kleinsten – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      6'165 Results   2'688 Domains   Page 2
  24 Résultats www.tour-taxis-residential.com  
Bestimmung von Schadstoffen in kleinsten Konzentrationen – RoHS
Determination of Harmful Substances in Very Small Concentrations – RoHS
Determination of Harmful Substances in Very Small Concentrations – RoHS
Determination of Harmful Substances in Very Small Concentrations – RoHS
Determination of Harmful Substances in Very Small Concentrations – RoHS
Determination of Harmful Substances in Very Small Concentrations – RoHS
Determination of Harmful Substances in Very Small Concentrations – RoHS
Determination of Harmful Substances in Very Small Concentrations – RoHS
Determination of Harmful Substances in Very Small Concentrations – RoHS
Determination of Harmful Substances in Very Small Concentrations – RoHS
Determination of Harmful Substances in Very Small Concentrations – RoHS
Determination of Harmful Substances in Very Small Concentrations – RoHS
  www.slf.ch.keybot.old-version.com  
Zu beachten ist weiterhin, dass die Informationsdichte in mittleren und hohen Lagen am grössten ist und im Hochgebirge am kleinsten. Demzufolge erfordern Aussagen zum Hochgebirge besondere Überprüfung.
It is also worth noting that the information density is highest for intermediate and high altitudes, and lowest for the high Alpine regions. Remarks concerning the high Alpine regions therefore demand special scrutiny.
On considérera cependant que la densité d’informations aux altitudes moyennes et élevées est la plus importante, et qu’elle est plus faible en haute montagne. C’est pourquoi les indications pour la haute montagne doivent être examinées avec précaution.
Occorre inoltre tenere presente che la densità di informazioni è massima per le quote medie e alte, mentre è minima per l’alta montagna. Le indicazioni fornite sulle zone d’alta montagna richiedono dunque una verifica particolare.
  sedna-carpet.com  
Standardketten, ob individuell oder speziell, mit traditionellen Materialien oder innovativen Lösungen: Jedes Projekt ist eine Herausforderung, der sich die Männer und Frauen bei Sircatene mit Kompetenz und Leidenschaft stellen, vom Design bis zur Realisierung des kleinsten Details.
Standard or bespoke chains, made using traditional materials or innovative solutions: every project is a challenge that employees at Sircatene face with dedication and passion, from design to manufacture of every single part.
Chaînes standards ou conçues sur mesure, fabriquées avec des matériaux traditionnels ou des solutions innovantes: chaque projet est un défi que les hommes et les femmes de Sircatene affrontent avec compétence et passion, de la conception à la fabrication de la plus petite pièce.
Catene standard, a disegno o speciali, con materiali tradizionali o con soluzioni innovative: ogni progetto è una sfida che gli uomini e le donne di Sircatene affrontano con competenza e passione, dalla progettazione alla realizzazione del più piccolo particolare.
  2 Résultats www.we-online.de  
sind die kleinsten frei programmierbaren CAN Steuerungen in Relaisbauform.
are the smallest freely programmable CAN bus controllers packaged as relays.
Ce sont les plus petits appareils CAN librement programmables sous forme de relais.
  21 Résultats atoll.pt  
Die Wohnungen sind aufgeteilt in 4 verschiedene Typen. Von der kleinsten bis zu 2 / 3 Personen insgesamt zu 6 Personen.
The apartments are divided into 4 different types. From the smallest to 2 / 3 people at large to 6 people.
Les appartements sont divisés en 4 types différents. Du plus petit au 2 / 3 personnes au plus grand pour 6 personnes.
  3 Résultats maps.me  
Die ganze Welt in Ihrer Tasche. Selbst die kleinsten Inseln!
The entire world is in your pocket. Even the smallest islands!
Все города и страны. Скачав приложение однажды, пользуйтесь им много раз!
  8 Résultats spartan.metinvestholding.com  
Puzzle für Kinder: Tom und Jerry: klassische Puzzle-Spaß für die Kleinsten Puzzle-Liebhaber mit Tom
puzzle pour les enfants: Tom et Jerry: amusant puzzle classique pour les amateurs de puzzle le plus
puzzle per bambini: Tom e Jerry: divertente puzzle classico per gli appassionati più giovani puzzle
  12 Résultats www.swisslabs.eu  
Den Kleinsten gehört die größte Aufmerksamkeit
For the little ones the biggest attention
De grootste aandacht voor de allerkleinsten
De mindste får den største opmærksomhed
  2 Résultats www.infoxgen.com  
Vom Kern zum Krieg, vom Fleisch zur Liebe, von der Gleichgültigkeit zum Weltuntergang. Die Welt im Allgemeinen und das Leben im Besonderen werden in ihre Einzelbestandteile zerlegt und auf den kleinsten gemeinsamen Nenner gebracht.
From core to war, flesh to love, from apathy to the end of the world. The world in general and life in particular are stripped down to their individual parts and reduced to the lowest common denominator. Still, generally an indivisible residue remains.
Du noyau à la guerre, de la chair à l’amour, de l’apathie à l’apocalypse. Le monde en général, et en particulier la vie, sont dépouillés de leurs composantes individuelles et réduites à leur plus petit dénominateur commun. Cependant, en général, il reste un résidu invisible.
  2 Résultats www.biodsa.com.co  
Für die kleinsten Familienmitglieder hält der Woogi Activity Club im Aparthotel Alcudia Garden spannende Spiele und lustige Aktivitäten unter der Leitung der Kinderanimateure unseres Garden Experience Teams bereit, bei denen sich im Nu neue Freunde finden.
The Woogi Activity Club of the Alcudia Garden Aparthotel, specially designed for children, is the ideal place for learning how to play, have fun and make new friends. Everything under the supervision of our Garden Experience team.
Para los más pequeños de la familia, el Woogi Activity Club del Alcudia Garden Aparthotel es el lugar ideal para aprender a jugar, divertirse y sobre todo hacer nuevos amigos, siempre bajo el cuidado de nuestro equipo Garden Experience.
  www.webrouter.avalon-routing.com  
Sie ist allerdings noch kompakter und erfüllt die Anforderungen einer Bearbeitung von hochpräzisen und kleinsten Teilen, die typischerweise in den Bereichen der Mikrotechnik und der Uhrenindustrie zum Einsatz kommen.
This new CNC lathe has been produced according to the same conceptual principles as the previous models. However, it is even more compact, and fulfils the requirements for machining highly precise, small parts that are typically used in the fields of microtechnology and watchmaking.
Cette nouvelle décolleteuse est réalisée sur les mêmes principes conceptuels que les précédents modèles. Mais elle est encore plus compacte, et répond aux besoins d'usinage de pièces précises et de petites dimensions, typiquement destinées aux secteurs de la microtechnique et de l'horlogerie.
  4 Résultats www.magazine-randonner.ch  
Das Tilt-Shift-Objektiv mit der kleinsten Brennweite der Welt ist ideal für Landschafts- und Architekturfotografen. Es verfügt über einen Rotationsmechanismus, der eine unabhängige Neigungs- und Schwenkbewegung zulässt.
L’objectif à décentrement et bascule avec le plus grand angle au monde est idéal pour les photographes de paysages et d’architecture. Son système de rotation autorise une rotation indépendante dans les directions du décentrement et de la bascule.
Questo obiettivo decentrabile dotato dell'angolazione più ampia disponibile sul mercato mondiale è l'ideale per i fotografi di paesaggi e di architettura. È caratterizzato da un sistema che consente la rotazione indipendente dei movimenti di basculamento e decentramento.
  www.maldives.intercontinental.com  
Unser Animationsteam denkt sich wöchentlich neue Aktivitäten und Spiele für die Kleinsten aus. Von Schminken bis zu Koch- und Keramikkursen, Partys mit aufblasbarem Spielzeug zu Land und im Pool uvm. Sehen Sie sich unseren Aktivitätenkalender an.
Chaque semaine, notre équipe d’animation pense à des activités et des ateliers pour les plus petits de la maison. Du body painting, des ateliers de poterie, des cours de cuisine, mini-disco.. Voir le calendrier des activités.
Cada semana, nuestro equipo de animación piensa en actividades y talleres para los más pequeños de la casa. Desde pintarse la cara a talleres de cerámica o cocina, pasando por fiesta de hinchables en la piscina o en tierra, mini disco… Consulte el calendario de actividades.
Ogni settimana il nostro team di animazione pensa ad attività e laboratori per i più piccoli della casa. Da dipingersi la faccia fino a laboratori di ceramica o cucina, passando per feste con i gonfiabili, in piscina o a terra, mini disco... Consulta il calendario delle attività.
Ons animatieteam bedenkt elke week activiteiten en workshops voor de allerkleinsten. Van schminken over pottenbakken en kookworkshops, tot feestjes met opblaasspeelgoed in het zwembad of op de grond, een minidisco… Bekijk de activiteitenkalender.
Cada setmana, el nostre equip d’animació pensa en activitats i tallers per als més petits de la casa. Des de pintar-se la cara a tallers de ceràmica o cuina, passant per festa d’inflables a la piscina o al terra, mini disco … Consulteu el calendari d’activitats.
  2 Résultats www.postauto.ch  
Im Kleinkinderbereich finden auch die Kleinsten ihr Spielparadies. Kinder-Geburtstagspartys im Fägnäscht werden zum unvergesslichen Erlebnis. Bei gutem wie bei schlechtem Wetter.
Smallest guests find their own space in the toddler’s area –and children’s Fägnäscht birthday parties are the ones you won’t forget! Fun and games for all whatever the weather.
Les plus petits trouveront aussi leur paradis dans l'espace pour enfants en bas âge. L'espace de jeux Fägnäscht transforme les fêtes d'anniversaire en d'inoubliables événements pour vos enfants. Par tous les temps.
Nella zona riservata ai bambini piccoli, anche i più piccini troveranno il loro paradiso di giochi. Al Fägnäscht, le feste di compleanno per bambini diventano un'esperienza indimenticabile – sia con il buono che con il cattivo tempo.
  www.avs4you.com  
Stellen Sie sicher, dass die Option Originalausrichtung behalten aktiviert ist. Wenn diese Option gewählt ist, wird die breitere Seite des Bildes anhand des größten Wertes für Breite/Höhe zugeschnitten und die kürzere Seite wird anhand des kleinsten Wertes zugeschnitten.
Votre image sera recadrée aux valeurs que vous avez indiqué. Vérifiez que la case Conserver l'orientation d'origine est cochée. Si cette option est sélectionnée la côté longue de l'image sera redimensionnée conformément à la valeur plus grande de la largeur/hauteur, et la côté plus petite sera redimensionnée conformément à la valeur plus petite. Cela permet de maintenir l'orientation (Paysage ou Portrait) de l'image et réduire la perte de données.
Su imagen será redimensionada de acuerdo a los valores de ancho/alto especificados. Asegúrese de que la opción Con orientación original está activada. Con esta opción activada, el lado más largo de la imagen se redimensionará según el valor que sea más alto en los campos Ancho/Alto, y el lado más corto se redimensionará según el valor más pequeño. Esto ayuda a mantener la orientación inicial de la imagen y de esta manera minimizar pérdidas a la hora de redimensionar.
Le immagini vengono ridimensionate secondo i valori di altezza/larghezza specificati. Assicurati che l'opzione Mantieni orientamento originale sia spuntata. Quando questa opzione è selezionata il lato più lungo dell'immagine viene ridimensionato secondo il valore più grande impostato per larghezza/altezza, e il lato corto dell'immagine secondo il valore più piccolo. Questo permette di conservare l'orientamento originale dell'immagine e minimizzare le perdite.
Your image will be resized according to the specified height/width values. Make sure that the Keep original orientation option is checked. When this option is selected the long side of the picture will be resized according to the largest value for width/height, and the short side will be resized according to the smallest value. This allows to keep the original portrait or landscape orientation and minimize the image area loss.
  17 Résultats www.hotel-santalucia.it  
In Belgien weiß man, wie man genießt. Sogar im kleinsten Dorf findet man ein gemütliches Cafe. In Städten wie Antwerpen und Brüssel kann man hervorragend ausgehen, und in den Sommermonaten wimmelt es auch an der flämischen Küste von Leben.
Pubs with hundreds of beers, first class restaurants and chocolateries. In Belgium people know how to enjoy. Even the smallest village has a cosy pub. Cities such as Antwerp and Brussels have a great nightlife, and during the summer months there’s the vibrant coast of Flanders. In the summer the beach bars on the boulevards of the coastal resorts of Knokke, De Haan, Oostende and Blankenberge are pleasantly crowded.
Cafés avec des centaines de sortes de bière sur la carte, des restaurants top et chocolateries. En Belgique on sait ce que c’est jouir. Même le plus petit village a un petit café intime. Dans les villes comme Anvers et Bruxelles vous pourrez très bien sortir et pendant les mois d’été ça bouillonne également sur la côte flamande. Les terrasses de plage le long des boulevards des villes sur mer Knokke, De Haan, Ostende  et Blankenberge sont alors agréablement remplies de monde.
Cafeterías que disponen de una carta con cientos diferentes tipos de cervezas, los mejores restaurantes y chocolaterías. En Bélgica se sabe disfrutar de la buena vida. Incluso en el más pequeño pueblo podrá encontrar un bar acogedor. En ciudades como Amberes y Bruselas se puede salir estupendamente de noche y también la costa flamenca está llena de animación en los meses de verano. En esta epoca del año hay mucha ambiente en los merenderos situados en pleno paseo marítimo de los balnearios Knokke, De Haan, Ostende y Blankenberge.
I bar con centinaia di birre sul menù, ristoranti di alta qualità e cioccolaterie. In Belgio sanno cosa vuol dire godere. Perfino il paese più piccolo ha un bar accogliente. Nelle città come Anversa e Bruxelles avete delle formidabili possibilità per uscire e nei mesi estivi brulica anche la costa fiamminga. In quel periodo i stabilimenti balneari sul lungomare delle località marittime Knokke, De Haan, Oostende e Blankenberge sono molto frequentati.
  2 Résultats www.ot-scafidi.com  
zwischen Januar und Februar, jedes Jahr, VA gesicherten Umlage an den Essig zu gewährleisten muss Familie und Übertragung von, ( vom größten zum kleinsten pony ), die hilling, zur Wiederherstellung füllen jedes Faß, das die Batterie da bildet, Wenn wir für die Familie den kleineren Lauf nahm, betroffen waren alle durch die ständige Verdunstung, die den Inhalt jedes Faß reduziert.
between January and February, each year, VA backed levy to ensure the vinegar must family and transferring, ( from largest to smallest pony ), the hilling, to restore fill each barrel that makes up the battery because, If we took the smaller barrel for the family, all were affected by the constant evaporation which reduced the content of each barrel. You must also enter new must acetified in the aging process.
entre janvier et février, chaque année, VA soutenus par prélèvement afin d'assurer le vinaigre doit famille et transfert, ( du plus grand au plus petit poney ), le buttage, pour restauration remplir chaque baril qui compose la batterie parce que, Si nous avons pris le Canon plus petit pour la famille, tous ont été touchés par l'évaporation constante qui réduit la teneur de chaque baril. Vous devez également entrer nouveau must acaricide dans le processus de vieillissement.
entre enero y febrero, cada año, VA copia de levy para el vinagre debe familia y transferencia, ( de más grande a más pequeño pony ), el aporque, para restaurar llenar cada barril que compone la batería porque, Si tomamos el cañón más pequeño de la familia, todos fueron afectados por la constante evaporación que reduce el contenido de cada barril. También debe introducir nuevos debe acetified en el proceso de envejecimiento.
  10 Résultats docs.gimp.org  
Es berechnet die Helligkeit jedes Pixels und ersetzt das Pixel durch den Eintrag in der Palette, dessen Index dieser Helligkeitswert ist. Ein schwarzes Pixel wird also durch den Paletteneintrag mit dem kleinsten Index ersetzt, ein weißes Pixel durch den mit dem größten Index.
It maps the contents of the specified drawable (layer, selection...) with the active palette. It calculates luminosity of each pixel and replaces the pixel by the palette sample at the corresponding index. A complete black pixel becomes the lowest palette entry, and complete white becomes the highest. Works on both Grayscale and RGB image with/without alpha channel.
Il mappe le contenu de la palette active sur l'objet graphique spécifié (calque,sélection...). Il calcule la luminosité de chaque pixel et remplace le pixel par l'échantillon de la palette à l'indice correspondant. Un pixel complètement noir prend la couleur d'indice le plus faible de la palette, et un pixel complètement blanc celle de l'indice le plus haut.
It maps the contents of the specified drawable (layer, selection...) with the active palette. It calculates luminosity of each pixel and replaces the pixel by the palette sample at the corresponding index. A complete black pixel becomes the lowest palette entry, and complete white becomes the highest. Works on both Grayscale and RGB image with/without alpha channel.
Mappa la tavolozza correntemente attiva sul contenuto dell'elemento specificato (livello, selezione...). Calcola la luminosità di ciascun pixel e rimpiazza il pixel con il campione della tavolozza all'indice corispondente. Un pixel completamente nero si trasforma nel colore della tavolozza di indice più basso mentre un pixel completamente bianco nel colore di indice più alto. Funziona sia su immagini in scala di grigi che a colori RGB con e senza canale alfa.
Kvar piksel i teikneområdet (laget, utvalet o.l.) får farge frå paletten ved at filteret reknar ut fargegløden for pikselen og bruker denne verdien for å hente den fargen som har tilsvarande indeksnummer i paletten. Ein svart piksel i biletet vil såleis få den første fargen i paletten, medan ein kvit piksel vil få den siste fargen. Filteret arbeider både på gråskala- og RGB-bilete, med og utan alfakanal.
  www.emilfreyclassics.ch  
Airtec arbeitet auf eine ganze Reihe von Maschinen HOMAG Kantenanleimmaschine; AMBITION und seine Serie PROFI. Vom kleinsten bis zum größten Modell. In allen Leistungsklassen, und eine Vielzahl von optionalen Einheiten und modularen Lösungen.
Airtec operates on a whole range of machines HOMAG edge bander; AMBITION and its series PROFILINE. From the smallest to the largest model. In all performance categories, and a wide variety of optional units and modular solutions.
Airtec fonctionne sur toute une gamme de machines Homag bord Bander; AMBITION et sa série PROFILINE. Du plus petit au plus grand modèle. Dans toutes les catégories de performance, et une grande variété d'unités optionnelles et des solutions modulaires.
Airtec opera su una vasta gamma di macchine HOMAG bordatrice; L'ambizione e la sua serie PROFILINE. Dal più piccolo al più grande modello. In tutte le categorie di prestazioni, e una vasta gamma di unità opzionali e soluzioni modulari.
  6 Résultats www.mariapfarr.at  
Lloret verfügt über zahlreiche Kinderparks, in denen die Kleinsten genussvolle Spielstunden verbringen können: Sardana-Platz, Platz des Doctor Adler, Rieral-Allee, Cùllar-Platz, Turó d’en Buc, Strand von Fanals, Josep-Terradelles-Allee, Can Xardó, Melxor-Montero-Platz, Strand von Canyelles, Alfred-Cisquella-Platz, Roca-Grossa-Avenue, Puig d’en Pla.
Lloret de Mar has many playgrounds in which children can enjoy hours of play time: Plaça de la Sardana, Plaça del Doctor Adler, Avinguda Rieral, Plaça de Cúllar, Turo d’en Buc, Plaça de Fenals, Avda Terradelles Josep, Can Xardo, plaça Melxor Montero, platja Canyelles, Alfred plaça Cisquella, Avda Roca Grossa, Pla d’en Puig
Lloret de Mar possède de nombreux jardins d´enfants dans lesquelles les plus petits pourront s´égayer pendant des heures : Place de la Sardana, place du docteur Adler, Avenue du Rieral, place de Cùllar, Turó d´en Buc, place de Fenals, Av. Josep Terradelles, Can Xardó, place Melxor Montero, Plage de Canyelles, place Alfred Cisquella, av. Roca Grossa, Puig d´en Pla.
В Ллорет де Мар находятся много детских парков и площадок, в которых дети могут наслаждаться играми: PLAÇA DE LA SARDANA, PLAÇA DEL DOCTOR ADLER, AVINGUDA DEL RIERAL, PLAÇA DE CÚLLAR, TURÓ D’EN BUC, PLAÇA DE FENALS, AVDA. JOSEP TERRADELLES, CAN XARDÓ, PLAÇA MELXOR MONTERO, PLATJA DE CANYELLES, PLAÇA ALFRED CISQUELLA, AVDA. ROCA GROSSA, PUIG D’EN PLA
  2 Résultats www.suissebank.com  
Erfolg bedeutet Angebote zu formulieren, die nicht einer Produktion, sondern einer Nachfrage entsprechen. Erfolg bedeutet insbesondere seinen Service gemäss seinem Angebot souverän weiterzuentwickeln. Die Welt entwickelt sich vom „kleinsten gemeinsamen Nenner" zum grössten gemeinsamen Vielfachen".
The dynamics of globalisation demonstrate the cooperative arrangements emerge from competition. Only those people will be successful in the future who network together and who keep a look out for parallel areas of interest even in the absence of an explicit agreement. Success means formulating offers which do not correspond with a production wish but are in line with demand. In particular success means further developing your service in an authoritative manner in accordance with your demand. The world is moving on from the "smallest common denominator" to the "largest common multiple."
La dynamique de mondialisation indique que des coopérations naissent de la concurrence. À l'avenir, réussira celui qui se raccordera au réseau et recherchera également des intérêts parallèles par le biais de collaborations sans accord explicite. La réussite se tient dans la formulation d'offres qui ne correspondent pas à une production mais à une demande. Cela inclut, en particulier, le développement souverain de ses services conformément à son offre. Le monde se développe du «plus petit dénominateur commun» au «plus grand multiple commun».
La dinámica de la globalización demuestra que los acuerdos de cooperación surgen de la competencia. Solo tendrán éxito en el futuro aquellas personas que trabajen conjuntamente en red y que presten atención a áreas de interés paralelas, incluso en ausencia de un acuerdo explícito. El éxito significa realizar ofertas que no se correspondan con un deseo de producción, sino que estén en línea con la demanda. En particular el éxito significa un mayor desarrollo de su servicio de una manera autoritaria de acuerdo con su demanda. El mundo se está moviendo del “mínimo común denominador” al “máximo común múltiplo."
إن ديناميكية العولمة تثبت أن التعاون تنشأ من المنافسة. الناس الذين لديهم شبكة معاَ سیکونون هم الناجحين فقط في المستقبل، والذين يقومون بالبحث عن مجالات الاهتمام الموازي حتى في غياب اتفاق صريح. النجاح يعني صياغة العروض التي لا تتوافق مع رغبة الإنتاج ولكن تتماشى مع الطلب. وبالتحديد النجاح يعني مواصلة تطوير الخدمة بطريقة رسمية وفقا للطلب الخاص بك. العالم ينتقل من "القاسم المشترك الأدنى" " لتعدد مشترك أكبر."
The dynamics of globalisation demonstrate the cooperative arrangements emerge from competition. Only those people will be successful in the future who network together and who keep a look out for parallel areas of interest even in the absence of an explicit agreement. Success means formulating offers which do not correspond with a production wish but are in line with demand. In particular success means further developing your service in an authoritative manner in accordance with your demand. The world is moving on from the "smallest common denominator" to the "largest common multiple."
Globalleşmenin dinamiği, rekabetten işbirlikleri çıktığını göstermektedir. Gelecekte başarılı olan, kendisine iş ağı kuran ve açıkça sözleşme olmadan ilgi alanına paralel işbirliği arayan kimsedir. Başarı, bir üretime göre değil, aksine talebe uygun bir teklif formüle etmek demektir. Özellikle başarı, sunduğu hizmetini teklifine uygun olarak üstün biçimde geliştirmektir. Dünya "en küçük ortak bileşenden" "en büyük ortak çarpan"a doğru gelişiyor.
  2 Résultats www.poplidays.com  
FIW ist in verschiedenen Verarbeitungsgraden erhältlich. FIW 3 entspricht dabei der kleinsten und FIW 9 der größten Lackzunahme.
FIW is defined with many grades, specifying different insulation thicknesses. FIW 3 is the smallest defined build, while FIW 9 is the biggest.
FIW est défini avec plusieurs grades, indiquant différentes épaisseurs d’isolation. FIW 3 est la construction la plus petite et la FIW 9 la plus grosse.
FIW esta disponible en varios grados, especificamente diferentes espesores de aislamiento. En donde FIW 3 es el de espesor mas pequeño, mientras que FIW 9 es el de mayor espesor.
Il FIW è disponibile in gradi differenti di spessore di smalto, a seconda dei diversi strati d’isolamento. FIW 3 è la costruzione più sottile, mentre FIW 9 è la più grossa.
FIWは多くの異なる絶縁厚(グレード)を持った製品が準備されています。FIW3は絶縁層がもっとも薄く、FIW9では絶縁層が最も厚くなります。
FIW jest dostępny w różnych grubościach lakieru. FIW3 odpowiada najmniejszemu przyrostowi lakieru, natomiast FIW9 największemu.
FIW классифицируется на несколько «градов» (grades) определяющих различную толщину изоляции. FIW 3 это тип с наименьшей толщиной изоляционного слоя, град FIW 9 имеет наибольшую толщину изоляционного покрытия.
  2 Résultats www.actoblachdobbiaco.it  
Für unsere Kleinsten werden regelmäßig unterhaltsame Nachmittage veranstaltet. All unsere Animationen enden spätestens um Mitternacht. Junge wie auch weniger junge Gäste können im Zentrum von Le Campoloro eine ganze Palette an Aktivitäten entdecken, wie sie vielfältiger kaum sein könnten.
And for our littlest visitors, fun afternoons are organised periodically. All our entertainment ends by midnight at the latest. Youngsters and older visitors will discover a whole range of really varied activities in the heart of the Campoloro.
Pour nos tout-petits, des après-midi récréatifs sont organisées périodiquement. Toutes nos animations se terminent au plus tard à minuit. Jeunes et moins jeunes peuvent découvrir une palette d'activités des plus variées au cœur du village de vacances et camping du Campoloro.
Organizziamo periodicamente dei pomeriggi ricreativi per i più piccini. Tutte le nostre animazioni terminano al massimo a mezzanotte. Giovani, e meno giovani, possono scoprire tante attività tra le più varie nel cuore del Campoloro.
  4 Résultats millennium-express.daad.de  
In unserer Camping- und Ferienanlage werden Sie auf zahlreiche Neuheiten stoßen, die zur Unterhaltung unserer kleinen Gäste gedacht sind. Der Campingplatz verfügt über einen neuen Spielplatz, der die Stunden der Kleinsten in ein tägliches Märchen einhüllen wird.
The Camping Village has a host of new features to amuse our youngest guests. The campsite has a new playground, which will transport little ones into a fairy-tale land, each and every day.
The Camping Village has a host of new features to amuse our youngest guests. The campsite has a new playground, which will transport little ones into a fairy-tale land, each and every day.
The Camping Village has a host of new features to amuse our youngest guests. The campsite has a new playground, which will transport little ones into a fairy-tale land, each and every day.
In de camping village zijn er talrijke nieuwigheden voor het amusement van onze allerkleinste gasten. De camping beschikt over een nieuwe speeltuin waar de allerkleinsten urenlang in een dagelijkse sprookje kunnen vertoeven.
Der er mange nyheder for underholdning af vores mindste gæster på campingpladsen/feriebyen. Campingpladsen råder over en ny legeplads, som bringer timerne for de mindste med på et dagligt eventyr.
  www.littlequarter.com  
Sie brauchen ein Taxi zum Flughafen? Kein Problem! Sie suchen Karten für die besten Museen der Stadt? Hier sind sie! Vom kleinsten Detail bis zur gröβten Anliegen, falls Sie irgendwas benötigen, sind Sie in besten Händen.
They can also help you organise your trip; Need FC Barcelona tickets? We´ll sort that out! Want a taxi to the airport? No problem! Looking for passes to the best museums in town? You got it! From the tiniest detail to the biggest request, if there´s anything you need, we have you covered.
Ils peuvent aussi vous aider à organiser votre voyage; Besoin de tickets de FC Barcelona? Nous allons les trouver pour vous! Besoin d´un taxi pour aller à l´aéroport? Pas de problème! Vous cherchez un pass pour les meilleurs musées de la ville? Vous l`aurez! Du plus petit détail à la plus grande requête, si vous avez besoin de quoi que ce soit, nous allons vous le fournir.
  shop.cpappal.com  
Das Produkt mit einem weichen, feuchten Lappen reinigen. Neutralreiniger verwenden, am besten mit Wasser verdünnt. Keine Reiniger verwenden, die Alkohol, Trichlorethylen, Ammoniak und Lösungsmittel im Allgemeinen, selbst in kleinsten Mengen, enthalten.
Clean the product with a soft, damp cloth. Use neutral detergents, if possible diluted in water. Do not use detergents containing alcohol, trichloroethylene, ammonia or other solvents, even in small quantities.
Nettoyer le produit avec un chiffon souple et humide. Utiliser des détergents neutres, de préférence dilués dans l’eau. Ne pas utiliser de détersifs contenant, même en petites quantités, de l’alcool, trichloréthylène, ammoniac et des solvants en général.
Limpiar el producto con un paño suave y mojado. Utilizar detergentes neutros, mejor si son diluidos en agua. No utilice detergentes que contengan alcohol, tricloroetileno, amoniaco y solventes en general, aunque sea en pequeñas cantidades.
  2 Résultats www.suissebank.ru  
Erfolg bedeutet Angebote zu formulieren, die nicht einer Produktion, sondern einer Nachfrage entsprechen. Erfolg bedeutet insbesondere seinen Service gemäss seinem Angebot souverän weiterzuentwickeln. Die Welt entwickelt sich vom „kleinsten gemeinsamen Nenner" zum grössten gemeinsamen Vielfachen".
The dynamics of globalisation demonstrate the cooperative arrangements emerge from competition. Only those people will be successful in the future who network together and who keep a look out for parallel areas of interest even in the absence of an explicit agreement. Success means formulating offers which do not correspond with a production wish but are in line with demand. In particular success means further developing your service in an authoritative manner in accordance with your demand. The world is moving on from the "smallest common denominator" to the "largest common multiple."
La dynamique de mondialisation indique que des coopérations naissent de la concurrence. À l'avenir, réussira celui qui se raccordera au réseau et recherchera également des intérêts parallèles par le biais de collaborations sans accord explicite. La réussite se tient dans la formulation d'offres qui ne correspondent pas à une production mais à une demande. Cela inclut, en particulier, le développement souverain de ses services conformément à son offre. Le monde se développe du «plus petit dénominateur commun» au «plus grand multiple commun».
La dinámica de la globalización demuestra que los acuerdos de cooperación surgen de la competencia. Solo tendrán éxito en el futuro aquellas personas que trabajen conjuntamente en red y que presten atención a áreas de interés paralelas, incluso en ausencia de un acuerdo explícito. El éxito significa realizar ofertas que no se correspondan con un deseo de producción, sino que estén en línea con la demanda. En particular el éxito significa un mayor desarrollo de su servicio de una manera autoritaria de acuerdo con su demanda. El mundo se está moviendo del “mínimo común denominador” al “máximo común múltiplo."
إن ديناميكية العولمة تثبت أن التعاون تنشأ من المنافسة. الناس الذين لديهم شبكة معاَ سیکونون هم الناجحين فقط في المستقبل، والذين يقومون بالبحث عن مجالات الاهتمام الموازي حتى في غياب اتفاق صريح. النجاح يعني صياغة العروض التي لا تتوافق مع رغبة الإنتاج ولكن تتماشى مع الطلب. وبالتحديد النجاح يعني مواصلة تطوير الخدمة بطريقة رسمية وفقا للطلب الخاص بك. العالم ينتقل من "القاسم المشترك الأدنى" " لتعدد مشترك أكبر."
The dynamics of globalisation demonstrate the cooperative arrangements emerge from competition. Only those people will be successful in the future who network together and who keep a look out for parallel areas of interest even in the absence of an explicit agreement. Success means formulating offers which do not correspond with a production wish but are in line with demand. In particular success means further developing your service in an authoritative manner in accordance with your demand. The world is moving on from the "smallest common denominator" to the "largest common multiple."
Globalleşmenin dinamiği, rekabetten işbirlikleri çıktığını göstermektedir. Gelecekte başarılı olan, kendisine iş ağı kuran ve açıkça sözleşme olmadan ilgi alanına paralel işbirliği arayan kimsedir. Başarı, bir üretime göre değil, aksine talebe uygun bir teklif formüle etmek demektir. Özellikle başarı, sunduğu hizmetini teklifine uygun olarak üstün biçimde geliştirmektir. Dünya "en küçük ortak bileşenden" "en büyük ortak çarpan"a doğru gelişiyor.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow