– -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      13'930 Results   1'055 Domains
  www.szfangleiqi.com  
flexible und performante Ent­wick­lungs­um­ge­bun­gen
Flexible, high-performance development environments
Environnements de développement flexibles et performants
  3 Hits vpb.admin.ch  
-. Wiedererwägungsgesuch betreffend eine fristlose Ent­lassung. Rechtsweg und Zulässigkeitsgründe. Verfügung (Be­griff). Beschwerdeobjekt..
- Demande de réexamen d'un licenciement avec effet immédiat. Voies de droit et motifs de recevabilité. Décision (notion). Objet du recours
- Domanda di riesame di un licenziamento con effetto immediato. Vie di ricorso e motivi di ricevibilità. Decisione (nozione). Oggetto del ricorso
  www.baw.de  
For­schung & Ent­wick­lung
Re­se­arch & De­ve­lop­ment
  40 Hits www.sapmaz.com  
Mein Bissen Bayern - jahrelange Zusammen­arbeit bei der Ent­wicklung von Marken­ver­packungen.
"My bite of Bavaria" - years of cooperation in the development of brand packaging.
  730 Hits www.wu.ac.at  
Regio­nal­ent­wick­lung
Re­gional Devel­op­ment
  4 Hits www.gerardodinola.it  
Geschmiert; Gute Chemikalienbeständigkei; Gute Ent...
Chemical Resistant; Good Processing Stability; Low...
Buena estabilidad de procesado; Buena resistencia ...
Baixa Fricção; Boa Estabilidade de Processamento; ...
低摩擦性; 加工安定性良好; 耐摩耗性良好; 耐薬品性; 潤滑性; 中粘度
中等粘性; 低摩擦系数; 润滑; 耐化学性良好; 耐磨损性良好; 良好的加工稳定性
  3 Hits www.vpb.admin.ch  
-. Wiedererwägungsgesuch betreffend eine fristlose Ent­lassung. Rechtsweg und Zulässigkeitsgründe. Verfügung (Be­griff). Beschwerdeobjekt..
- Demande de réexamen d'un licenciement avec effet immédiat. Voies de droit et motifs de recevabilité. Décision (notion). Objet du recours
- Domanda di riesame di un licenziamento con effetto immediato. Vie di ricorso e motivi di ricevibilità. Decisione (nozione). Oggetto del ricorso
  16 Hits atriummb.com  
Eleusine coracana (L.) Gaertn. var. ent kne 1026
Eleusine coracana (L.) Gaertn. var. egesanda
Eleusine coracana (L.) Gaertn. var. egesanda
Eleusine coracana (L.) Gaertn. var. egesanda
Eleusine coracana (L.) Gaertn. var. egesanda
Eleusine coracana (L.) Gaertn. var. egesanda
  libraries.moc.gov.sa  
Master Data Managem ent (MDM) Lösungen, bitte besuchen Sie Stibo Systems
Master Data Management (MDM) løsninger, se venligst Stibo Systems
  www.sib.admin.ch  
Art. 19. Umgang mit Biotechnologie und Verteilung der daraus ent
Art. 19. Handling of Biotechnology and Distribution of its Benef
Art. 19 Gestion de la biotechnologie et répartition de ses avant
  4 Hits www.lenazaidel.co.il  
Das B & B ist ein einzigartiger "Oase" in der gemütlichen Altstadt von Medemblik, nur 10 Minuten vom Strand ent...fernt. Wir haben Zugang zu drei
Le B & B est une «oasis» unique dans la vieille ville chaleureuse de Medemblik, à seulement 10 minutes de la plage. ...Nous avons accès à trois
El B & B es un 'oasis' único en el acogedor casco antiguo de Medemblik, a sólo 10 minutos de la playa. Tenemos acceso a tres...
Il B & B è un 'oasi' unica nell'accogliente centro storico di Medemblik, a soli 10 minuti dalla spiaggia. Abbiamo accesso a tre
  23 Hits spartan.metinvestholding.com  
Escape the Room 1: versuchen aus dem Zimmer zu ent
Escape the Room 1: Try escaping from the room.
échapper à la chambre 1: essayer de sortir de la s
Sfuggire alla sala 1: provare la fuga dal locale.
  71 Hits www.stroblhof.com  
SingapurTrainingProjektmanagementDokumentenmanagement
SingaporeTrainingProject ManagementDocument management
SingapourFormationGestion de projetGestion électronique des documents
SingapurEntrenamientoGestión de proyectosSoftware de gestión documental
  2 Hits www.kmu.admin.ch  
> Die wichtigsten Ent...
> Les principales déc...
> Le decisioni più im...
  9 Hits www.online.net  
ENT 2016 neu
ENT 2016 new
ENT 2016 novità
  45 Hits www.sangermet.com  
Ent.zentrum: 2.0 Km
Dist.center: 2.0 Km
  2 Hits www.polisgrandhotel.gr  
* Es sollte unbedingt d & rsquo haben; ein gültiges Konto ent für s & rsquo; Download Verwahrstelle von Microsoft ernannt authentifizieren.
* It should necessarily have d & rsquo; a valid account ent for s & rsquo; authenticate download depositary appointed by Microsoft.
* E 'necessariamente deve avere un conto ent valida per l'autenticazione per scaricare depositario nominato da Microsoft.
* Il convient nécessairement de disposer d’un compte ent valide pour s’authentifier auprès du dépositaire de téléchargement mandaté par Microsoft.
* Il convient nécessairement de disposer d’un compte ent valide pour s’authentifier auprès du dépositaire de téléchargement mandaté par Microsoft.
* Il convient nécessairement de disposer d’un compte ent valide pour s’authentifier auprès du dépositaire de téléchargement mandaté par Microsoft.
* Il convient nécessairement de disposer d’un compte ent valide pour s’authentifier auprès du dépositaire de téléchargement mandaté par Microsoft.
* Il convient nécessairement de disposer d’un compte ent valide pour s’authentifier auprès du dépositaire de téléchargement mandaté par Microsoft.
* Il convient nécessairement de disposer d’un compte ent valide pour s’authentifier auprès du dépositaire de téléchargement mandaté par Microsoft.
* Il convient nécessairement de disposer d’un compte ent valide pour s’authentifier auprès du dépositaire de téléchargement mandaté par Microsoft.
* Il convient nécessairement de disposer d’un compte ent valide pour s’authentifier auprès du dépositaire de téléchargement mandaté par Microsoft.
* Il convient nécessairement de disposer d’un compte ent valide pour s’authentifier auprès du dépositaire de téléchargement mandaté par Microsoft.
* Il convient nécessairement de disposer d’un compte ent valide pour s’authentifier auprès du dépositaire de téléchargement mandaté par Microsoft.
* Il convient nécessairement de disposer d’un compte ent valide pour s’authentifier auprès du dépositaire de téléchargement mandaté par Microsoft.
* Il convient nécessairement de disposer d’un compte ent valide pour s’authentifier auprès du dépositaire de téléchargement mandaté par Microsoft.
* Il convient nécessairement de disposer d’un compte ent valide pour s’authentifier auprès du dépositaire de téléchargement mandaté par Microsoft.
* Il convient nécessairement de disposer d’un compte ent valide pour s’authentifier auprès du dépositaire de téléchargement mandaté par Microsoft.
* Il convient nécessairement de disposer d’un compte ent valide pour s’authentifier auprès du dépositaire de téléchargement mandaté par Microsoft.
* Il convient nécessairement de disposer d’un compte ent valide pour s’authentifier auprès du dépositaire de téléchargement mandaté par Microsoft.
* Il convient nécessairement de disposer d’un compte ent valide pour s’authentifier auprès du dépositaire de téléchargement mandaté par Microsoft.
* Il convient nécessairement de disposer d’un compte ent valide pour s’authentifier auprès du dépositaire de téléchargement mandaté par Microsoft.
* Il convient nécessairement de disposer d’un compte ent valide pour s’authentifier auprès du dépositaire de téléchargement mandaté par Microsoft.
* Il convient nécessairement de disposer d’un compte ent valide pour s’authentifier auprès du dépositaire de téléchargement mandaté par Microsoft.
* Il convient nécessairement de disposer d’un compte ent valide pour s’authentifier auprès du dépositaire de téléchargement mandaté par Microsoft.
* มันจำเป็นต้องควรจะมี D & rsquo; กิจการบัญชีที่ถูกต้องสำหรับ S & rsquo; รับรองความถูกต้องดาวน์โหลดฝากรับการแต่งตั้งจากไมโครซอฟท์.
* Il convient nécessairement de disposer d’un compte ent valide pour s’authentifier auprès du dépositaire de téléchargement mandaté par Microsoft.
* Il convient nécessairement de disposer d’un compte ent valide pour s’authentifier auprès du dépositaire de téléchargement mandaté par Microsoft.
* Il convient nécessairement de disposer d’un compte ent valide pour s’authentifier auprès du dépositaire de téléchargement mandaté par Microsoft.
* Il convient nécessairement de disposer d’un compte ent valide pour s’authentifier auprès du dépositaire de téléchargement mandaté par Microsoft.
* Il convient nécessairement de disposer d’un compte ent valide pour s’authentifier auprès du dépositaire de téléchargement mandaté par Microsoft.
* Il convient nécessairement de disposer d’un compte ent valide pour s’authentifier auprès du dépositaire de téléchargement mandaté par Microsoft.
  www.altair4.com  
Individuelles Ent- und Verriegeln der Eingangstüren, Zentralverriegelung der Kofferraumklappen (links und rechts getrennt), Ein- und Ausschalten des Alarms.
Individual opening and locking of entrance doors, central locking of the luggage bay doors (left and right separately), alarm on/off.
Verrouillage/déverrouillage individuel des portes d’accès, verrouillage central des compartiments à bagages (gauche et droite séparément), activation et désactivation de l’alarme.
  2 Hits www.iow.ch  
Als einer der ältesten Kantone der Schweiz ist Obwalden reich an kulturellen Schätzen, die es zu ent­decken gibt. Hier finden Sie ein attraktives und lebendiges Kultur­leben.
As one of the oldest of Switzerland’s cantons, Obwalden is rich in cultural trea­sures that are waiting to be dis­cover­ed. You will find an attrac­tive and live­ly cul­tural life here.
  2 Hits www.croisieres-marseille-calanques.com  
Die sweb.Loyalty-Plattform ermöglicht es Ihnen Ihr eigenes Kunden­programm zu ent­wicklen und zu betreiben.
sweb.Loyalty enables you to develop and operate your own loyalty program.
  6 Hits www.pkps.gov.my  
Die Ent­wick­lung und Her­stel­lung von Hoch­span­nungs­kon­den­sa­to­ren. Viel­e neu­e Pro­duk­te auf dem Ge­biet der Hoch­span­nungs­tech­nik ka­men seit­dem hin­zu.
the development and production of high voltage capacitors. Many other high voltage technology products have been added since then.
  www.weinhaus-barzen.de  
Annahme, Ent- und Beladeeinrichtungen, Ein- und Auslagen
Infeed, loading and unloading installations, warehousing and withdrawal installations
  www.nsi-construction.com.ua  
Sie sind ein professionelles Software-Ent­wicklungs­unternehmen mit großer Erfahrung und an einer Entwicklungs­partner­schaft interessiert. Bitte sprechen Sie mit uns über eine mögliche Kooperation.
You are a professional software development company with extensive experience and interested in further development of OmniCloud. Please talk to us about a possible cooperation.
  4 Hits towneplace-suites-by-marriott-fort-lauderdale.browardcountyhotels.com  
En­er­gie­ef­fi­zi­ent aus Über­zeu­gung
We believe in energy efficiency
  asspornhunter.com  
Axel Ent­ho­ven
Ax­el En­thoven
  3 Hits www.chaletsbaiedusud.com  
Allg. Stuhlbakt./Ent. bact. panel (PCR) >
BDNF Brain-derived neurotrophic factor (V66M) >
  2 Hits phoron.com  
Polyamid wird überwiegend als Strahlmittel für das Ent­graten von Teilen aus Duroplast eingesetzt. Da Polyamid vergleichsweise weich ist, ist eine Bearbeitung von Kunststoffoberflächen ohne Beschädigung möglich.
Polyamide is used mainly as an abrasive for deburring parts made of thermoset. As polyamide is comparatively soft, plastic surfaces can be processed without any damage. We will be happy to help you.
  db.windband.ch  
Douvil GmbH, FOC Duisburg, Ent/Influchtungsanalyse
Douvil GmbH, FOC Duisburg, evacuation analysis
  9 Hits www.interpon.com  
Gezielte Linienlaststeuerung über der ganzen Breite, d. h. unabhängige Druckbeeinflussung ent-lang...
Precise line load control over the entire width means individual pressure settings across material...
  3 Hits mieten.bikiniberlin.de  
Total synthesis of ent-Lepadin F und G
Totalsynthese von ent-Lepadin F und G
  teamraiden.com  
Die EPS Software Enginee­ring AG ist Ihr kompetenter Partner rund um Beratung, Konzeption, Analyse, Ent­wicklung, Test, Dokumen­tation und Unterhalt von Software im technischen Umfeld.
EPS Software Engineering AG is your competent partner when it comes to consultation, design, analysis, development, testing, documentation and maintenance of software in the technical environment.
  2 Hits www.seco.admin.ch  
Im Februar 2011 beschloss das Parlament, die Mittel zur Finanzierung der öffentlichen Ent-wicklungshilfe um 0.5 % zu erhöhen. Dies erlaubt der Schweiz, ihre Hilfe in den beiden für die Erreichung der Milleniumsentwicklungsziele wichtigen Schlüsselsektoren Wasser und Klima zu verstärken.
En février 2011, le Parlement a décidé d’augmenter de 0,5 % les moyens alloués à l’aide publique au développement. La Suisse peut ainsi renforcer son action dans deux secteurs clés pour la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement, à savoir les domaines de l’eau et du climat. Les deux accords signés sont les premiers résultant de cette augmentation des fonds.
Nel febbraio 2011 il Parlamento ha deciso un aumento dello 0,5 % dei fondi per il finanziamento dell’aiuto pubblico allo sviluppo. In tal modo, la Svizzera intende rafforzare il proprio sostegno in due settori chiave per il raggiungimento degli obiettivi del millennio, ovvero tutela del clima e risorse idriche. I due accordi firmati sono i primi previsti nell’ambito di tale aumento dei fondi.
  4 Hits www.slidescarnival.com  
Un­ter­neh­men prä­sen­tie­ren ihr Pro­fil: Kar­rie­re­mög­lich­kei­ten ent­de­cken, of­fe­ne Stel­len si­chern.
Des en­t­re­p­ri­ses pré­sen­tent leur pro­fil: Ex­p­lo­rez des pos­si­bi­li­tés de car­riè­re, ob­te­nez des pos­tes va­cants.
  eureka.lorraine.eu  
Wichtigste Aufgabe der CCI des Departements Moselle ist es, durch Bereitstellen von Dienstleistungen, Maßnahmen und Anlagen die wirtschaftliche Ent...
The main purpose of the CCI of Moselle is to accompany the economic development of businesses by the implementation of services, actions and facili...
  philanthropy.coutts.com  
Von der Aus­wahl tau­sen­der interes­santer Orte bis zur komfortablen Navi­ga­tion mit Sprach­ausgabe. Dies alles dient bei Naviki dem ent­scheidenden Ziel: Jede einzelne Fahrt mit dem Velo zu einem noch besseren Erlebnis machen.
Le vélo ne constitue pas uniquement un moyen de transport pour les loisirs, mais au contraire un moyen de transport à utiliser au quotidien et possédant un immense potentiel de développement. Naviki se charge donc de délivrer aux cyclistes les informations nécessaires en fonction des différentes situations. Du calcul d’itinéraires dans le monde entier, que ce soit pour ses loisirs ou ses déplacements quotidiens, à la sauvegarde de données relatives à ses activités, de la sélection de milliers d’endroits intéressants à une navigation confortable assistée par synthèse vocale. Naviki ne poursuit qu’un noble objectif: faire de chaque trajet en vélo une expérience toujours plus agréable.
  www.isl.org  
In einem Rollenspiel stellte das ISL den zukünftigen Ablauf für einzelne Beteiligte wie z.B. Fahrer und Disponenten plastisch dar. Verschiedene Szenarien behandelten beispielsweise den Auftrag über das Ent- und wieder Beladen eines Containers im Terminal in Bremerhaven oder einen grenzüberschreitenden Transport zwischen Bremer­haven und Rotterdam.
In a role play with different scenarios the ISL demonstrated the concept’s future workflow for individual participants, such as drivers and dispatchers. One scenario for example, was the contract for unloading and loading containers in different terminals in Bremerhaven. Another setting was a cross-border transport between Bremerhaven and Rotterdam. Thus, for example showed how the driver with appropriate information is able to react on new situations, e.g. by bringing forward the rest period to avoid unnecessary waiting time. In addition, the development partners AVANTI (UK) and VOLVO (Sweden) presented a prototype that allows to prepare regional information in several languages and to provide them to the drivers entering a defined corridor area.
  2 Hits www.bioethics.ch  
Dadurch lassen sich Hinweise gewinnen, mit welchen Anreizen Umwelthandeln geför-dert und Umweltschäden vermieden werden könnten. Eine zentrale Erkenntnis ist, dass die meisten Umweltprobleme das unbeabsichtigte Ergebnis subjektiv rationaler Handlungen individueller Akteure sind.
La recherche sociologique appliquée au développement durable analyse en premier lieu la gouvernance environnementale, ses effets collectifs et la mesure dans laquelle la qualité de l’environnement comme caractéristique contextuelle influence l’action individuelle et collective. De cette manière, il est possible d’obtenir des indices permettant de savoir comment favoriser une gouvernance environnementale et comment éviter des dégâts environnementaux. Une des principales découvertes est que la plupart des problèmes environnementaux résultent involontairement d’actions rationnelles subjectives d’acteurs individuels. Par ailleurs, les valeurs, les attitudes et les normes so-ciales sont des concepts explicatifs importants. Cette recherche est plus expérimentale, interdisciplinaire et orientée vers la pratique qu’auparavant et devrait être envisagée à long terme comme une analyse des impacts. Il faut pour cela disposer d’instruments adaptés au sein de l’encouragement de la recherche.
  maturepornon.com  
Nach Einführung seiner Produktreihe programmier­barer, intelligenter Kameras stellt der deutsche Kameraher­steller VRmagic jetzt den Rescue-USB-Stick vor, mit dem Ent­wickler bei Bedarf das kameraeigene Linux-Betriebssystem schnell und einfach wieder in den Auslieferungszustand versetzen können.
Mannheim. Following the launch of its programmable intelligent camera series, the German camera manufacturer VRmagic now presents its Rescue USB Stick. This allows developers to restore a camera’s internal Linux operating system to its factory state quickly and easily if necessary. This can be done by simply plugging the USB stick into the USB host port of the camera and then rebooting the camera. Updates of the application software can also be applied in just a few minutes with the USB stick. Developers can create their own update stick by means of a simple script. This stick can then be used to install the current software version on a camera. As a result, maintenance of applications at different locations is easy, reliable and inexpensive.
  9 Hits www.conventions.coe.int  
2 Jede Vertragspartei kann bei der Unterzeichnung oder bei der Hinterlegung ihrer Ratifikations-, Annahme-, Genehmigungs- oder Beitrittsurkunde durch eine an den Generalsekretär des Eu­roparats gerichtete Erklärung mitteilen, dass sie in Bezug auf die in der Erklärung bezeichneten Straftaten oder in Bezug auf bestimmte Kategorien von Tatwerkzeugen, Erträgen oder Vermögensgegenstän­den, deren Wert solchen Erträgen ent­spricht, Absatz 1 nicht an­wenden wird.
2 Each Party may, at the time of signature or when depositing its instrument of ratification, acceptance, approval or accession, by a declaration addressed to the Secretary General of the Council of Europe, declare that it will not apply paragraph 1 of this Article either in respect of offences specified in such declaration or in respect of certain categories of instrumentalities or of proceeds, or property the value of which corresponds to such proceeds.
  www.eastbelgium.com  
Der Familienbetrieb besteht bereits seit 1986 und steht Garant für gute Gastlichkeit. Das Hotel bietet Ruhe und Ent- spannung pur, zahlreiche Freizeitaktivitäten werden in unmittelbarer Umgebung angeboten.
L’hôtel Burg Hof se situe dans un cadre idyllique, non loin des ruines du château fort de Reuland et de la belle vallée de l’Our. Nous proposons 28 chambres avec équipement moderne. Cette exploitation familiale existe depuis 1986 et vous garantit une hospitalité de qualité. Depuis toujours, le bien-être des hôtes est au premier rang des priorités. L’hôtel offre calme et la détente à l’état pur, de nombreuses activités de loisirs sont proposées dans les environs immédiats.
Hotel Burg Hof ligt op een idyllisch plekje niet ver van de kas- teelruïnes van Reuland en het prachtige Ourdal. We bieden u 28 gastenkamers met de modernste inrichting. Het familiebedrijf bestaat sinds 1986 en staat garant voor een goede gastvrijheid. Het welzijn van de gasten komt hier van oudsher op de eerste plaats. Het hotel biedt rust en pure ontspanning, met heel wat vrijetijdsactiviteiten in de onmiddellijke omgeving. Het Groothertogdom Luxemburg ligt op amper 10 km en Duitsland op slechts 15 km.
  www.hhi.fraunhofer.de  
Bisher war die Ansteuerung der LEDs nur mit einer Bandbreite von etwa 30 MHz möglich. Neue technische Komponenten erlauben eine höhere Bandbreiten­nutzung von bis zu 180 MHz. Daten werden somit auch im höheren Frequenz­bereich übertragen, wodurch die Datenrate deutlich gesteigert wird.
Thus far LEDs could only be used with a bandwidth of around 30 MHz, yet the new technical components enable exploitation of a much higher bandwidth of up to 180 MHz. As the higher frequency bands are also used for transmission, this significantly boosts the data throughput rate. Development of the components as modules makes them suitable for customized integration in technology developments such as Car-to-X communication. But visible light communication also has a broad array of other possible applications ranging from areas like hospital operating theatres where safety is at a premium to places like trade shows and factory halls where radio communication is problematic. This new development represents a major step forward towards optical high-speed WLAN.
  occidentalcaribe.hotels-puntacana.com  
Nat-Semi war in den 1970er Jahren bekannt für die Vielzahl von Mikroprozessor- typen, die in schneller Folge erschienen und ebenso schnell wieder ver- schwanden. Der MM5700 entspricht dem Intel 4004, der ebenfalls als Prozessor für die Realisierung eines elektronischen Tischrechners ent- worfen wurde.
Principally an unimpressive desktop calculator. It does the four basic arithmetic operations, and also square roots and it has two memories. The += and -= keys and organistion of the memories indicate a more mercantile use. Interesting in this calculator is it's insides: It is built with the microprocessor MM5700 from National Semiconductor. Nat-Semi was in the 1970ies wellknown for the broad variety of microprocessors which they launched and dismissed in fast sequence. The MM5700 is correlating to the Intel 4004, which also was developped as processor for an electronic desktop calculator.
  hhl.jobteaser.com  
Aus vier Vierteln ge­fügt: Nein, nicht etwa ein Kuchen, dafür aber ein Architekturbüro! In etwa so gründeten Laurent Gaille, Philipe Gloor, Cyril Lecoultre und Julien Grisel im Jahr 2006 bunq. Bestärkt durch eine Reihe von Wettbewerbserfolgen in der Region Genf und deren unmittel­bar folgende Projektbeauftragung und Umsetzung vergrößerte sich das Büro in kurzer Zeit auf heu­te etwa 20 MitarbeiterInnen.
DEUX OU TROIS CHOSES, QUE JE SAIS D’ELLE. Composé de quatre quarts formant, non pas un gâ­teau, mais un bureau d’archi­tecture, bunq est fondé en 2006 par Laurent Gaille, Philipe Gloor, Cyril Lecoultre et Julien Grisel. Fort de quelques réalisations fai­sant suite à des projets lauréats de concours dans la région léma­nique, le bureau s’est agrandi et compte aujourd’hui une vingtaine de collaborateurs. Ses projets font référence au lieu qu’ils trans­forment et à la matière que l’on met en oeuvre. Ils se nourrissent de la découverte d’un site, d’ob­jets trouvés et détournés, et de cette connaissance qui s’acquière progressivement en construisant des objets.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow