer Hitze knapp weich dünsten.
  www.dietobio.com  
Detox bain : Le bain fait suer mais aussi dilate nos pores. Ils sont donc importants dans le processus d'élimination.
Detox bath: A bath assists the skin's elimination by opening the pores and causing sweating to take place. If you can take a bath several times during this week it would be great.
  www.glenbow.org  
La queue sert à éloigner les mouches. Les hommes l'utilisent parfois dans la cabane à suer pour asperger d'eau les pierres brûlantes.
The tail was used to swat flies. Some of our men used the tails in the sweatlodge to sprinkle water on the hot rocks.
  audioreveal.com  
Hacher l’échalotte en brunoise et laisser suer dans une poêle avec d’huile d’olive.
Versnipper de sjalot en laat met wat olijfolie fruiten in een steelpan.
  2 Treffer www.campinglabergerieplage.com  
La veste imperméable fonctionne à merveille et ne fait pas suer le pilote. Elle intègre de grandes bandes réfléchissantes blanches ou vert fluo, selon le modèle, pour plus de visibilité, ce qui est toujours pratique par temps pluvieux ou la nuit.
When the temperature rises, the X Moto 2 breathes with its multiple air vents, which are as great as they are efficient. Instead of a simple zipper that looks like a pocket when it’s open, Olympia has added two zippers to allow a piece of fabric to roll over itself, leaving a “mesh” type fabric. The fabric of the air hatch retracts directly into the coat or trousers, so that nothing hangs when the hatches are open. When you move in, a whirl of air rushes into the inside of the mantle, allowing you to ride comfortably even when the heat is unbearable.
  ottawa.ca  
Si vous commencez à suer, prenez quelques minutes pour ralentir. Le port de vêtements humides peut aussi entraîner des problèmes liés au froid.
If you start to sweat, cool off a little. Wet clothes will also encourage other cold weather injuries.
  2 Treffer www.acbaqc.com  
Sont indiqués les types de sport qui font suer comme les entraînements de force, le cyclisme, le football, les sports de combat, les courses de longue distance, le vélo tout terrain, l’aviron, la natation, le tennis, le patinage, les randonnées dans les montagnes.
Sportarten, die schweisstreibend sind wie Krafttraining, Fahrradfahren, Fussball, Kampfsport, Langstreckenlauf, Mountainbiking, Rudern, Schwimmen, Tennis, Schlittschuhlaufen, in den Bergen wandern sind gut geeignet.
  www.posada-delaflor.com  
Cabanes à suer
Sweat lodges
  sogc.org  
Par ailleurs, des données scientifiques indiquent que les femmes qui sont en forme sur le plan physique avant la grossesse ressentent moins de courbatures et de douleurs et se sentent plus énergiques pendant leur grossesse. Visez au moins 30 minutes d’exercices modérés (qui vous font suer), cinq jours par semaine, pour profiter longtemps d’une bonne santé.
As well, scientific evidence shows that women who are physically fit before pregnancy have fewer aches and pains and feel they have more energy during their pregnancies. Aim for at least 30 minutes of moderate exercise (that makes you sweat), five days a week, to enjoy long-term good health. This will also prepare you for the physical challenges of pregnancy and labour, and help you maintain or achieve a healthy BMI for pregnancy.
  3 Treffer www.participaction.com  
SUER
SWEAT
  4 Treffer www.cbsc.ca  
Séguin : Ben, non, je sais pas de quoi je parle Monsieur Demers. Vous savez, vous semblez le seul à savoir de quoi vous parlez. Et j’suis content de vous envoyer suer ce matin. C’est mon choix ?
Séguin: Well, that’s right. I don’t know what I’m talking about Mr. Demers. You know, you seem to be the only one who knows what they’re talking about. And I’m happy to tell you to frig off this morning. That’s my choice isn’t it?
  actu.epfl.ch  
De la sorte, il sera plus facile de comprendre pourquoi tel modèle de turbine est plus affecté qu’un autre par la cavitation, et surtout de les concevoir dès le départ pour limiter le phénomène. Les petites bulles destructrices n’ont pas fini de faire suer scientifiques et ingénieurs, selon Mohamed Farhat.
Afterwards, the scientists will be able to reintegrate gravity into their equations. In this way, it will be easier to understand why a particular model of turbine is more affected than another by cavitation, and above all to design them from the outset to limit this phenomenon. These destructive little bubbles haven’t yet finished creating havoc for scientists and engineers, according to Mohamed Farhat. “The problem is sufficiently complex to occupy a whole generation of researchers!”
  www.fmc-gac.com  
« L’agriculture ce n’est pas pelleter du fumier toute la journée ni suer dans les champs sous un soleil torride. Nous n’avons pas besoin d’autant de personnes pour effectuer ces tâches. Par contre, nous avons besoin de personnes qui possèdent de solides connaissances en informatique et qui sont capables d’utiliser les nouvelles technologies. »
“Farming’s not about shoveling manure all day or sweating in the fields under a hot sun. We don’t need as many people to be on the end of a shovel; we need more with strong computer skills and able to operate the technology we’ve got today.”
  2 Treffer www.porada.it  
Mettre l’huile d’olive à chauffer dans une poêle, rajouter le piment et l’ail, faire suer, rajouter le lard et le faire griller jusqu’à obtenir une consistance croustillante. Rajouter les tomates, les faire suer, les aplanir à l’aide d’une cuiller en bois.
Olivenöl in einer weiten Bratpfanne erhitzen, Chili und Knoblauch zugeben und andünsten, Speck zugeben und braten, bis er schön knusprig ist. Tomaten zugeben und andünsten, mit einem Holzlöffel flach drücken. Nach ein paar Minuten können die Tomatenhäute entfernt werden, wenn das gewünscht wird (neuere Züchtungen haben häufig eine zähe, dicke Haut). Rahm unterrühren, würzen, dickflüssig einköcheln, Basilikum und Tagliatelle zufügen, erhitzen.
  www.terroir-fribourg.ch  
Faire suer dans le beurre les échalotes, les gousses d'ail hachées, le blanc de poireau émincé. Ajouter la farine et le jus de rôti. Mouiller avec l'eau et le vin, ajouter les bolets et assaisonner. Laisser cuire 1h.
Die Schalotten in Butter anziehen lassen. Den gehackten Knoblauch und den feingeschnittenen Lauch beifügen. Das Mehl und den Bratensaft zugeben. Mit Wasser und Wein ablöschen, die Steinpilze zufügen und würzen. 1 Stunde kochen. Zuletzt Cognac, Rahm und Zitronensaft zugeben. In einer Saucière servieren.
  2 Treffer komo.design  
Couper le céleri rave en fines brunoise de la grandeur d’un grain de riz. Faire suer une échalote dans un peu de beurre avec une pointe d’ail. Rajouter la brunoise de céleri et laisser mijoter ½ h à feux doux.
Snij de knolselder in kleine blokjes ter grootte van een rijstkorrel. Fruit een sjalot in wat boter met een vleugje knoflook. Voeg de selderblokjes toe en laat ½ u op een zacht vuur sudderen. Voeg op het einde een scheutje room toe om alles te binden en breng op smaak met peper en zout.
  www.international.gc.ca  
Dans un bruit assourdissant, les trois moteurs se sont mis a vrombir un après l'autre et l'hélice s'est mise en marche. Nous sommes restés en attente un long moment, à suer sur nos sièges qui vibraient avec le mouvement de l'hélice.
There was rising tension and nervous laughter after we were all seat-belted in. People were looking around in wonder at the interior of the aircraft. Then there was the incredible sound of the three engines turning on one by one and the propeller starting up. We stayed like that for a long time in the same spot, our seats vibrating with the movement of the propeller, waiting, sweating. My heart was pounding. Two of the librarians were across from each other, looking at each other and grinning from ear to ear, breaking into fits of giggles, their hands clenched into fists.
  7 Treffer www.metzgerei.ch  
4. Ajouter le paprika en poudre, mélanger et faire suer quelques instants. Ajouter le bouillon et les feuilles de laurier, fermer et laisser mijoter tout doucement.
4. Paprikapulver unterrühren und kurz anschwitzen. Bouillon und Lorbeerblätter zugeben und geschlossen langsam köcheln lassen.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7