comme – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      117'089 Ergebnisse   10'122 Domänen   Seite 6
  4 Treffer www.urllinking.com  
D. Activités marketing : nous utilisons vos données personnelles à des fins marketing, tel que la loi le permet, comme par exemple les newsletters commerciales et les communications marketing sur les nouveaux produits et services, ou sur d'autres offres qui pourraient, selon nous, vous intéresser.
D. Marketing activities: We also use your data for marketing activities, as permitted by law. Where we use your personal data for direct marketing purposes, such as commercial newsletters and marketing communications on new products and services or other offers which we think may be of interest to you, we include an unsubscribe link that you can use if you do not want us to send messages in the future.
D. Marketingaktivitäten: Wir verwenden Ihre Daten auch für Marketingaktivitäten, soweit das gesetzlich erlaubt ist. Wir verwenden Ihre personenbezogenen Daten für Zwecke des Direktmarketings, wie Ihnen kommerzielle Newsletter und Marketingkommunikation zu neuen Produkten und Services zu schicken oder andere Angebote von denen wir denken, dass diese für Sie interessant sind. Wir fügen einen Link in diese Newsletter ein, über den Sie den Erhalt dieser Nachrichten abbestellen können.
D. Actividades de marketing: también utilizamos tus datos para actividades relacionadas con el marketing, según lo permitido por la ley. Cuando utilizamos tus datos personales para hacer marketing directo, como newsletters comerciales y comunicaciones de marketing sobre servicios y productos nuevos u otras ofertas que creemos que te pueden interesar, incluimos un enlace para que te des de baja, que puedes utilizar si no quieres que te enviemos más mensajes en el futuro.
D. Atividades de marketing: também utilizamos os seus dados para atividades relacionadas com marketing, segundo o permitido por lei. Quando utilizamos os seus dados pessoais para efeitos de marketing direto, como newsletters comerciais e comunicações de marketing sobre serviços e produtos novos ou outras ofertas que achamos que lhe podem interessar, incluímos uma hiperligação que pode utilizar se não quiser que enviemos mensagens de futuro.
Δ. Ενέργειες Μάρκετινγκ: μπορεί επίσης να χρησιμοποιήσουμε τα στοιχεία σας για ενέργειες μάρκετινγκ όπως επιτρέπεται από τη νομοθεσία. Στις περιπτώσεις που χρησιμοποιούμε τα προσωπικά σας στοιχεία για σκοπούς άμεσου μάρκετινγκ, όπως διαφημιστικά newsletter και προωθητικές επικοινωνίες για νέα προϊόντα και υπηρεσίες ή άλλες προσφορές που πιστεύουμε ότι μπορεί να σας ενδιαφέρουν, συμπεριλαμβάνουμε κι έναν σύνδεσμο διαγραφής, τον οποίο μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αν δεν επιθυμείτε να λαμβάνετε τέτοια μηνύματα από εμάς στο μέλλον.
Marketingdoeleinden: voor zover wettelijk toegestaan, gebruiken wij uw gegevens ook voor marketingdoeleinden. Waar we uw persoonsgegevens gebruiken voor directmarketingdoeleinden, zoals nieuwsbrieven en marketingcommunicatie over nieuwe producten en diensten of andere aanbiedingen waarvan we denken dat ze interessant zijn voor u, vindt u tevens een link Uitschrijven indien u deze berichten niet meer wilt ontvangen.
Г. Маркетингови дейности: Освен това използваме данните ви за маркетингови дейности, доколкото това е разрешено от закона. Когато използваме личните ви данни за целите на директен маркетинг, такива търговски бюлетини и маркетингови съобщения за нови продукти и услуги или други оферти, които смятаме, че може да представляват интерес за вас, включваме връзка за прекратяване на абонамента, която можете да използвате, ако не искате да ви изпращаме съобщения в бъдеще.
D. Activitats de màrqueting: també fem servir les teves dades per portar a terme activitats de màrqueting, d'acord amb la llei. Fem servir les teves dades personals amb finalitats de màrqueting directe, com ara newsletters comercials i comunicacions de màrqueting sobre nous productes i serveis o altres ofertes que creiem que et poden interessar. En aquests casos, incloem un enllaç perquè et puguis donar de baixa si no vols que et tornem a enviar més missatges.
D. Marketingové účely: Vaše osobní údaje můžeme také použít pro marketingové aktivity tak, jak povoluje zákon. Tam, kde používáme Vaše osobní údaje za účelem přímého marketingu, např. v komerčních zpravodajích a v marketingové komunikaci týkající se nových produktů, služeb a dalších nabídek, o kterých si myslíme, že by Vás mohly zajímat, vždy uvedeme odkaz na odhlášení, který můžete použít, pokud od nás v budoucnu již nechcete dostávat žádné zprávy.
D. Markedsføringsaktiviteter: Vi bruger også dine oplysninger til markedsføringsaktiviteter i henhold til lovgivningen. Hvis vi bruger dine personlige oplysninger til direkte markedsføring såsom nyhedsbreve og marketingkommunikation om nye produkter og tjenester eller andre tilbud som vi tror vil interessere dig, inkluderer vi et afmeldingslink, som du kan bruge hvis du ikke ønsker at modtage flere e-mails fra os.
D. Markkinointi: Käytämme tietojasi myös markkinointiin lain sallimissa puitteissa. Kun käytämme henkilötietojasi suoramarkkinointiin, kuten mainoskirjeisiin ja uusista tuotteista ja palveluista ilmoittamiseen tai muihin sinua mahdollisesti kiinnostaviin tarjouksiin, liitämme mukaan linkin, jota klikkaamalla voit ilmoittaa, ettet halua saada meiltä jatkossa viestejä.
D. Markaðsstarf: Við notum upplýsingarnar þínar einnig í markaðsstarfi, í samræmi við lög. Þegar við notum persónuupplýsingarnar þínar í beinum markaðssetningartilgangi, s.s. fyrir auglýsingafréttabréf og markaðsefni um nýjar vörur og þjónustu eða önnur tilboð sem við teljum að þú gætir haft áhuga á, sendum við hlekk til að segja upp áskrift sem þú getur notað ef þú vilt ekki að við sendum þér skilaboð í framtíðinni.
D. 마케팅 활동: 당사는 합법적인 범위 내에서 마케팅 목적으로 고객과 관련된 정보를 사용할 수 있습니다. 상업적 목적의 뉴스레터, 고객이 관심을 가질 만한 신규 상품/서비스 또는 기타 특가 정보를 제공하기 위해 전송되는 홍보물 등 직접 마케팅을 목적으로 개인 정보를 사용하는 경우, 당사는 고객이 향후 수신을 거부할 수 있도록 해당 홍보물에 '수신 해제' 링크를 포함해드리고 있습니다.
D. Markedsføringsrelaterte aktiviteter: Det kan også være vi bruker opplysningene dine i forbindelse med markedsføringsrelaterte aktiviteter, i den grad og utstrekning loven tillater dette. I tilfellene hvor vi bruker personlige opplysninger i forbindelse med direkte markedsføring, som når vi sender ut kommersielle nyhetsbrev og markedføringsrettet kommunikasjon om nye produkter og tjenester eller andre tilbud vi tror kan være av interesse for deg, vil vi oppgi en link du kan bruke for å avslutte abonnementet ditt på denne typen kommunikasjon.
D. Działania marketingowe: wykorzystujemy Twoje dane także do działań marketingowych, w zakresie dozwolonym przez prawo. Zawsze dołączamy link do rezygnacji z wiadomości w przypadku, gdy wykorzystujemy Twoje dane do bezpośredniego marketingu, np. do wysyłania biuletynu lub komunikacji marketingowej dotyczącej nowych produktów lub usług, a także innych ofert, które według nas mogą Cię zainteresować.
D. Activități de marketing: De asemenea, utilizăm datele dumneavoastră pentru activități de marketing, conform legii. În cazul în care utilizăm datele dumneavoastră personale în scopuri de marketing direct, precum newsletteruri comerciale și comunicări de marketing privind produse și servicii noi sau alte oferte despre care credem că ar putea fi de interes pentru dumneavoastră, vom include un link de dezabonare pe care îl puteți utiliza dacă nu doriți să vă mai trimitem mesaje.
D. Маркетинг: мы используем ваши данные в маркетинговых целях в соответствии с законом. При использовании ваших персональных данных для прямого маркетинга (коммерческая рассылка и маркетинговые сообщения о новых продуктах, услугах и предложениях, которые, по нашему мнению, будут вам интересны) мы включаем ссылку, пройдя по которой вы можете отписаться от получения таких сообщений в дальнейшем.
D. Marketingové aktivity: Vaše údaje tiež využívame na marketingové aktivity, ktoré sú v súlade so zákonom. Tam, kde používame vaše osobné údaje za účelom priameho marketingu, napr. v komerčných bulletinoch a v marketingovej komunikácii týkajúcej sa nových produktov, služieb a ďalších ponúk, o ktorých si myslíme, že by vás mohli zaujímať, vždy uvedieme odkaz na odhlásenie sa z odberu, ktorý môžete použiť, ak od nás v budúcnosti už nechcete dostávať žiadne správy.
D. Marknadsaktiviteter: Vi använder även dina uppgifter för marknadsaktiviteter i enlighet med rådande lagstiftning. Då vi använder dina kontaktuppgifter för direktmarknadsföring, till exempel kommersiella nyhetsbrev samt kommunikation om nya produkter, tjänster och liknande som vi erbjuder och som vi tror kan vara intressanta för dig, så inkluderar vi alltid en länk för avregistrering som du kan använda ifall du inte vill att vi ska skicka fler meddelanden.
D. Pazarlama faaliyetleri: Verilerinizi yasalarca izin verilen haliyle pazarlama faaliyetleri için de kullanırız. Kişisel verilerinizi yeni ürünlerle hizmetler veya ilgilenebileceğinizi düşündüğümüz diğer teklifler hakkında ticari bültenler ve pazarlama iletişimleri gibi pazarlama amaçlarına yönelik olarak kullandığımız durumlarda gelecekte size mesaj göndermemizi istemiyorsanız kullanabileceğiniz bir abonelikten çıkış bağlantısını da dahil ederiz.
D. Aktiviti pemasaran: Kami juga menggunakan data anda untuk aktiviti pemasaran, seperti yang dibenarkan oleh undang-undang. Tempat-tempat di mana kami menggunakan data peribadi anda untuk tujuan pemasaran langsung, seperti langganan berita komersil dan komunikasi pemasaran mengenai produk dan perkhidmatan baru atau tawaran lain yang kami fikir mungkin menarik minat anda, kami menyertakan pautan untuk hentikan langganan yang boleh anda gunakan jika anda tidak mahu kami menghantar mesej pada masa akan datang.
  aegeeis.santorini-island-hotels.net  
D. Activités marketing : nous utilisons vos données personnelles à des fins marketing, tel que la loi le permet, comme par exemple les newsletters commerciales et les communications marketing sur les nouveaux produits et services, ou sur d'autres offres qui pourraient, selon nous, vous intéresser.
D. Marketing activities: We also use your data for marketing activities, as permitted by law. Where we use your personal data for direct marketing purposes, such as commercial newsletters and marketing communications on new products and services or other offers which we think may be of interest to you, we include an unsubscribe link that you can use if you do not want us to send messages in the future.
D. Marketingaktivitäten: Wir verwenden Ihre Daten auch für Marketingaktivitäten, soweit das gesetzlich erlaubt ist. Wir verwenden Ihre personenbezogenen Daten für Zwecke des Direktmarketings, wie Ihnen kommerzielle Newsletter und Marketingkommunikation zu neuen Produkten und Services zu schicken oder andere Angebote von denen wir denken, dass diese für Sie interessant sind. Wir fügen einen Link in diese Newsletter ein, über den Sie den Erhalt dieser Nachrichten abbestellen können.
D. Actividades de marketing: también utilizamos tus datos para actividades relacionadas con el marketing, según lo permitido por la ley. Cuando utilizamos tus datos personales para hacer marketing directo, como newsletters comerciales y comunicaciones de marketing sobre servicios y productos nuevos u otras ofertas que creemos que te pueden interesar, incluimos un enlace para que te des de baja, que puedes utilizar si no quieres que te enviemos más mensajes en el futuro.
D. Attività di marketing: usiamo i tuoi dati anche per attività di marketing, secondo le modalità consentite dalla legge. Quando usiamo le tue informazioni personali per finalità di marketing diretto, per esempio newsletter commerciali e comunicazioni di marketing su nuovi prodotti e servizi, o su offerte che pensiamo possano interessarti, includeremo un link per annullare l'iscrizione, che potrai usare se non vuoi più ricevere messaggi di questo tipo in futuro.
D. Atividades de marketing: também utilizamos os seus dados para atividades relacionadas com marketing, segundo o permitido por lei. Quando utilizamos os seus dados pessoais para efeitos de marketing direto, como newsletters comerciais e comunicações de marketing sobre serviços e produtos novos ou outras ofertas que achamos que lhe podem interessar, incluímos uma hiperligação que pode utilizar se não quiser que enviemos mensagens de futuro.
Δ. Ενέργειες Μάρκετινγκ: μπορεί επίσης να χρησιμοποιήσουμε τα στοιχεία σας για ενέργειες μάρκετινγκ όπως επιτρέπεται από τη νομοθεσία. Στις περιπτώσεις που χρησιμοποιούμε τα προσωπικά σας στοιχεία για σκοπούς άμεσου μάρκετινγκ, όπως διαφημιστικά newsletter και προωθητικές επικοινωνίες για νέα προϊόντα και υπηρεσίες ή άλλες προσφορές που πιστεύουμε ότι μπορεί να σας ενδιαφέρουν, συμπεριλαμβάνουμε κι έναν σύνδεσμο διαγραφής, τον οποίο μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αν δεν επιθυμείτε να λαμβάνετε τέτοια μηνύματα από εμάς στο μέλλον.
Marketingdoeleinden: voor zover wettelijk toegestaan, gebruiken wij uw gegevens ook voor marketingdoeleinden. Waar we uw persoonsgegevens gebruiken voor directmarketingdoeleinden, zoals nieuwsbrieven en marketingcommunicatie over nieuwe producten en diensten of andere aanbiedingen waarvan we denken dat ze interessant zijn voor u, vindt u tevens een link Uitschrijven indien u deze berichten niet meer wilt ontvangen.
Г. Маркетингови дейности: Освен това използваме данните ви за маркетингови дейности, доколкото това е разрешено от закона. Когато използваме личните ви данни за целите на директен маркетинг, такива търговски бюлетини и маркетингови съобщения за нови продукти и услуги или други оферти, които смятаме, че може да представляват интерес за вас, включваме връзка за прекратяване на абонамента, която можете да използвате, ако не искате да ви изпращаме съобщения в бъдеще.
D. Activitats de màrqueting: també fem servir les teves dades per portar a terme activitats de màrqueting, d'acord amb la llei. Fem servir les teves dades personals amb finalitats de màrqueting directe, com ara newsletters comercials i comunicacions de màrqueting sobre nous productes i serveis o altres ofertes que creiem que et poden interessar. En aquests casos, incloem un enllaç perquè et puguis donar de baixa si no vols que et tornem a enviar més missatges.
D. Marketinške aktivnosti: Vaše podatke koristimo i u marketinške svrhe, u onoj mjeri u kojoj zakon to dozvoljava. Kada koristimo vaše osobne podatke u izravne marketinške svrhe kao što su newsletteri i marketinške obavijesti o novim proizvodima i uslugama ili drugim ponudama za koje smatramo da će vas zanimati, uključujemo link za odjavu od primanja istih ako ne želite da vam ih nastavimo slati.
D. Marketingové účely: Vaše osobní údaje můžeme také použít pro marketingové aktivity tak, jak povoluje zákon. Tam, kde používáme Vaše osobní údaje za účelem přímého marketingu, např. v komerčních zpravodajích a v marketingové komunikaci týkající se nových produktů, služeb a dalších nabídek, o kterých si myslíme, že by Vás mohly zajímat, vždy uvedeme odkaz na odhlášení, který můžete použít, pokud od nás v budoucnu již nechcete dostávat žádné zprávy.
D. Markedsføringsaktiviteter: Vi bruger også dine oplysninger til markedsføringsaktiviteter i henhold til lovgivningen. Hvis vi bruger dine personlige oplysninger til direkte markedsføring såsom nyhedsbreve og marketingkommunikation om nye produkter og tjenester eller andre tilbud som vi tror vil interessere dig, inkluderer vi et afmeldingslink, som du kan bruge hvis du ikke ønsker at modtage flere e-mails fra os.
D. Markkinointi: Käytämme tietojasi myös markkinointiin lain sallimissa puitteissa. Kun käytämme henkilötietojasi suoramarkkinointiin, kuten mainoskirjeisiin ja uusista tuotteista ja palveluista ilmoittamiseen tai muihin sinua mahdollisesti kiinnostaviin tarjouksiin, liitämme mukaan linkin, jota klikkaamalla voit ilmoittaa, ettet halua saada meiltä jatkossa viestejä.
D. Markedsføringsrelaterte aktiviteter: Det kan også være vi bruker opplysningene dine i forbindelse med markedsføringsrelaterte aktiviteter, i den grad og utstrekning loven tillater dette. I tilfellene hvor vi bruker personlige opplysninger i forbindelse med direkte markedsføring, som når vi sender ut kommersielle nyhetsbrev og markedføringsrettet kommunikasjon om nye produkter og tjenester eller andre tilbud vi tror kan være av interesse for deg, vil vi oppgi en link du kan bruke for å avslutte abonnementet ditt på denne typen kommunikasjon.
D. Działania marketingowe: wykorzystujemy Twoje dane także do działań marketingowych, w zakresie dozwolonym przez prawo. Zawsze dołączamy link do rezygnacji z wiadomości w przypadku, gdy wykorzystujemy Twoje dane do bezpośredniego marketingu, np. do wysyłania biuletynu lub komunikacji marketingowej dotyczącej nowych produktów lub usług, a także innych ofert, które według nas mogą Cię zainteresować.
D. Activități de marketing: De asemenea, utilizăm datele dumneavoastră pentru activități de marketing, conform legii. În cazul în care utilizăm datele dumneavoastră personale în scopuri de marketing direct, precum newsletteruri comerciale și comunicări de marketing privind produse și servicii noi sau alte oferte despre care credem că ar putea fi de interes pentru dumneavoastră, vom include un link de dezabonare pe care îl puteți utiliza dacă nu doriți să vă mai trimitem mesaje.
D. Маркетинг: мы используем ваши данные в маркетинговых целях в соответствии с законом. При использовании ваших персональных данных для прямого маркетинга (коммерческая рассылка и маркетинговые сообщения о новых продуктах, услугах и предложениях, которые, по нашему мнению, будут вам интересны) мы включаем ссылку, пройдя по которой вы можете отписаться от получения таких сообщений в дальнейшем.
D. Marketingové aktivity: Vaše údaje tiež využívame na marketingové aktivity, ktoré sú v súlade so zákonom. Tam, kde používame vaše osobné údaje za účelom priameho marketingu, napr. v komerčných bulletinoch a v marketingovej komunikácii týkajúcej sa nových produktov, služieb a ďalších ponúk, o ktorých si myslíme, že by vás mohli zaujímať, vždy uvedieme odkaz na odhlásenie sa z odberu, ktorý môžete použiť, ak od nás v budúcnosti už nechcete dostávať žiadne správy.
D. Dejavnosti trženja: vaše osebne podatke uporabljamo tudi za dejavnosti trženja, kot to omogoča zakonodaja. Kadar uporabljamo vaše osebne podatke za namene neposrednega trženja, kar vključuje reklamne e-novice in tržno komunikacijo o novih produktih in storitvah ter drugih ponudbah, za katere menimo, da bi vas lahko zanimale, vključimo povezavo za odjavo, ki jo lahko uporabite, če od nas v prihodnosti ne želite več prejemati sporočil.
D. Marknadsaktiviteter: Vi använder även dina uppgifter för marknadsaktiviteter i enlighet med rådande lagstiftning. Då vi använder dina kontaktuppgifter för direktmarknadsföring, till exempel kommersiella nyhetsbrev samt kommunikation om nya produkter, tjänster och liknande som vi erbjuder och som vi tror kan vara intressanta för dig, så inkluderar vi alltid en länk för avregistrering som du kan använda ifall du inte vill att vi ska skicka fler meddelanden.
D. Pazarlama faaliyetleri: Verilerinizi yasalarca izin verilen haliyle pazarlama faaliyetleri için de kullanırız. Kişisel verilerinizi yeni ürünlerle hizmetler veya ilgilenebileceğinizi düşündüğümüz diğer teklifler hakkında ticari bültenler ve pazarlama iletişimleri gibi pazarlama amaçlarına yönelik olarak kullandığımız durumlarda gelecekte size mesaj göndermemizi istemiyorsanız kullanabileceğiniz bir abonelikten çıkış bağlantısını da dahil ederiz.
D. Маркетинг: ми використовуємо ваші дані в маркетингових цілях відповідно до закону. При використанні ваших персональних даних для прямого маркетингу (комерційна розсилка і маркетингові повідомлення про нові продукти, послуги та пропозиції, які, на нашу думку, будуть вам цікаві), ми включаємо посилання, перейшовши за яким ви можете відмовитися від підписки на такі повідомлення в майбутньому.
  2 Treffer www.european-council.europa.eu  
Les participants se pencheront ensuite sur le rôle que joue l'innovation pour relever les grands défis sociétaux et sur la nécessité d'orienter davantage l'aide publique vers des domaines comme la recherche et l'innovation, l'éducation et l'énergie.
Further, the participants will consider the role of innovation in tackling societal challenges and the need to channel public support to a greater extent to areas such as research and innovation, education and energy. The debate will also cover the 'European Research Area' - activities and policies which enable researchers, research institutions and businesses to circulate and co-operate across borders, thus creating transnational synergies.
Des Weiteren wird der Europäische Rat erörtern, inwieweit Innovation zur Bewältigung gesellschaftlicher Herausforderungen beiträgt; dabei wird es auch darum gehen, dass eine stärkere Konzentration der öffentlichen Unterstützung auf Bereiche wie Forschung und Innovation, Bildung und Energie erreicht werden muss. Ein weiteres Thema der Tagung ist der Europäische Forschungsraum, d.h. Initiativen und Maßnahmen, die die Mobilität und Zusammenarbeit von Forschern, Forschungseinrichtungen und Unternehmen über Landesgrenzen hinweg fördern, so dass grenzüberschreitende Synergien entstehen.
Además, los participantes estudiarán el papel que desempeña la innovación para responder a los desafíos de la sociedad y la necesidad de encauzar en mayor medida la ayuda pública a ámbitos tales como la investigación y la innovación, la educación y la energía. También serán objeto de debate las actividades y políticas del Espacio Europeo de Investigación que permitan a los investigadores, a las instituciones encargadas de la investigación y a las empresas circular y cooperar de manera transfronteriza y crear así sinergias transnacionales.
Inoltre, i partecipanti esamineranno il ruolo dell'innovazione nell'affrontare le sfide della società e la necessità di convogliare maggiormente il sostegno pubblico verso settori come la ricerca e l'innovazione, l'istruzione e l'energia. Il dibattito riguarderà anche lo "spazio europeo della ricerca" - attività e politiche che permettono ai ricercatori, agli istituti di ricerca e alle imprese di circolare e di cooperare al di là delle frontiere, creando in tal modo sinergie transnazionali.
Além disso, os participantes irão analisar o papel da inovação para enfrentar os desafios societais e a necessidade de orientar, de uma forma mais significativa, a ajuda pública para áreas como a investigação e a inovação, a educação e a energia. Constará também do debate o "Espaço Europeu da Investigação", que visa desenvolver actividades e políticas que favoreçam a mobilidade e a cooperação transfronteiras entre os investigadores, os institutos de investigação e as empresas, criando assim sinergias transnacionais.
Επιπλέον, οι συμμετέχοντες θα εξετάσουν το ρόλο της καινοτομίας σε σχέση με την αντιμετώπιση των κοινωνικών αλλαγών και την ανάγκη μεγαλύτερης υποστήριξης εκ μέρους του δημόσιου τομέα για τομείς όπως λχ. έρευνα και καινοτομία, εκπαίδευση και ενέργεια. Οι συζητήσεις θα καλύψουν επίσης το θέμα του «Ευρωπαϊκού Χώρου Έρευνας», δηλ. ποιες δραστηριότητες και πολιτικές θα προσφέρουν σε ερευνητές, ερευνητικά ιδρύματα και επιχειρήσεις τη δυνατότητα να κυκλοφορούν και να συνεργάζονται πέραν των συνόρων, δημιουργώντας με αυτόν τον τρόπο διακρατικές συμπράξεις.
De deelnemers zullen zich voorts beraden over de rol van innovatie bij het aanpakken van maatschappelijke uitdagingen, alsmede over het gegeven dat meer publieke steun moet uitgaan naar gebieden als onderzoek en innovatie, onderwijs en energie. In het debat zal ook de Europese onderzoeksruimte aan bod komen, een geheel van activiteiten en beleidsmaatregelen die het onderzoekers, onderzoeksinstellingen en ondernemingen mogelijk maken over de grenzen heen te circuleren en samen te werken, waardoor transnationale synergieën tot stand komen.
По-нататък участниците ще разгледат ролята на иновациите за преодоляване на предизвикателствата пред обществото и необходимостта да се насочи обществената подкрепа в по-висока степен към области като научните изследвания и иновациите, образованието и енергетиката. Ще бъде разискван и въпросът за европейското научноизследователско пространство - съвкупност от дейности и политики, даващи възможност за трансграничен обмен и сътрудничество между изследователите, научноизследователските институции и предприятията, което поражда синергии в наднационален мащаб.
Účastníci summitu se budou dále zabývat úlohou inovací při řešení společenských problémů a potřebou zajistit, aby do oblastí, jako jsou výzkum a inovace, vzdělávání a energetika, směřovala veřejná podpora ve větším rozsahu. Jednat se bude rovněž o problematice evropského výzkumného prostoru, tj. o činnostech a politikách umožňujících výzkumným pracovníkům, výzkumným institucím a podnikům přeshraniční mobilitu a spolupráci, a přispívajících tak k vytváření nadnárodních synergií.
Endvidere vil deltagerne se på innovationens rolle i forbindelse med tacklingen af de samfundsmæssige udfordringer og behovet for i højere grad at kanalisere offentlig støtte til områder som forskning og innovation, uddannelse og energi. Debatten vil også omfatte aktiviteter og politikker i forbindelse med det europæiske forskningsrum, der skal gøre det muligt for forskere, forskningsinstitutioner og erhvervslivet at bevæge sig og samarbejde på tværs af grænserne og således skabe tværnationale synergier.
Osalejad arutavad ka innovatsiooni rolli ühiskondlike väljakutsetega toimetulekul ning vajadust suunata avaliku sektori toetusi suuremal määral sellistesse valdkondadesse nagu teadustegevus ja innovatsioon, haridus ja energeetika. Samuti tuleb arutusele nn Euroopa teadusruum - tegevused ja poliitikad, mis võimaldavad teadlaste, teadusasutuste ja ettevõtete piiriülest liikuvust ja koostööd, luues seeläbi riikidevahelist sünergiat.
Kokouksessa tarkastellaan myös miten innovoinnin avulla voidaan vastata yhteiskunnallisiin haasteisiin ja miten julkista tukea saataisiin ohjattua nykyistä enemmän sellaisille aloille kuin innovointi, koulutus ja energia. Lisäksi käsitellään eurooppalaiseen tutkimusalueeseen liittyviä toimia ja politiikkoja, joiden ansiosta tutkijat, tutkimuslaitokset ja yritykset voivat liikkua ja tehdä yhteistyötä yli rajojen, mikä luo kansainvälistä synergiaa.
A résztvevők emellett megvizsgálják, hogy az innováció milyen szerepet játszhat a társadalmi kihívások megoldásában, és hogy szükség van-e nagyobb állami támogatásra a kutatás, az innováció, az oktatás és az energiaügy területén. A megbeszélések során szó lesz az Európai Kutatási Térségről is. Ez a kezdeményezés olyan tevékenységeket és politikákat fog össze, amelyek lehetővé teszik a kutatók, a kutatóintézetek és a vállalkozások határokon átnyúló szabad mozgását és együttműködését, nemzetközi szinergiákat teremtve ezzel.
Be to, dalyviai apsvarstys, koks vaidmuo sprendžiant visuomenės problemas tenka inovacijoms ir koks yra poreikis daugiau viešojo sektoriaus paramos skirti tokiems sektoriams kaip moksliniai tyrimai, inovacijos, švietimas ir energetika. Debatuose taip pat bus svarstomi klausimai, susiję su "Europos mokslinių tyrimų erdve", t. y. su veiksmais ir politika, kuriais sudaromos sąlygos užtikrinti mokslo darbuotojų, mokslo tiriamųjų institucijų bei įmonių judumą ir bendradarbiavimą tarpvalstybiniu lygiu, taip sukuriant transnacionalines sinergijas.
Ponadto uczestnicy szczytu zastanowią się, jak innowacje mogą pomóc w podejmowaniu wyzwań społecznych. Omówią potrzebę przeznaczania większego wsparcia publicznego na takie dziedziny, jak badania, innowacje, edukacja i energetyka. Będą również dyskutować o europejskiej przestrzeni badawczej: w tym kontekście rozpatrzą działania i strategie, które ułatwią badaczom, placówkom naukowym i przedsiębiorstwom swobodę przepływu i współpracę transgraniczną, a w efekcie zaowocują europejskimi synergiami.
În continuare, participanții vor examina rolul inovării în abordarea provocărilor societale și nevoia de a orienta sprijinul public în mai mare măsură către domenii cum ar fi cercetarea și inovarea, educația și energia. Dezbaterea vizează de asemenea Spațiul european de cercetare - activități și politici care permit cercetătorilor, institutelor de cercetare și întreprinderilor să circule și să coopereze în plan transfrontalier, creând astfel sinergii transnaționale.
Účastníci okrem toho posúdia aj úlohu inovácie pri riešení spoločenských výziev a nevyhnutnosť vo väčšom rozsahu smerovať verejnú podporu do oblastí, ako sú výskum a inovácia, vzdelávanie a energetika. Diskusia sa bude týkať aj Európskeho výskumného priestoru - činností a politík, ktoré výskumným pracovníkom, výskumným inštitúciám a podnikom umožnia cezhraničný pohyb a spoluprácu, a tým vytvorenie nadnárodných synergií.
Nadalje bodo udeleženci razpravljali o vlogi inovacij pri reševanju družbenih izzivov in o tem, da bi bilo treba javna sredstva v večji meri usmeriti na področja, kot so raziskave in inovacije, izobraževanje in energija. Razprava pa bo tekla tudi o 'evropskem raziskovalnem prostoru', tj. dejavnostih in politikah, ki raziskovalcem, raziskovalnim ustanovam in gospodarskim družbam omogočajo gibanje in sodelovanje prek meja ter s tem ustvarjanje nadnacionalnih sinergij.
Dessutom kommer deltagarna att diskutera den roll som innovationen spelar när det gäller att ta sig an de stora samhällsutmaningarna och behovet av att i större utsträckning inrikta det offentliga stödet på områden som forskning och innovation, utbildning och energi. Dessutom kommer man att diskutera den verksamhet och den politik inom ramen för det europeiska forskningsområdet som gör att forskare, forskningsinstitut och företag kan verka och samarbeta över gränserna och därmed skapa transnationella synergieffekter.
Turklāt dalībnieki apsvērs inovācijas nozīmi sabiedrības problēmu risināšanā, kā arī nepieciešamību koncentrēt plašāku sabiedrības atbalstu tādām jomām kā pētniecība un inovācija, izglītība un enerģētika. Debatēs spriedīs arī par "Eiropas pētniecības telpu" - par darbībām un politiku, kas dod iespēju pētniekiem, pētniecības iestādēm un uzņēmumiem pārvietoties un sadarboties pāri robežām, tādējādi radot pārrobežu sinerģijas.
Barra minn hekk, il-parteċipanti ser jikkunsidraw ir-rwol tal-innovazzjoni fit-trattament ta' sfidi tas-soċjetà u l-ħtieġa li l-appoġġ pubbliku jiġi ggwidat aktar lejn oqsma bħar-riċerka u l-innovazzjoni, l-edukazzjoni u l-enerġija. Id-dibattitu ser ikopri wkoll iż-'Żona Ewropea tar-Riċerka' - attivitajiet u politika li tagħmilha possibbli għar-riċerkaturi, l-istituzzjonijiet tar-riċerka u n-negozji jiċċirkolaw u jikkooperaw lil hinn mill-fruntieri, biex b'hekk jinħolqu sinerġiji transnazzjonali.
  2 Treffer publications.europa.eu  
D’autres titres sont considérés comme essentiels au développement de l’Union et de ses politiques, alors que certaines publications sont conçues comme des moyens d’information destinés au grand public ou à des milieux professionnels spécifiques.
Under the provisions of the Treaties, the publication of certain titles, such as the Official Journal of the European Union or the General Report on the Activities of the European Union, is a legal obligation. Other titles are regarded as essential for the development of the Union and its policies, while some publications are intended as information channels for the general public or specific professional circles.
Die Verträge zur Gründung der europäischen Gemeinschaften schreiben die Veröffentlichung bestimmter Titel vor. Dazu gehören u.a. das Amtsblatt der Europäischen Union oder der Gesamtbericht über die Tätigkeit der Europäischen Union. Andere Titel gelten als wesentlich für die Entwicklung der Union und ihrer Politik, wieder andere Veröffentlichungen dienen der Information von Fachkreisen und der breiten Öffentlichkeit.
Con arreglo a lo dispuesto en los Tratados, la Oficina tiene la obligación jurídica de publicar determinados títulos, como el Diario Oficial de la Unión Europea o el Informe general sobre la actividad de la Unión Europea. Existen otros títulos que se consideran fundamentales para el desarrollo de la Unión y de sus políticas, mientras que algunas publicaciones se conciben como vías informativas destinadas al gran público o a determinados círculos profesionales.
A norma delle disposizioni dei trattati la pubblicazione di taluni titoli, quali la Gazzetta ufficiale dell’Unione europea oppure la Relazione generale sull'attività dell'Unione europea, costituisce un obbligo giuridico. Altre pubblicazioni sono considerate fondamentali per lo sviluppo dell’Unione e delle sue politiche, mentre altre ancora sono destinate a fungere da canale per la diffusione di informazioni al pubblico in generale o a specialisti.
Segundo as disposições dos Tratados, a publicação de certos títulos, como o Jornal Oficial da União Europeia ou o Relatório Geral sobre a Actividade da União Europeia, é uma obrigação legal. Outros títulos são considerados como essenciais para o desenvolvimento da União e das suas políticas, ao passo que certas publicações são concebidas como meios de informação destinados ao grande público ou a profissionais.
Σύμφωνα με τις διατάξεις των συνθηκών, η έκδοση ορισμένων τίτλων, όπως η Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή η Γενική Έκθεση επί της δραστηριότητας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, συνιστά νομική υποχρέωση. Άλλοι τίτλοι θεωρούνται ουσιαστικής σημασίας για την ανάπτυξη της Ένωσης και των πολιτικών της, ενώ ορισμένες εκδόσεις χρησιμεύουν ως ενημερωτικοί δίαυλοι είτε για το ευρύ κοινό είτε για συγκεκριμένες επαγγελματικές ομάδες.
Volgens de bepalingen van de EU-Verdragen is de publicatie van sommige titels, zoals het Publicatieblad van de Europese Unie of het Algemeen verslag over de werkzaamheden van de Europese Unie, verplicht. Andere titels worden als essentieel beschouwd voor de ontwikkeling van de Unie en haar beleidsvorming, terwijl bepaalde publicaties bedoeld zijn als informatiebron voor het grote publiek of voor specifieke professionele doelgroepen.
По силата на разпоредбите на Договорите публикуването на Официален вестник на Европейския съюз или на Общия доклад на дейността на Европейския съюз представлява правно задължение. Други публикации се смятат за основни за развитието на Европейския съюз и неговите политики, а трети представляват средство за информация за широката публика или за специфични професионални среди.
Podle ustanovení Smluv je vydávání některých titulů, jako je Úřední věstník Evropské unie nebo Souhrnná zpráva o činnosti Evropské unie, zákonnou povinností. Ostatní tituly jsou považovány za zásadní pro vývoj Unie a jejích politik, kdežto některé další publikace jsou pojaty jako informační nástroje určené široké veřejnosti nebo určitým odborným kruhům.
Det er i EF-traktaterne udtrykkeligt bestemt, at der skal offentliggøres visse titler, f.eks. Den Europæiske Unions Tidende eller Den almindelige beretning om Den Europæiske Unions virksomhed. Andre titler betragtes som værende af afgørende betydning for udviklingen af EU og dets politikker, og visse publikationer er beregnet til oplysning, enten af den bredere offentlighed eller af fagfolk.
Asutamislepingutest tulenevalt on teatavate väljaannete, nagu Euroopa Liidu Teataja ja Euroopa Liidu tegevuse üldine aruanne, kirjastamine talituse juriidiline kohustus. Mõned väljaanded on vajalikud ELi ja selle poliitika edendamiseks, mõned on mõeldud üldsuse või erialaringkondade teavitamiseks.
Euroopan yhteisöjen perustamissopimusten määräysten mukaan tiettyjen nimikkeiden julkaiseminen on oikeudellinen velvoite. Tällaisia julkaisuja ovat Euroopan unionin virallinen lehti ja Yleiskertomus Euroopan unionin toiminnasta. Muutamia julkaisuja pidetään oleellisen tärkeinä unionin ja sen politiikan alojen kehittämisen kannalta, kun taas osa julkaisuista on tarkoitettu tiedotusmateriaaliksi kansalaisille tai asiantuntijapiireille.
A Szerződésekben rögzített rendelkezések értelmében bizonyos kiadványok, mint az Európai Unió Hivatalos Lapjának vagy az Európai Unió tevékenységeiről szóló általános jelentésnek a közzététele jogi kötelezettség. Más kiadványok az Unió fejlődése és szakpolitikái szempontjából lényegesek, míg néhány kiadvány információs forrásként szolgál a nagyközönség, illetve meghatározott szakmai körök irányába.
W świetle postanowień Traktatów wydawanie niektórych tytułów — takich jak Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej czy Raport Generalny na temat działalności Unii Europejskiej — stanowi wymóg prawny. Inne tytuły uznaje się za istotne dla rozwoju Unii i jej polityki, natomiast niektóre publikacje są pomyślane jako materiały informacyjne skierowane zarówno do szerokiej rzeszy odbiorców, jak i fachowców.
Conform dispoziţiilor din tratate, publicarea anumitor titluri, precum Jurnalul Oficial al Uniunii Europene sau Raportul general privind activităţile Uniunii Europene, este o obligaţie legală.Alte titluri sunt considerate esenţiale pentru dezvoltarea Uniunii şi politicilor sale, iar anumite publicaţii sunt concepute ca mijloace de informare destinate publicului larg sau mediilor profesionale specifice.
Podľa ustanovení zmlúv je vydávanie niektorých titulov, ako napr. Úradného vestníka Európskej únie alebo Všeobecnej správy o činnosti Európskej únie, právne záväzné. Iné tituly sa považujú za podstatné pre rozvoj Únie a jej politík, zatiaľ čo ďalšie publikácie sa vydávajú ako informačné kanály pre širokú verejnosť alebo pre špecifické kruhy odborníkov.
V skladu z določbami pogodb EU je objava nekaterih dokumentov, kot sta Uradni list Evropske unije ali Splošno poročilo o dejavnostih Evropske unije, pravna obveznost Urada. Drugi dokumenti so bistvenega pomena za razvoj Unije in njenih politik, medtem ko so vloge drugih publikacij informativni kanali za splošno javnost ali posebne strokovne kroge.
Enligt fördragen är det obligatoriskt att offentliggöra vissa publikationer, t.ex. Europeiska unionens officiella tidning (EUT) och Allmänna rapporten om Europeiska unionens verksamhet. Somliga publikationer anses vara av avgörande betydelse för utvecklingen av EU och dess politik, medan andra syftar till att förmedla information till allmänheten eller fackfolk.
Saskaņā ar Līgumu noteikumiem dažu tādu nosaukumu publicēšana kā, piemēram, Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis vai Vispārējais ziņojums par Eiropas Savienības darbību, ir juridisks pienākums. Citus izdevumus uzskata par būtiski svarīgiem Eiropas Savienības un tās politiku attīstībai, turpretī daži izdevumi ir paredzēti kā informācijas kanāli plašai sabiedrībai vai īpašam profesionāļu lokam.
Skond id-disposizzjonijiet tat-Trattati, il-pubblikazzjoni ta’ ċerti titoli, bħall- Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea jew ir-Rapport Ġenerali dwar l-Attività ta’ l-Unjoni Ewropea hija obbligu legali. Titoli oħrajn huma meqjusa essenzjali għall-iżvilupp ta' l-Unjoni u l-politika tagħha, filwaqt li xi pubblikazzjonijiet huma intenzjonati bħala kanali ta' informazzjoni għall-pubbliku ġenerali jew ċrieki professjonali speċifiċi.
De bhun forálacha na gConradh, is gá teidil áirithe, mar shampla Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh nó Tuarascáil Ghinearálta ar Ghníomhaíochtaí an Aontais Eorpaigh, a fhoilsiú de réir dlí. Meastar go bhfuil teidil eile riachtanach d'fhorbairt an Aontais agus d'fhorbairt a bheartais, agus soláthraítear foilseacháin eile chun faisnéis a chur ar fáil don saol mór nó do dhreamanna ghairmiúla áirithe.
  8 Treffer prodavnica.aleksandarmn.com  
Defini comme langue par défaut
Set as default language
Als Standardsprache festlegen
Establecer como idioma predeterminado
Configura come lingua predefinita
Definir como idioma padrão
Ορισμός ως προεπιλεγμένη γλώσσα
Задай като език по подразбиране
Sæt som standard sprog
Setja sem tungumál sjálfgefið
Angi som standardspråk
Som standard språk
Varsayılan dil olarak ayarlayın
הגדר כשפת ברירת מחדל
  21 Treffer www.karamehmet.com.tr  
Occupez-vous des enfants en jouant comme nonne
Passen Sie auf Kinder auf, während Sie als Nonne spielen
Cuida a los niños mientras juegas como monja
Prenditi cura dei bambini mentre suoni come una suora
Cuide das crianças enquanto joga como freira
Zorg voor kinderen tijdens het spelen als non
Pas på børn mens du spiller som en nonne
Huolehdi lapsista leikkimisenä kuin nunna
नन के रूप में खेलते समय बच्चों का ख्याल रखना
Позаботьтесь о детях, играя в качестве монахини
Ta hand om barnen medan du spelar som en nonne
Bir rahibe olarak oynarken çocuklara iyi bakın
  19 Treffer www.amt.it  
Les syllabaires comportent des symboles qui représentent des syllabes (qui sont alors considérées comme l’élément de base des mots).
Syllabaries consist of symbols that represent syllables (which are considered to be a basic building block of the words).
Silbenschriften bestehen aus Zeichen, die Silben darstellen (die wiederum als grundlegende Bausteine der Wörter betrachtet werden).
Los silábicos están formados de símbolos que representan sílabas (consideradas los ladrillos de las palabras).
I sistemi sillabici sono costituiti da simboli che rappresentano le sillabe (che sono considerate gli elementi costitutivi delle parole).
Verzamelingen lettergrepen bestaan uit symbolen die lettergrepen vertegenwoordigen (die beschouwd worden als bouwstenen van de woorden).
Сричковите писмености се състоят от символи, които представляват срички (които се считат за основен градивен блок на думите).
Znakovi slogovnog pisma se sastoje od simbola koji predstavljaju slogove (koji se tada smatraju osnovnim sastavnim elementima riječi).
Stavelsesskrifter består af symboler der repræsenterer hele stavelser (der så anses for at være det skrevne ords mindste byggesten).
Silptähestik koosneb silpide sümbolitest (mida peetakse sõnade peamisteks koostiselementideks).
A szótagjelölés olyan szimbólumokból áll, melyek szótagokat képviselnek (melyek a szavak alapvető építőelemei).
Skiemenų raštas susideda iš skiemenų simbolių (jie - laikomi bazinėmis žodžio dalimis).
Sylabariusze składają się z symboli reprezentujących (całe) sylaby (które stanowią podstawowe składniki wyrazu).
Sistemele silabice sunt constituite din simboluri care reprezintă silabele (care sunt considerate elemente constitutive ale cuvintelor).
Слоговое письмо состоит из представляющих слоги символов (они считаются базовыми блоками слова).
Slabičné abecedy pozostávajú zo symbolov, ktoré zastupujú slabiky (považujú sa za základné rytmické jednotky reči).
Zlogovne pisave so sestavljene iz simbolov, ki predstavljajo zloge (zlogi so osnovni gradniki besed).
Stavelseskrift består av symboler som representerar stavelser (som anses vara en grundläggande byggsten i orden).
Zilbju raksti sastāv no simboliem, reprezentējošiem zilbes (kuras ir uzskatāmas par vārdu veidošanas pamatvienību).
Bíonn siollabraí comhdhéanta de shiombailí a ionadaíonn siollaí (a mheastar a bheith ina mbunbhloic tógála focal).
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow