seura – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      397 Résultats   135 Domaines   Page 6
  www.sw-hotelguide.com  
Hotellin ovella on ilmainen parkkipaikka. Jos tämä on täynnä autoja, hotellin henkilökunta hoitaa asian ja järjestää parkkipaikan läheltä. Sen heijastuksella keskikanavan vesissä, vieraanne tai ystävänne seura on täynnä ympäristön kauneutta,
Ce charmant hôtel familial fournira un excellent service accueillant pour vos réunions et événements. Dans un lieu pittoresque, l’Hôtel Moliceiro est situé centralement, avec un accès extrêmement simple pour organiser votre réunion. La salle de réunion Tricana offre l’ambiance parfaite pour organiser vos affaires ou vos réunions de famille. Un parking gratuit est disponible devant l'hôtel. S’il est complet, le personnel de l’hôtel se chargera du stationnement à proximité. Avec son reflet sur les eaux des Canaux Centraux, vos hôtes et vos collaborateurs seront émerveillés par la beauté du cadre.
In diesem charmanten und familiären Hotel finden Sie einen freundlichen und ausgezeichneten Service für Ihre Tagungen und Anlässe. Das Hotel Moliceiro liegt zentral an einer pittoresken Lage und ist gut erreichbar, um eine Tagung zu organisieren. Der Tricana Tagungsraum bietet das perfekte Ambiente, um einen Geschäfts- oder Familienanlass durchzuführen. Es gibt kostenlose Parkplätze beim Hotel. Sollte der Parkplatz voll sein, werden die Hotelangestellten Die Fahrzeuge in der Nähe parkieren. Mit dem Spiegelbild auf den zentralen Kanälen werden Ihre Gäste oder Freunde von der Schönheit der Umgebung begeistert sein.
Este encantador y familiar hotel le ofrecerá un amable y excelente servicio para sus reuniones y eventos. Situado en una pintoresca ubicación, el Hotel Moliceiro está céntricamente situado, con un acceso enormemente fácil para organizar su reunión. La sala de reuniones Tricana le ofrece el ambiente perfecto para sus negociaciones o para celebrar una reunión familiar. Hay un aparcamiento gratuito a la entrada del hotel. En caso de que esté lleno, el personal del hotel se encargará de su vehículo y lo conducirá a un aparcamiento cercano. Con su reflejo en las aguas de los Canales Centrales, sus huéspedes o colegas se quedarán sin duda maravillados por la belleza de sus alrededores.
Questo albergo di fascino ma anche familiare assicurerà un servizio eccellente e amichevole se si desidera organizzare qui meeting ed eventi. Il luogo in cui si trova è pittoresco, è in posizione centrale ed è facilissimo arrivarci e dunque ideale. La sala Tricana garantisce l’ambiente perfetto nel quale svolgere riunioni familiari o aziendali. Vi è un posteggio gratuito proprio di fronte all’albergo e se fosse pieno il personale si prenderà cura della macchina e la posteggerà nei dintorni. I riflessi sulle acque del canale centrale lasceranno gli ospiti e i partecipanti senza fiato di fronte alla bellezza dell’area.
Este hotel, elegante e familiar, dar-lhe-á um serviço cortês e de qualidade para as suas reuniões e eventos. Numa localização pitoresca, o Hotel Moliceiro é central, o que torna extremamente fácil organizar uma reunião no hotel. A sala de reuniões Tricana fornece o ambiente perfeito para uma reunião de negócios ou de família. Há parqueamento gratuito à porta do hotel. Caso o parque estiver cheio, o pessoal do hotel assegurará o estacionamento do seu carro por perto. Com o seu reflexo na água do canal central, os seus convidados ou colegas ficarão maravilhados com a beleza da paisagem.
Dit pittoreske en informele hotel biedt een vriendelijke en uitstekende service voor uw bijeenkomsten en evenementen. Hotel Moliceiro is pittoresk en zeer centraal gelegen, met een zeer goede bereikbaarheid voor uw bijeenkomst. De vergaderzaal Tricana voorziet in de perfecte ambiance voor uw zakelijke- of familiebijeenkomst. Voor het hotel kunt u gratis parkeren. En als het daar vol staat met auto's zal het hotelpersoneel een andere parkeerplek voor u in de buurt regelen. Omdat het hotel uitkijkt over het water van de belangrijkste grachten, zullen uw gasten of collega’s zich vergapen aan de schoonheid van de omgeving.
Dette sjarmerende og velkjente hotellet vil gi en vennlig og utsøkt service for møter og arrangementer. I vakre omgivelser, er Hotel Moliceiro sentralt plassert, med svært enkel tilgang for å organisere møter. Tricana møterommet tilbyr en perfekt atmosfære for et forretningsmøte eller en familiesammenkomst. Det er gratis parkering ved inngangen til hotellet. I tilfelle denne blir fylt med biler, vil hotellets personale ta vare på den og ordne parkering i nærheten. Med gjenspeilingen fra Central Canal, vil dine gjester eller andre ledsagere helt sikkert bli overveldet av de vakre omgivelsene.
В этом очаровательном и уютном отеле вам предоставят превосходное и удобное для вас обслуживание для ваших собраний и других мероприятий. Hotel Moliceiro расположен в центре города, в живописном месте, чрезвычайно легко доступном для организации вашего собрания. В конференц-зале Tricana создана отличная обстановка для проведения деловых или семейных встреч. При входе в отель имеется бесплатная парковка. В случае, если она окажется заполнена машинами, персонал отеля займется этим вопросом и устроит для вас парковку поблизости. Здание отеля отражается в воде Центрального канала, так что ваши гости или коллеги непременно будут в восторге от окрестного пейзажа.
  fucking-it.com  
Viimeisien kausien aikana olemme vahvistaneet asemaamme jalkpallomaailmassa aloittamalla yhteistyön Belgian menestyneimmän seuran Anderlechtin kanssa. Yhteistyöseurojamme löytyy myös Saksasta ja niihin lukeutuvat Bundesliiga-seura Werder Bremen, Union Berlin, FC St. Pauli, Eintracht Braunschweig ja Dynamo Dresden.
Au cours des dernières saisons, nous avons élargi notre portée dans l’industrie des paris sportifs sur le football en nouant des partenariats avec le RSC Anderlecht, le champion Belge aux nombreux records, ainsi que plusieurs clubs de Bundesliga, dont le quadruple champion d’Allemagne Werder Brême, ainsi que l’Union Berlin, le FC St. Pauli, l’Eintracht Braunschweig, le Dynamo Dresden et le Karlsruher SC.
I nyere tid har vi utvidet rekkeviden vår innen fotballens verden ved å samkjøre oss med det mestvinnende belgiske laget, RSC Anderlecht i tillegg til flere klubber i Bundesliga, inkludert fire ganger tysk mester Werder Bremen, Union Berlin, FC St. Pauli, Entracht Braunschweig og Dynamo Dresden.
Мы также являемся спонсорами бельгийского чемпиона Андерлехт, участника немецкой Бундеслиги, бременского Вердер, а также нескольких команд Второй Бундеслиги: Унион Берлин, Санкт-Паули, Айнтрахт Брауншвейг и Динамо Дрезден.
De senaste säsongerna har vi dessutom utökat vår koppling till fotbollsvärlden genom att börja sponsra de mångfaldiga belgiska mästarna RSC Anderlecht och en hel radda Bundesliga-klubbar, såsom fyrfaldiga tyska mästarna Werder Bremen, Union Berlin, FC St. Pauli, Eintracht Braunschweig och Dynamo Dresden.
  www.madeira-live.com  
Mainitakseen joitakin; hänen ensimmäinen seura kunniansa, FA Cup, 2008 hänen ensimmäinen UEFA Mestarien liiga, nimetty FIFPro Vuoden mailman parhaaksi pelaajaksi, FIFA Vuoden mailman parhaaksi pelaajaksi, Ballon d'or 2008, 2013 ja 2014, UEFA Vuoden seurajalkapalloilija-palkinto, Kultainen kenkä -palkinto (2007/8, 2010/11 ja 2013/14).
Aujourd’hui, Cristiano Ronaldo joue à Real Madrid avec l’équipe portugaise, et est considéré par beaucoup comme le meilleur joueur de football du monde. Il a obtenu de nombreux prix et remporté de nombreuses victoires tout au long de sa carrière. Pour n’en citer que quelques-unes, sa première récompense, la coupe d’Angleterre, puis premier de la ligue des champions UEFA en 2008, nommé joueur FIF Pro de l’année, meilleur joueur FIFA de l’année, Ballon d'or 2008, 2013 et 2014, trophée de footballeur de l’année UEFA, le Soulier d’or (2007/8, 2010/11, 2013/14 et 2014/15) et tant attendue pour l'UEFA Euro 2016. Comme le capitaine du Portugal équipe nationale de football, Ronaldo était d'une importance cruciale pour motiver ses coéquipiers et aider porter le nom du Portugal et Madère au-delà des frontières.
Oggi Cristiano Ronaldo gioca per il Real Madrid e la Nazionale di calcio portoghese ed è considerato uno dei più grandi talenti al mondo. Durante la sua carriera ha collezionato numerosi premi e traguardi. Per citarne solo alcuni; vincitore della FA Cup, la sua prima Champions League nel 2008, FIFPro World Player of the Year, Pallone d’oro 2008, 2013 e 2014, giocatore dell’Anno UEFA per squadre di club, Scarpa d’oro (2007/8, 2010/11 e 2013/14).
Tegenwoordig speelt Cristiano Ronaldo voor Real Madrid en de Portugese nationale ploeg, een van de grootste talenten van de wereld. Hij won reeds vele prijzen en presteerde fantastisch tijdens zijn carriere. Om er enkele te noemen; zijn first club Honour, de FA Cup, in 2008 zijn eerste Champions League, hij werd genoemd als de FIFPro Wereldvoetballer van het Jaar, FIFA Wereldvoetballer van het Jaar, Ballon d'or 2008, 2013 en 2014, UEFA Club Footballer of the Year trophy, de Gouden Schoen (2007/8, 2010/11 en 2013/14).
Dagens Cristiano Ronaldo spiller for Real Madrid og det portugisiske landslaget med noen av de heteste talentene i verden. Han har vunnet mange priser og har mange prestasjoner i sin karriere. For å nevne noen: Hans første klubb Honour, FA Cup, i 2008, sin første UEFA Champions League, utnevnt som FIFPro World Player of the Year, FIFA World Player of the Year, Ballon d'or 2008, 2013 og 2014, UEFA Club Footballer of the Year Trophy, Golden Shoe prisen (2007/8, 2010/11 og 2013/14).
Сегодня Cristiano Ronaldo, один из самых талантливых игроков мира. играет за "Real Madrid" и за Португальскую национальную сборную команду. За время своей карьеры он завоевал множество наград и многого достиг. Назовем некоторые из них: его первая клубная награда, Кубок Футбольной ассоциации, его первая награда Лиги чемпионов УЕФА 2008 г., победа в номинациях "Лучший профессиональный игрок планеты" (ФИФПро) и "Лучший игрок планеты" (ФИФА), "Золотой мяч" 2008 г., 2013 г., и 2014 г., трофей "Футболист года" клуба УЕФА, призы "Золотая бутса" (2007/8, 2010/11 и 2013/14).
  3 Treffer yokokamio.net  
Mika Akkanen ja Turun kaupunki, Turun ortodoksinen seurakunta, arkkitehti Pekka Vapaavuori, Hannu Rastas ja Johannes-Seura, Mikael Agricola -seura, Paimion sähkömuseo, Sture Lindholm ja Tammisaaren lukio, Hangon matkailutoimisto, Hangon rintamamuseo, Igor-museo Degerbyssä, Viipurin Lauluveikot ja Karjalatalo, Helsingin kaupunki, Helsingin urheilumuseo, Suomenlinnan opastuskeskus, Aleksanterin teatteri, Kjell Westö, Liisa Koho ja Maarit Laitala sekä Vellamon museo Kotkassa, Markku Koskinen ja Kotkan satama, Kuolemajärvi-säätiö, kalakauppa Y Antona Virolahdella, Lappeenrannan matkailutoimisto, Itä-Suomen suomalais-venäläinen koulu Lappeenrannassa, Säkkijärvi-seura, Imatran matkailutoimisto
Mika Akkanen and the town of Turku, Turku’s Orthodox church, the architecture office Pekka Vapaavuori, Hannu Rastas and the organization Johannes, the association Agricola, Paimio’s electricity museum, Sture Lindholm and Ekenäs high school, Karin and Hans in Tammisaari, Hanko’s tourist office, Hanko’s front-line museum, Degerby’s Igor museum, the Singers of Viipuri and the Karelia house, the town of Helsinki, Helsinki’s sports museum, Suomenlinna information centre, the Alexanteri theatre in Helsinki, Kjell Westö, Liisa Koho and Maarit Laitala and the Vellamo museum in Kotka, Markku Koskinen from the port of Kotla, the Kuolemäjärvi association, the fishmonger’s « Y Antona » in Virolahti, Lappeenranta’s tourist office, Lappeenranta’s Russian-speaking school, Säkkijärvi’s association, Imatra’s tourist office
Mika Akkanen et la ville de Turku, l'église orthodoxe de Turku, le bureau d'architecture Pekka Vapaavuori, Hannu Rastas et l'association Johannes, l'association Agricola, le musée de l'électricité de Paimio, Sture Lindholm et le lycée d'Ekenäs, Karin et Hans à Ekenäs, l'office de tourisme de Hanko, le musée du front de Hanko, le musée Igor de Degerby, la chorale de Viipuri et la maison de la Carélie, la ville d' Helsinki, le musée des sports d'Helsinki, le centre d'information de Suomenlinna, le théâtre Alexanteri de Helsinki, Kjell Westö, Liisa Koho et Maarit Laitala et le musée Vellamo à Kotka, Markku Koskinen du port de Kotka, l'association de Kuolemäjärvi, la poissonerie « Y Antona » à Virolahti, l'office de tourisme de Lappeenranta, l'école russophone de Lappeenranta, l'association de Säkkijärvi, l'office de tourisme d'Imatra
Mika Akkanen ja Turu linn, Turu õigeusu kirik, Pekka Vapaavuori arhidektuuribüroo, Hannu Rastas ja Johannese ühing, Agricola selts, Paimio elektrimuuseum, Sture Lindholm ja Ekenäsi keskkool, Karin ja Hans Tammisaaris, Hanko turismiamet, Igor de Degerby muuseum, Viipuri koor ja Karjala maja, Helsingi linn, Helsingi spordimuuseum, Suomenlinna infokeskus, Helsingi Alexanteri teater, Kjell Westö, Liisa Koho ja Maarit Laitala ning Vellamo muuseum Kotkas, Markku Koskinen Kotka sadamast, Kuolemajärvi selts, “Y Antona” kalapood Virolahtis, Lappeenranta turismiamet, Lappeenranta venekeelne kool, Säkkijärvi ühing, Imatra turismiamet
Мика Акканен и город Турку, православная церковь в Турку, архитектурное бюро Пекки Вапаавуори, Ханну Растас и ассоциация жителей г. Йоханнес, ассоциация Агриколы, музей электричества Паймио, Стюре Линдхольм и музей в Экенесе, Карин и Ханс из Таммисаари, туристическое бюро в Ханко, фронтовой музей Ханко, музей Игора в Дегербю, Выборгской хор и дом Карелии, город Хельсинки, Хельсинкский музей спорта, информационный центр в Суоменлинне, Александровский театр в Хельсинки, Чьелль Вестё, Лииса Кохо и Маарит Лайтала и музей Велламо в Котке, Маркку Коскинен из порта г. Котка, общество Куолемаярви, рыбный магазин «У Антона» в Виролахти, туристическое бюро г. Лаппеенранта, русская школа в Лаппеенранте, общество Сяккиярви, туристическое бюро в г. Иматра.
  www.portugal-live.net  
Toinen allasbaari varmistamaan ettei teidän tarvitse mennä kauas hakemaan juomaa tai välipalaa. Tarjoilee salaatteja, voileipiä, hampurilaisia ja pizzaa – ihanteellinen seura lämpimälle kesäpäivälle.
Un autre bar de piscine pour vous éviter d’aller trop loin pour une boisson ou un encas. Salades, sandwichs, burgers et pizzas – le complément idéal d’une chaude journée d’été.
Eine weitere Poolbar, damit Sie für Ihren Snack oder einen Drink nicht zu weit gehen müssen. Hier servieren wir Ihnen verschiedene Salate, Sandwichs, Burgers und Pizzas – der ideale Begleiter an einem warmen Sommertag.
Otro bar en la piscina para que no tenga que desplazarse demasiado a la hora de disfrutar de una copa o un aperitivo. El menú ofrece ensaladas, bocadillos, hamburguesas y pizzas, el acompañamiento ideal para un día caluroso de verano.
Un altro bar vicino alla piscina dove sorseggiare un fresco drink o gustare un delizioso snack. Il Bar offre anche insalate, sandwich, hamburger e pizze, il luogo ideale dove trascorrere piacevoli momenti in una calda giornata estiva.
Outro bar de piscina para assegurar que não terá de ir longe para um refresco e uma refeição ligeira. Serve saladas, hamburguers, sandes e pizzas – o acompanhamento ideal para um dia de calor.
Nog een bar bij het zwembad om er zeker van te zijn dat u niet te ver hoeft te lopen voor een drankje of een snack. Serveert salades, sandwiches, hamburgers en pizza’s – het ideale gezelschap voor een warme zomerdag.
Endnu en poolbar, så man ikke behøver at gå langt efter en drink eller snack. Serverer salat, sandwich, burgere og pizza – ideel mad på en varm sommerdag.
En annen poolbar for å sikre at du ikke trenger å dra langt for en drink eller snack. Serverer salater, smørbrød, hamburgere og pizza - det ideelle akkompagnement til en varm sommerdag.
Еще один бар у бассейна, чтобы вам точно не пришлось ходить слишком далеко за напитком или закуской. Здесь подаются салаты, сэндвичи, гамбургеры и пиццы – идеально для теплых летних дней
Ytterligare en poolbar för att säkerställa att du inte behöver gå för långt för en drink eller tilltugg. Serverar sallader, smörgåsar, hamburgare och pizza – idealiskt sällskap under en varm sommardag.
  2 Résultats www.finland.ps  
Ulkoministeriö on hakemusten perusteella myöntänyt valtionavustusta seuraaville järjestöille: Ahvenanmaan rauhaninstituutti, Crisis Management Initiative ry, Finnwatch ry, Kuurojen Maailmanliitto, Laajan turvallisuuden verkosto ry (WISE), Saamelaisneuvosto, SaferGlobe Finland ry, Suomen Atlantti-Seura ry, Suomen Punainen Risti ja Suomen YK-liitto ry.
Based on the applications, the Ministry for Foreign Affairs granted discretionary government transfers to the following organisations: the Åland Islands Peace Institute, Crisis Management Initiative ry, Finnwatch ry, the World Federation of the Deaf, Wider Security Network (WISE), the Saami Council, SaferGlobe Finland ry, the Atlantic Council of Finland, the Finnish Red Cross and the UN Association of Finland.
Utrikesministeriet har beviljat understöd till följande organisationer: Ålands fredsinstitut, Crisis Management Initiative ry, Finnwatch ry, De dövas världsorganisation, Laajan turvallisuuden verkosto ry (WISE), Samerådet, SaferGlobe Finland ry, Finlands Atlantsällskap rf, Finlands Röda Kors och Finlands FN-förbund.
  2 Résultats www.finland.si  
Slovenia Seura
Slovenian Tourist Board
  7 Résultats finland.se  
Suomi-Seura
Finland-Samfundet
  14 Résultats www.cameramuseum.ch  
Avustuksen hakijana on aina rekisteröity tieteellinen yhdistys (jäljempänä käytetään nimityksiä seura tai yhteisö).
Den sökande av understödet är alltid en registrerad vetenskaplig förening (senare används benämningar sällskap eller samfund).
  6 Résultats www.usp.fi  
tai täältä: www.suomi-seura.fi
trycka denna länk eller här: www.suomi-seura.fi
  2 Résultats www.finland.org.sg  
Suomi-Seura
Finland Society
  n-asset-vietnam.vn  
Promootio akateemisena juhlana, Johanna Ilmakunnas et al. (toim.), Suomalaisen kirjallisuuden seura, Helsinki 2011.
Promootio akateemisena juhlana, Johanna Ilmakunnas et al. (editors.), Finnish Literature Society, Helsinki 2011.
  4 Résultats www.fieradisantorso.vda.it  
Seura Facebookissa
Society’s Facebook group
  www.finemb.org.uk  
The Anglo-Finnish Society edistää kulttuurista ja sosiaalista vaihtoa Britannian ja Suomen välillä. Seura toimii Lontoossa, Englannissa.
The Anglo-Finnish Society exists to promote cultural and social exchange between the United Kingdom and Finland, and is based in London.
  bailando-show.com  
Jalostaja/ omistaja: Eeva Kähönen / Viron hevoskasvattajien seura (Eesti Hobusekasvatajate Selts)
Mating fee: 50€ / 30€ for the member of the Eesti Hobusekasvatajate Selts
  www.nuevocarnic.com.ni  
Todellinen helmi Piteån saaristossa on Piteå Båtklubbin kotisatama Svinöra. Seura perustettiin.
A true treasure among the islands of Piteå is Svinöra, the Piteå Boat Club’s home harbour. The club, established in 1922 and with more than...
  www.esb.hacettepe.edu.tr  
20.3.2013 | Lahti seura ry. vuosikokous
20.3.2013 | Lahti seura ry. annual meeting(~ Lahti association)
  www.sprg.asia  
Sakari Lehtinen, tähtinäyttäjä (Ursan tähtitieteellinen seura/ tähtitorni)
Sakari Lehtinen, (star presenter /Observatory, Ursa Astronomical Association
  dog.adele.jp  
Seura joutuu karsimaan harjoitteluvuorojaan ja tiistain vuoro lopetetaan. Viimeinen tiistai-harjoitus …
We will arrange the annual statutory autumn meeting on Saturday …
  www.luontoportti.com  
Vanamon tiedetään olleen tämän ”kukkien kuninkaaksi” sanotun suuren luonnontutkijan suosikkikasvi. Monissa maissa biologisia seuroja on nimetty Linnén kunniaksi – Suomessa perustettiin vuonna 1896 nykyinen Suomen Biologian Seura Vanamo.
The scientific name of twin flower’s genus is a dedication to the man who developed the current classification system of plants and other organisms, Carl von Linné. Twin flower was the great botanist’s favourite plant. Many biology societies have been named in honour of Linné, and Finland’s (founded in 1896) is no exception. Additionally, many little Finnish girls are still named Linnea or Vanamo, the Finnish name for twin flower, each year.
  2 Résultats www.intercasino.com  
“Kiitos unohtumattomasta matkasta US Openin finaaliin. Meillä oli elämämme loma! Hotelli, seura, tennis ja kaikki ravintolat olivat täyttä luksusta. Iso kiitos InterCasinolle!” - Sylvia
“Danke für die fantastische Reise zu dem New York Tennis Open. Wir hatten eine klasse Zeit. Hotel, Firma, Tennis und die Restaurants die Sie ausgewählt haben, waren super also ein grosses Dankeschön!” - Sylvia
  www.ajaloomuuseum.ee  
1911 seura osti näyttävän kaupunkitalon Toompean mäeltä, osoitteesta Kohtu 6, jossa museon toiminta sai uutta puhtia. Kaupungin ainoa museo muuttui tärkeäksi osaksi Tallinnan kulttuurielämää sivistävien luentojensa ja näyttelyidensä ansiosta.
1911. aastal ostis EKÜ palee Toompeal Kohtu tänav 6, kus muuseumi tegevus elavnes murranguliselt. Kubermangulinna ainus muuseum sai oma üldharivate loengute ja näitustega Tallinna kultuurielu tähtsaks keskuseks.
  5 Résultats www.finland.org.ua  
Vuoden 2006 alussa perustettu Ukraina-Skandinavia -seura pyrkii edistämään myös suomalaista kulttuuria, sekä tarjoaa suomen kielen opetusta Ukrainassa.
År 2006 grundades föreningen Ukraina-Skandinavien, vars syfte är att främja även finsk kultur. Föreningen erbjuder även finskundervisning.
Фінсько-Українська молодіжна рада у Донецьку має свої філіали у сільських школах Донецької області.
  www.theoneyachting.com  
Promootio akateemisena juhlana : Helsingin yliopiston filosofisen tiedekunnan promootio 2010. Toimittanut Johanna Ilmakunnas. Helsinki: Suomalaisen Kirjallisuuden Seura, 2011.
Promootio akateemisena juhlana. Promotionen – en akademisk fest:  Filosofiska fakultetens vid Helsingfors universitet promotion 2010. Red. Johanna Ilmakunnas. Helsinki: Suomalaisen Kirjallisuuden Seura, 2011
  ajaloomuuseum.ee  
1911 seura osti näyttävän kaupunkitalon Toompean mäeltä, osoitteesta Kohtu 6, jossa museon toiminta sai uutta puhtia. Kaupungin ainoa museo muuttui tärkeäksi osaksi Tallinnan kulttuurielämää sivistävien luentojensa ja näyttelyidensä ansiosta.
1911. aastal ostis EKÜ palee Toompeal Kohtu tänav 6, kus muuseumi tegevus elavnes murranguliselt. Kubermangulinna ainus muuseum sai oma üldharivate loengute ja näitustega Tallinna kultuurielu tähtsaks keskuseks.
  www.abengoa.com.mx  
Gamblers Anonymous on miesten ja naisten seura, jossa käyvät jakavat omia kokemuksiaan, vahvuuksiaan ja toiveitaan toisten kanssa, jotta kaikki löytävät ratkaisun omaan ongelmaansa. He auttavat näin muita pääsemään yli peliongelmastaan.
GamCare is a registered charity that provides confidential telephone support and counselling to anyone who is affected by problem gambling. GamCare can be contacted on 0808 802 0133 (freephone) or by visiting their website at: www.GamCare.org.uk
  2 Résultats www.makishouse.com  
Mika Waltari -seura
Mika Waltari -cercle
Mika Waltari -Gesellschaft
Mika Waltari -associazione
  www.museo-opas.fi  
pornainen.seura(at)gmail.com
Kirkkotie 138, 07170 Pornainen
www.pornainen-seura.fi
  2 Résultats www.finlandia.org.pe  
Suomalaisen kirjallisuuden seura
Kalevalaseura (på finska)
  3 Résultats www.finland.org.mz  
Ulkoministeriö on hakemusten perusteella myöntänyt valtionavustusta seuraaville järjestöille: Ahvenanmaan rauhaninstituutti, Crisis Management Initiative ry, Finnwatch ry, Kuurojen Maailmanliitto, Laajan turvallisuuden verkosto ry (WISE), Saamelaisneuvosto, SaferGlobe Finland ry, Suomen Atlantti-Seura ry, Suomen Punainen Risti ja Suomen YK-liitto ry.
Based on the applications, the Ministry for Foreign Affairs granted discretionary government transfers to the following organisations: the Åland Islands Peace Institute, Crisis Management Initiative ry, Finnwatch ry, the World Federation of the Deaf, Wider Security Network (WISE), the Saami Council, SaferGlobe Finland ry, the Atlantic Council of Finland, the Finnish Red Cross and the UN Association of Finland.
  2 Résultats www.finlandkosovo.org  
Ulkoministeriö on hakemusten perusteella myöntänyt valtionavustusta seuraaville järjestöille: Ahvenanmaan rauhaninstituutti, Crisis Management Initiative ry, Finnwatch ry, Kuurojen Maailmanliitto, Laajan turvallisuuden verkosto ry (WISE), Saamelaisneuvosto, SaferGlobe Finland ry, Suomen Atlantti-Seura ry, Suomen Punainen Risti ja Suomen YK-liitto ry.
Based on the applications, the Ministry for Foreign Affairs granted discretionary government transfers to the following organisations: the Åland Islands Peace Institute, Crisis Management Initiative ry, Finnwatch ry, the World Federation of the Deaf, Wider Security Network (WISE), the Saami Council, SaferGlobe Finland ry, the Atlantic Council of Finland, the Finnish Red Cross and the UN Association of Finland.
Utrikesministeriet har beviljat understöd till följande organisationer: Ålands fredsinstitut, Crisis Management Initiative ry, Finnwatch ry, De dövas världsorganisation, Laajan turvallisuuden verkosto ry (WISE), Samerådet, SaferGlobe Finland ry, Finlands Atlantsällskap rf, Finlands Röda Kors och Finlands FN-förbund.
  www.eso.org  
Hän pitää tähtitiedeaiheisia luentoja ja kursseja kouluilla kuten myös yhdistyksille ja yrityksille, sekä ylläpitää useita tähtitiedeaiheisia WWW-sivustoja. Hän on Tähtitieteellinen yhdistys Ursa ry:n hallituksen jäsen, Tuorlan tähtitieteellinen seura ry:n sihteeri ja Royal Astronomical Society:n jäsen.
Изучал астрофизику в Ленинградском Университете. Темой кандидатской диссертации, защищенной в 1984 г. в Институте Космических Исследований в Москве, было измерение деформаций волнового фронта метом Гартмана для задач астрономической адаптивной оптики (в то время такие же исследования велись и в ESO, в результате чего на телескопах ESO адаптивная коррекция стала мощным фактором повышения качества изображения). В 1980-е годы руководил экспедицией Пулковской обсерватории и ИКИ на Памире, где в урочище Шорбулак, на высоте 4300 м, был установлен 70-см рефлектор. Интересно, что исключительные условия астрономических наблюдений на Шорбулаке, в частности, рекордно низкая атмосферная влажность, весьма близки к условиям на плато Чахнантор, месте установки телескопа APEX. Впоследствии занимался широким кругом наблюдательных задач, от фотометрии астероидов пояса Койпера до спектральных и поляриметрических наблюдений лацертид; многие работы выполнены на самом крупном из российских оптических инструментов, 6-м телескопе БТА. Ведет регулярные наблюдения на 26-дюймовом рефракторе в Пулкове. Ученый секретарь Обсерватории по международным связям.
  2 Résultats dunaterasz.hu  
Suomen Japanin instituutti, Suomen Biotaiteen Seura ja BioClub Tokyo kutsuvat suomalaisia tai Suomessa asuvia taiteilijoita hakemaan kuukauden mittaiselle Art & Science –residenssijaksolle Tokioon, Japaniin syyskaudella 2018.
Projektet Konstnärernas Kalevala i Japan presenterar finsk folktradition ur japansk synvinkel med hjälp av modern konst. Målet för projektet är att främja kulturell förståelse och konstnärligt samarbete mellan Finland och Japan, samt att bredda det sätt, på vilket mytologi och folktraditioner presenteras. Projektet verkställs tillsammans med Kalevalasällskapet som en del av det större Konstnärernas Kalevala… Läs mera »
  www.finland.is  
Ulkoministeriö on hakemusten perusteella myöntänyt valtionavustusta seuraaville järjestöille: Ahvenanmaan rauhaninstituutti, Crisis Management Initiative ry, Finnwatch ry, Kuurojen Maailmanliitto, Laajan turvallisuuden verkosto ry (WISE), Saamelaisneuvosto, SaferGlobe Finland ry, Suomen Atlantti-Seura ry, Suomen Punainen Risti ja Suomen YK-liitto ry.
Utrikesministeriet har beviljat understöd till följande organisationer: Ålands fredsinstitut, Crisis Management Initiative ry, Finnwatch ry, De dövas världsorganisation, Laajan turvallisuuden verkosto ry (WISE), Samerådet, SaferGlobe Finland ry, Finlands Atlantsällskap rf, Finlands Röda Kors och Finlands FN-förbund.
  aa.quae.nl  
FOHN - Muistitietotutkijoiden verkosto, Jyväskylän yliopisto ja Suomalaisen Kirjallisuuden Seura (SKS).
The Finnish Oral History Network (FOHN), University of Jyväskylä and the Finnish Literature Society (SKS)
  www.finlande.lu  
Suomi–Luxemburg-seura
Finland–Luxemburg-klubben
  www.estemb.fi  
Tuglas-seura
Visit Estonia!
  www.finland.cn  
Suomalaisen Kirjallisuuden Seura
Design Forum Finland
  4 Résultats www.finnland.at  
Alvar Aalto seura
Alvar Aalto -Gesellschaft
  43 Résultats formin.finland.fi  
Donelaitis-seura
tfn + 358 9 622 777 17
  3 Résultats www.finland.or.th  
Pattaya Suomi-Seura
Pattaya Finland-föreningen
  2 Résultats www.finland.hr  
Suomi-Seura
Sauna društvo
  www.helsinki.diplo.de  
DFG - Saksalais-Suomalainen seura r.y. (de)
Langsam gesprochene Nachrichten
  www.disinfotest.org  
Helsingin IFK otti golfin lajivalikoimaansa: Paloheinästä HIFK Golfin kotikenttä - uusi seura satsaa nuoriin ja haluaa kasvaa suureksi
В Paloheina Golf также есть Pro-shop, в котором можно приобрести все первичные аксессуары для игры в гольф: клюшки, мячи, перчатки, головные уборы, рубашки и пр.
  3 Résultats www.hum.utu.fi  
Suomen Kielen Seura
Opiskelijavalinta
  3 Résultats www.finland.org.et  
Somaliassa lapset syntyvät sisällissodan keskelle. Kuva: Suomi-Somalia-seura
I Somalia föds barnen in i ett inbördeskrig. Foto: Finland-Somaliasällskapet
  2 Résultats www.finland.org.na  
Ulkoministeriö on hakemusten perusteella myöntänyt valtionavustusta seuraaville järjestöille: Ahvenanmaan rauhaninstituutti, Crisis Management Initiative ry, Finnwatch ry, Kuurojen Maailmanliitto, Laajan turvallisuuden verkosto ry (WISE), Saamelaisneuvosto, SaferGlobe Finland ry, Suomen Atlantti-Seura ry, Suomen Punainen Risti ja Suomen YK-liitto ry.
Based on the applications, the Ministry for Foreign Affairs granted discretionary government transfers to the following organisations: the Åland Islands Peace Institute, Crisis Management Initiative ry, Finnwatch ry, the World Federation of the Deaf, Wider Security Network (WISE), the Saami Council, SaferGlobe Finland ry, the Atlantic Council of Finland, the Finnish Red Cross and the UN Association of Finland.
Utrikesministeriet har beviljat understöd till följande organisationer: Ålands fredsinstitut, Crisis Management Initiative ry, Finnwatch ry, De dövas världsorganisation, Laajan turvallisuuden verkosto ry (WISE), Samerådet, SaferGlobe Finland ry, Finlands Atlantsällskap rf, Finlands Röda Kors och Finlands FN-förbund.
  www.finland.gr  
Suomi-Seura
Festivals
Europa information
  eng.aalto.fi  
29.11.2012 Kansainvälinen fotogrammetrian ja kaukokartoituksen seura ISPRS jakoi elokuussa Melbournessa pidetyssä kongressissaan U.V. Helava -palkinnon ansioituneelle ISPRS Journalissa julkaistulle tiedeartikkelille.
12.10.2012 ’It is important that new doctors feel part of the community in their university, their alma mater. We want to emphasise this sense of community in the ceremonial conferment,’ explains Professor Riitta Smeds, Master of Ceremonies for the 2012 Ceremonial Conferment of the Aalto University schools of technology.
  www.finland.eu  
Suomalaisen kirjallisuuden seura
(translation by Francis Peabody Magoun Jr, 1963).
Kalevalaseura (på finska)
  3 Résultats www.finland.ee  
Valtiollisen tutkinto- ja ammattipätevyyskeskuksen (Riiklik Eksami- ja Kvalifikatsioonikeskus) alaisuudessa toimii suomen kielen aineneuvosto. Suomenopettajia yhdistää Viron suomen kielen opettajien seura (Eesti Soome Keele Õpetajate Selts).
Finnish is taught as the third or extra language in Estonia in approximately 30 schools and is also on the curriculum in about 30 vocational schools, particularly those dealing with the service industry. The State Exam and Qualification Centre features a Finnish studies board and teachers are brought together in the Association of Estonian Finnish Teachers.
Vabariikliku Eksami - ja Kvalifikatsioonikeskuse juures tegutseb soome keele ainenõukogu ning soome keele õpetajaid koondab Eesti Soome Keele Õpetajate Selts.
  www.finland.org  
Suomalaisen kirjallisuuden seura
(translation by Francis Peabody Magoun Jr, 1963).
Kalevalaseura (på finska)
  www.observatoiretic.org  
High Sport ry on Vaasan alueella toimiva, voittoa tavoittelematon kiipeilyjärjestö. Seuran tavoitteena on vahvistaa kiipeilyharrastuksen asemaa alueella kaikilla kiipeilyn osa-alueilla seinäkiipeilystä kallio- ja jääkiipeilyyn, sekä ylläpitää ja aktivoida eloisaa kiipeilykulttuuria.
High Sport ry is a nonprofit climbing organization based in Vaasa, Finland. The mission of the organization is to maintain and activate climbing culture in the area and raise awareness of the area's bouldering potential both nationally and internationally.
  www.finlandia.org.mx  
Ulkoministeriö on hakemusten perusteella myöntänyt valtionavustusta seuraaville järjestöille: Ahvenanmaan rauhaninstituutti, Crisis Management Initiative ry, Finnwatch ry, Kuurojen Maailmanliitto, Laajan turvallisuuden verkosto ry (WISE), Saamelaisneuvosto, SaferGlobe Finland ry, Suomen Atlantti-Seura ry, Suomen Punainen Risti ja Suomen YK-liitto ry.
Utrikesministeriet har beviljat understöd till följande organisationer: Ålands fredsinstitut, Crisis Management Initiative ry, Finnwatch ry, De dövas världsorganisation, Laajan turvallisuuden verkosto ry (WISE), Samerådet, SaferGlobe Finland ry, Finlands Atlantsällskap rf, Finlands Röda Kors och Finlands FN-förbund.
  www.heinekenswitzerland.com  
Palkinnon luovuttaa Viron Perhelääkärien Seura, joka arvioi praktiikan työjärjestelyjä, lääkärinhoidon saatavuutta, hoidon laatua, mm. sairauksien ennaltaehkäisyä, lääkärinavun jatkuvuutta ja yhteistyötä potilaiden kanssa.
Auhinda annab välja Eesti Perearstide Selts ning hinnatakse praksise töökorraldust, arstiabi kättesaadavust, ravi kvaliteeti, sh haiguste ennetamist, arstiabi järjepidevust ning koostööd patsientidega.
Награды присуждает Эстонское общество семейных врачей, при этом оцениваются организация работы практики, доступность врачебной помощи, качество лечения, в т.ч. профилактика заболеваний, согласованность врачебной помощи, а также сотрудничество с пациентом.
  www.pep-muenchen.de  
Kuulin mys kertomuksia vangituista uskovista, joiden ainoa uskova seura oli Herra itse, joskus jopa vuosia kerralla. Yksi kristitty mies vietti 25 vuotta ilman yhteytt toiseen uskovaan. Mutta jokaisen hereillolohetkens hn vietti seurakunnassa, koska hn palveli Jeesuksen tahtoa olla yhteydess Hnen kanssaan.
I also heard stories of imprisoned believers whose only fellowship was with the Lord, sometimes for years at a stretch. One Christian man spent twenty-five years without contact with another believer. But his every waking hour was spent in church, because he ministered to Jesus' desire for communion with him.
Ho sentito anche storie di prigionieri credenti la cui unica compagnia era il Signore, a volte per anni di fila. Un uomo cristiano passò venticinque anni senza contatti con altri credenti. Ma ogni ora da sveglio la passava "in chiesa", perché ministrava al desiderio di Gesù di una comunione con lui.
Ik hoorde ook verhalen van gelovigen die gevangen waren gezet, die hun geloof alleen maar met de Heer konden delen, soms jaren achtereen. Eén christenman bracht vijfentwintig jaar door zonder contact met een andere gelovige. Maar ieder moment dat hij wakker was bracht hij in de kerk door, omdat hij tegemoet kwam aan het verlangen van Jezus om gemeenschap met Hem te hebben.
Ek het ook stories gehoor van gelowiges wat in die gevangenis was en wie se enigste gemeenskap met die Here was, soms vir jare aaneen. Een Christen man het vyf-en-twintig jaar deurgebring sonder kontak met ‘n ander gelowige. Maar elke uur wat hy wakker was, het hy in die kerk deurgebring, omdat Hy Jesus se begeerte om gemeenskap met hom te hê, bedien het.
Saya juga mendengar kisah tentang orang-orang percaya yang dipenjara dan yang satu-satunya persekutuan yang mereka miliki, kadang-kadang sampai bertahun-tahun, adalah dengan Tuhan. Satu lelaki Kristen melewatkan 25 tahun dalam penjara tanpa kontak dengan orang percaya yang lain. Tetapi setiap waktunya dia habiskan dalam gereja, dalam arti melayani keinginan Yesus untuk berhubungan erat dengan dia.
1 2 3 4 Arrow