pai – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      11'764 Ergebnisse   585 Domänen   Seite 10
  charly-produkte.de  
Vilnius sofreu, sucessivamente, invasões da Rússia, Alemanha e (novamente) da Rússia e Bill foi o único membro de sua família que sobreviveu. O pai de Bill (Ferdinand) foi morto pela polícia nazista no dia 43 de setembro de 1943.
Bill Begell will be remembered not only for his many professional achievements but also for his remarkable character. He retained his love of life, his sense of humour and his empathetic nature despite a truly tragic history. He was born (as Wilhelm Beigel) in Vilnius (then Vilna) in Lithuania (then Poland) on May 18th, 1927. Vilnius was subjected successively to Russian, German and (again) Russian invasions and Bill was the only member of his family who survived. Bill's father (Ferdinand) was shot by the SS on September 4th, 1943. A week and a half later, on September 23rd, Bill, together with his mother and maternal grandmother were sent to the HKP (Heereskraffahrpark/Ost/562) labour camp in a move intended to save them from deportation and death. With the encouragement of his family, Bill escaped from the HKP on June 30th, 1944 but, tragically,his mother and grandmother were deported four days later and killed. After the "liberation" of Vilnius in July 1944, Bill made his way westwards and finished his schooling in post-Nazi Germany. He eventually immigrated to the USA in June 1947, where he trained and pursued a career as an engineer and, eventually, as a publisher. The tragic aspect of Bill's life was continued in the untimely deaths of his beloved children (Freddie as a result of an accident and Alysia of leukaemia) and of his first wife Ester, who died of heart failure soon after the passing of Alysia. Despite the personal devastation that these events brought to Bill, he somehow recovered and, until his final illness he appeared to have returned to something like (though never quite) his original self.
Bill Begell wird nicht nur für seine vielen beruflichen Erfolge im Gedächtnis der Menschen bleiben, sondern auch für seinen bemerkenswerten Charakter. Trotz seiner tragischen Geschichte bewahrte er sich die Liebe zum Leben, seinen Sinn für Humor und seine empathische Art. Bill wurde als Wilhelm Beigel am 18. Mai 1927 in Vilnius (später Vilna) in Litauen (später Polen) geboren. Vilnius wurde nacheinander von den Russen, Deutschen und (erneut) von den Russen besetzt. Bill war der einzige Überlebende in seiner Familie. Bills Vater Ferdinand wurde am 4. September 1943 von der SS erschossen. Eineinhalb Wochen später wurden Bill, seine Mutter und seine Großmutter mütterlicherseits in das HKP-Arbeitslager (Heereskraftfahrpark/Ost/562) geschickt, ein Schachzug, um sie vor der Deportation und dem Tod zu schützen. Mithilfe seiner Familie konnte Bill am 30. Juni 1944 aus dem HKP fliehen. Tragischerweise wurden seine Mutter und Großmutter nur vier Tage später deportiert und getötet. Nach der „Befreiung“ von Vilnius im Juli 1944 machte sich Bill auf den Weg in den Westen und beendete seine Schullaufbahn im Deutschland der Nachkriegszeit. Schließlich emigrierte er im Juni 1947 in die USA, wo er eine Karriere als Ingenieur verfolgte und letztendlich Herausgeber wurde. Der tragische Aspekt in Bills Leben setzte sich mit dem frühen Tod seiner geliebten Kinder (Freddie nach einem Unfall und Alysia aufgrund von Leukämie) und seiner ersten Frau Ester fort, die bald nach dem Ableben von Alysia an Herzversagen starb. Trotz des persönlichen Kummers, den diese Schicksalsschläge mit sich brachten, erholte sich Bill letztendlich. Bis zu seiner Krankheit war er fast (aber niemals mehr ganz) dieselbe Person wie früher.
Bill Begell será recordado no solo por sus varios logros profesionales, sino también por su carácter excepcional. Mantuvo su amor por la vida, su sentido del humor y su naturaleza empática a pesar de su historia trágica. Nación (como Wilhelm Beigel) en Vilna en Lituania (en ese entonces Polonia) el 18 de mayo de 1927. Vilna estuvo sometida sucesivamente a invasiones de Rusia, Alemania y Rusia (nuevamente) y Bill fue el único miembro de su familia que sobrevivió. El padre de Bill (Ferdinand) fue disparado por el servicio secreto el 4 de septiembre de 1943. Una semana y media después, el 23 de septiembre, Bill, junto con su madre y su abuela materna fueron enviados al campo de trabajo de HKP (Heereskraffahrpark/Ost/562) para salvarlos de la deportación y la muerte. Con el apoyo de su familia, Bill escapó de HKP el 30 de junio de 1944 pero, trágicamente, su madre y su abuela fueron deportadas cuatro días después y asesinadas. Después de la “liberación” de Vilna en julio de 1944, Bill se encaminó hacia el oeste y culminó sus estudios en la Alemania post-Nazi. Eventualmente inmigró a los Estados Unidos en 1947, donde se capacitó y siguió una carrera como ingeniero y, eventualmente, como un editor. El aspecto trágico de la vida de Bill continuó con las muertes prematuras de sus amados hijos (Freddie como resultado de un accidente y Alysia debido a leucemia) y de su primera esposa Ester, quien falleció por una insuficiencia cardíaca poco después de la muerte de Alysia. A pesar la devastación personal que estos eventos causaron en la vida de Bill, de alguna forma se recuperó y hasta el final de su enfermedad pareció haber regresado a ser (aunque no del todo) el mismo de antes.
Билла Бегеля будут помнить не только за профессиональные достижения, но и как замечательного человека. Он сумел сохранить любовь к жизни, чувство юмора и чуткость, несмотря на сложную судьбу. Бегель (Wilhelm Beigel) родился в Вильнюсе в Литве (в то время это был город Вильно, Польша) 18 мая 1927 года. Вильнюс переживал вторжения то со стороны Российской империи, то Германии, то снова России, в результате чего Билл остался единственным выжившим из всей семьи. Отец Билла (Фердинанд) был расстрелян войсками СС 4 сентября 1943 года. Спустя полторы недели, 23 сентября, Билл вместе с матерью и бабушкой были отправлены в трудовой лагерь Heereskraffahrpark/Ost/562, в попытке спастись от депортации и смерти. С помощью родных Биллу удалось сбежать из лагеря 30 июня 1944 года, но по трагической случайности его мать и бабушка были депортированы через четыре дня и убиты. После освобождения Вильнюса в июле 1944 года Билл отправился на запад и окончил школу в послевоенной Германии. В июне 1947 года он эмигрировал в США, где получил образование и начал строить карьеру как инженер, а чуть позже и как издатель. Удары судьбы продолжали преследовать Билла - его сын Фредди погиб в результате несчастного случая, дочь Алишия умерла от лейкемии, а первая жена Эстер скончалась от сердечного приступа вскоре после смерти дочери. Несмотря ни на что Биллу удалось справиться со столь печальными личными потерями и, казалось, что постепенно он смог вернуться к нормальной жизни.
  3 Hits www.gran-turismo.com  
O mais recente vencedor da GT Academy Norte Americana da Nissan e PlayStation sempre gostou de se envolver em corridas, de uma forma ou de outra. “Eu cresci a uns quilómetros da Road America. Lembro-me de ser criança e ir num pequeno assento de carro atrás do meu pai, por isso viver ali tão perto foi muito fixe.”
Nicolas is currently undertaking the GT Academy Driver Development Program. This world class intensive skills training aims to condense what experience most racing drivers have at least three years to build, into a space of just two months. During this process, the latest batch of GT Academy winners come to the UK to race in a variety of categories. Nicolas enjoys the friendly competition that comes with training alongside European winner Gaëtan Paletou, International winner Ricardo Sanchez and Middle East winner Ahmed Bin-Khanen. “You give us a tricycle, we'd still try to race each other! But you know, it's great because you always have someone pushing you to be faster.” Once Nicolas and the others have been awarded twelve signatures from successfully completing national and club-level races, they will be rewarded with the international racing license required to compete at the 24 hours of Dubai in January.
Nicolas Hammann a toujours rêvé d'une carrière sur les circuits de course. Le dernier vainqueur nord-américain de la Nissan PlayStation GT Academy a toujours voulu s'impliquer dans le domaine des courses de voitures de quelque manière que ce soit. "J'ai grandi à quelques kilomètres du Road America. Je me souviens, quand j'étais petit, j'étais assis dans un siège à côté de mon père dans la voiture. C'était vraiment cool de vivre si près de cet endroit." Cependant, devenir pilote semblait impossible compte tenu de l'argent que cela nécessitait. Et ce jusqu'à ce que la GT Academy arrive et change son destin.
Eine Karriere im Motorsport war schon immer ein Traum von Nicolas Hammann. Der Sieger der aktuellsten nordamerikanischen Nissan PlayStation® GT Academy war schon immer erpicht darauf, irgendwie mit dem Rennsport in Kontakt zu treten. „Ich bin in der Nähe der Road America aufgewachsen. Ich erinnere mich noch daran, wie ich als kleiner Junge in einem Kindersitz neben meinem Vater mitgefahren bin. Dort in der Nähe zu wohnen war also echt cool.“ Aufgrund der hohen Kosten, die damit verbunden waren, schien es aber unmöglich zu sein, als Fahrer anzutreten. So lange jedenfalls, bis die GT Academy auftauchte und sein Leben veränderte.
Nicolas Hammann heeft altijd al gedroomd over een autosportcarrière. De kersverse winnaar van Nissan PlayStation® GT Academy Noord-Amerika wilde hoe dan ook in de racewereld terechtkomen. “Ik ben op een paar kilometer van het circuit Road America opgegroeid. Als kleine jongen zat ik in een kleine autostoel naast mijn vader, dus het was erg leuk om in die buurt te wonen.” Een carrière als coureur leek echter buiten zijn bereik, vanwege de hoge kosten. Tenminste, totdat GT Academy op de deur klopte en zijn leven veranderde.
Nicolas Hammann mindig is autósportbeli karrierről álmodott. Az észak-amerikai PlayStation GT Academy legújabb győzteséhez így vagy úgy mindig közel állt a versenyzés. „A Road Americától néhány mérföldnyire nőttem fel. Emlékszem, ahogy kisgyerekként autóban ülök egy kis ülésben az apám mellett, így közel lakni oda tényleg király volt.” Az, hogy pilótaként versenyezzen, a költségek miatt elérhetetlennek tűnt. Ez volt a helyzet egészen addig, amíg nem jött a GT Academy, és meg nem változtatta az életét.
Североамериканский чемпион Nissan PlayStation GT Academy Николас Хамман всегда мечтал о карьере гонщика. С раннего детства он так или иначе стремился к автоспорту. "Я вырос в нескольких километрах от "Роуд Америка". Помню, как еще малышом я ехал на маленьком сидении рядом с папой, так что жить возле этой трассы было очень здорово". Однако участие в соревнованиях казалось ему недосягаемым из-за дороговизны. Так продолжалось до тех пор, пока GT Academy не изменила его жизнь.
Motor sporlarında kariyer yapmak Nicolas Hammann’ın hayaliymiş. Nissan PlayStation GT Academy Kuzey Amerika şampiyonu her zaman bir şekilde motor sporlarının içinde yer almış. “Road America’ya birkaç kilometre uzaklıkta doğdum. Küçük bir çocukken babamın arkasında küçük bir otomobil koltuğunda yolculuk yaptığımı hatırlıyorum. Bu çok harika bir şeydi” diyor Nicolas. Profesyonel bir pilot olarak yarışmak, maliyetlerden dolayı ulaşılmaz görünüyormuş. İşte bu noktada GT Academy ortaya çıktı ve hayatını değiştirdi.
  www.powergym.com  
O resto das estrelas e gás da ‘ponte’ podem ter sido puxados da Grande Nuvem de Magalhães pela nossa galáxia, a Via Láctea. Faz lembrar um pai a dar uma lição aos filhos irrequietos, por estes terem andado à bulha por causa dos brinquedos!
Die restlichen Sterne und das Gas könnten durch unsere Galaxie, der Milchstraße, aus der Großen Magellanschen Wolke gerissen worden sein. Das ist fast so, als würden Eltern ihren Kindern eine Lektion erteilen, weil sie um ein Spielzeug gestritten haben.
El resto de estrellas y gas podría haber sido extraído de la Gran Nube de Magallanes por nuestra Galaxia, la Vía Láctea. ¡Es casi como una madre dando una lección a sus hijos por pelear por sus juguetes!
Il resto delle stelle e del gas potrebbe essere state requisite alla Grande Nube di Magellano dalla nostra Via Lattea. Come quando un genitore dà una lezione ai fratellini che bisticciano, disputandosi i loro giocattoli.
De rest van de sterren en het gas zijn misschien uit de Grote Magellaanse Wolk getrokken door ons sterrenstelsel, de Melkweg. Het is bijna alsof een mamma of pappa het speelgoed van hun kinderen afpakt omdat ze erom stoeien!
The rest of stars and gas might have been pulled out from the Large Magellanic Cloud by our Galaxy, the Milky Way. It’s almost like a parent teaching a lesson to siblings for fighting over their toys!
Zbytek hvězd, plynu a prachu byl Z Velkého mračna pravděpodobně vytržen naší vlastní Galaxií, Mléčnou dráhou. Je to skoro jako když rodiče hubují sourozencům za to, že se perou o hračky.
Restul stelelor au fost atrase din Norul Mare Magellanic de către galaxia noastră, Calea Lactee. Este asemănător unei lecții pe care o primesc de la părinți doi frați care se ceartă de la jucăriile lor.
  5 Hits scan.madedifferent.be  
No domingo, procuradores abriram processo contra um adulto e um menor por assassinato com motivação racial, num forum nas redondezas de Tel Aviv, pelas mortes de Ali Dawabsheh, sua mãe e seu pai, Saad e Riham, respectivamente.
On Sunday prosecutors charged a man and a minor with racially motivated murder at a court near Tel Aviv in relation to the deaths of Ali Dawabsheh and his mother and father, Saad and Riham. The attack in the occupied West Bank was one of the catalysts for the fiercest eruption of street violence in the region in years.
Dimanche, le Ministère public a inculpé un homme et un mineur de meurtre à caractère raciste devant un tribunal de la région de Tel Aviv dans le cadre du décès d’Ali Dawabsheh et de ses parents, Saad et Riham. Cette attaque perpétrée en Cisjordanie occupée avait été l’un des catalyseurs des émeutes les plus violentes de ces dernières années dans la région.
Am Sonntag erhob die Staatsanwaltschaft im Zusammenhang mit dem Tod von Ali Dawabsheh und seinen Eltern Saad und Riham Anklage gegen einen Mann und einen Minderjährigen wegen Mordes aus rassistischen Gründen vor einem in der Nähe von Tel Aviv gelegenen Gericht. Der Anschlag im besetzten Westjordanland war einer der Auslöser der gewalttätigsten Straßenkämpfe in der Region seit Jahren.
El domingo, el fiscal acusó a un hombre y a un menor de asesinato por motivos raciales ante un tribunal cercano a Tel Aviv, en relación al fallecimiento de Ali Dawabsheh, de su madre y su padre, Saad y Riham. El ataque perpetrado en la Cisjordania ocupada fue uno de los catalizadores de la erupción más violenta de violencia callejera ocurrida en los últimos años en la región.
وجهَّت النِّيابة العامَّة يوم الأحد إلى رجل وآخر قاصر تُهَم القتل بدوافع عنصريَّة في محكمة بالقرب من تل أبيب، فيما يتعلَّق بمقتل علي دوابشة وأمُّه وأبيه، سعد ورهام. وكان الهجوم الذَّي وقع في الضِّفَّة الغربيَّة المحتلَّة واحداً من المحفِّزات لإندلاع واحدة من أشد أعمال العنف منذ سنين.
В воскресенье в суде недалеко от Тель-Авива были названы виновники гибели семьи, мужчина и несовершеннолетний, мотивом преступления которых стала расовая ненависть. Они обвиняются в убийстве Али Давабшеха и его родителей, матери и отца, Саада и Рихамы. Эта атака на оккупированном Западном берегу стала одним из вызвавших перемены факторов, приведших к невиданной доселе вспышке уличного насилия в регионе.
  www.allesfliesst.at  
Eu tenho a graça de ter testemunhado várias vezes a massa do Pai Carmelo, histórico pároco de São Pedro e cada vez foi uma emoção ano eu forte.Quest' teve a sorte de compartilhar minhas emoções, bem como com a minha esposa Francesca, com Mauro , Monica e Henry e até mesmo com amigos que eu não via há algum tempo.
I have the grace of having witnessed many times at the Mass of Father Carmel, the pastor of St Peter's, and every time he was a strong emotion.This year I was fortunate to share my emotions as well as my wife Francesca with Mauro , Monica and Henry and also with friends I have not seen for a long time. (Andrea, Annalisa and the children). I tried that feeling I imagine many Italian emigrants attending this church for generations. Meeting in St. Peter is a bit like getting back home. Masses with the whole family.
J'ai la grâce d'avoir été témoin de plusieurs fois la masse du Père Carmelo, curé historique de Saint-Pierre et à chaque fois était un frisson année » forte.Quest J'ai eu la chance de partager mes émotions, ainsi qu'avec ma femme Francesca, avec Mauro , Monica et Henry et même avec des amis que je ne l'avais pas vu depuis un certain temps. (Andrea, Anna et les enfants) .Je avait ce sentiment que j'imagine à ressentir les nombreux immigrants italiens qui fréquentent cette église depuis des générations. Rendez-vous à Saint-Pierre est un peu comme à la maison. On assiste à la messe avec toute la famille.
Ich habe die Gnade mehrmals die Masse von Pater Carmelo, historischer Pfarrer von St. Peter erlebt haben und jedes Mal war ein Nervenkitzel forte.Quest ‚Jahr ich hatte das Glück, meine Gefühle zu teilen, als auch mit meiner Frau Francesca, mit Mauro , Monica und Henry und sogar mit Freunden hatte ich für einige Zeit nicht gesehen. (Andrea, Anna und die Kinder) .Ich hatte das Gefühl, dass ich die vielen italienischen Einwanderer fühlen sich vorstellen, die diese Kirche seit Generationen teilnehmen. Treffen in St. Peter ist ein bisschen wie nach Hause kommen. Wir sind Zeugen die Masse mit der ganzen Familie.
Tengo la gracia de haber sido testigo de varias veces la masa del Padre Carmelo, histórica párroco de San Pedro y cada vez era una emoción año forte.Quest' tuvo la suerte de compartir mis emociones, así como con mi esposa Francesca, con Mauro , Mónica y Henry e incluso con amigos que no había visto desde hace algún tiempo. (Andrea, Anna y los niños) .I tenía la sensación de que me imagino a sentir los muchos inmigrantes italianos que asisten a esta iglesia durante generaciones. Se reúnen en San Pedro es un poco como volver a casa. Estamos asistiendo a la misa con toda la familia.
У меня есть благодать засвидетельствовали несколько раз массу отца Кармело, исторического приходского священника Святого Петра, и каждый раз был кайф год я forte.Quest»посчастливилось поделиться своими эмоциями, а также с моей женой Франческой, с Mauro Моника и Генри, и даже с друзьями я не видел в течение некоторого времени. (Андреа, Анна и дети) .Я было такое чувство, что я представляю, чтобы чувствовать себя много итальянских иммигрантов, которые посещают эту церковь в течение нескольких поколений. Знакомства в Санкт-Питер немного походит на возвращение домой. Мы наблюдаем массу всей семьи.
  www.buchermunicipal.com  
Pai de pijama
Envoyez vos photos
Papá en pijama
爸爸的睡衣
  40 Hits www.nis.edu.kz  
Juntos, damos graças ao Pai, que nos chamou para seguir Jesus na plena
Remercions ensemble le Père, qui nous a appelés à suivre Jésus dans
Danken wir gemeinsam dem Vater, der uns berufen hat, Jesus in vollkommener
Ringraziamo insieme il Padre, che ci ha chiamati a seguire Gesù nell’adesione
Bogu, podobnie jak i wy. Razem dziękujemy Ojcu, który nas powołał do pójścia za
  www.copaair.com  
Um menor não pode ser o guardião de um outro menor, salvo se for provado que é o pai.
A minor may not be the guardian of another minor, unless it is proved that is the father.
Un menor no puede ser el tutor de otro menor, a menos que se demuestre que es el padre.
  11 Hits museumnachtmaastricht.nl  
Só que a cozinha do teu pai é bem diferente da que fazes aqui.
Seule la cuisine de ton père est très différente de celle que tu fais ici.
  5 Hits fieldroast.com  
Cada vez que transmitir ou receber qualquer Conteúdo do Usuário, você declara e garante que tem pelo menos a idade de maioridade legal no estado, ou outra jurisdição em que resida, que é um pai ou responsável legal, ou tem todos os consentimentos apropriados dos pais ou responsável legal de um menor de idade que é representado ou que contribuiu em qualquer Conteúdo de Usuário que você transmitir ou receber e que, com relação a esse Conteúdo do Usuário,
Lorsque vous utilisez notre site pour publier, transmettre, stocker ou partager du contenu que vous avez créé ou obtenu à partir d'autres sources (ci-après appelé « Contenu Utilisateur ») avec des tiers, les conditions du présent paragraphe s'appliquent. Vous conservez la propriété intégrale de votre propre Contenu Utilisateur, dont tous les droits de propriété intellectuelle que vous déteniez déjà en vertu du droit applicable sur le Contenu Utilisateur que vous transmettez ou recevez via nos services, dans le respect des droits, licences et autres conditions du présent site Web, y compris tous droits sous-jacents de tiers par rapport à tout Contenu Utilisateur que vous pourriez transmettre ou recevoir. Vous accordez à Privax un droit et une licence non exclusifs, non restreints, inconditionnels, illimités, mondiaux, irrévocables, perpétuels et gratuits pour recevoir, accéder à, reproduire ou enregistrer tout le Contenu Utilisateur que vous recevez via nos services et pour diffuser, distribuer, reproduire, divulguer, vendre, revendre, sous-licencier (à plusieurs niveaux), adapter, modifier, exposer, réaliser en public, transmettre, publier, diffuser, traduire, effectuer des œuvres dérivées et exploiter autrement (ensemble, à « utiliser ») de quelque manière que ce soit tout ou partie du Contenu Utilisateur (et œuvres qui en sont dérivées), dans l'objectif unique de vous fournir nos services en vertu des présentes conditions du site Web. Chaque fois que vous transmettez ou recevez un Contenu Utilisateur, vous déclarez et garantissez que vous avez au moins l'âge de la majorité dans le pays ou autre juridiction dans lequel vous résidez et que vous êtes le parent ou tuteur légal ou avez toutes les autorisations dues d'un parent ou du tuteur légal, de tout mineur représenté ou ayant contribué à tout Contenu Utilisateur que vous transmettez ou recevez et que, eu égard audit Contenu Utilisateur, (a) vous êtes titulaire d'une licence ou propriétaire des droits de propriété intellectuelle et autres droits sur le Contenu Utilisateur, ou vous avez le droit légitime d'utiliser le Contenu Utilisateur et accordez à Privax le droit de l'utiliser comme décrit dans le présent paragraphe, sans aucune obligation pour Privax d'obtenir l'accord d'un tiers et sans création d'aucune obligation ou responsabilité pour Privax ; (b) le Contenu Utilisateur est exact (dans la mesure où le Contenu Utilisateur correspond à des données ou des informations factuelles) ; (c) le Contenu Ut
Immer wenn Sie unsere Website zum Veröffentlichen, Übertragen, Speichern oder Freigeben von Inhalten an andere verwenden, die Sie erstellt oder aus anderen Quellen erhalten haben („Benutzerinhalte“), gelten die Bedingungen dieses Paragraphen. Vorbehaltlich der Rechte, Lizenzen oder anderer Bedingungen dieser Vereinbarung, einschließlich der entsprechenden Rechte anderer auf Benutzerinhalte, die Sie übertragen oder empfangen können, behalten Sie alle Eigentumsrechte in Bezug auf Ihre eigenen Benutzerinhalte (einschließlich sämtlicher geistigen Eigentumsrechte, die nach geltendem Recht Ihnen gehören), die Sie mithilfe unserer Dienste übertragen oder empfangen. Sie erteilen Privax ein nicht exklusives, uneingeschränktes, bedingungsloses, unbegrenztes, weltweites, unwiderrufliches, unbefristetes und gebührenfreies Recht und die Genehmigung, alle Benutzerinhalte, die Sie mithilfe unserer Dienste empfangen, zu empfangen, darauf zuzugreifen, diese zu reproduzieren und aufzuzeichnen und die Benutzerinhalte (und davon abgeleitete Werke) auf jegliche Art, als Ganzes oder in Teilen, zu verbreiten, zu verteilen, zu reproduzieren, offen zu legen, zu verkaufen, weiterzuverkaufen, (auf mehreren Ebenen) zu unterlizenzieren, anzupassen, abzuändern, auszulegen, öffentlich vorzuführen, zu übertragen, zu veröffentlichen, auszustrahlen, zu übersetzen, abgeleitete Werke zu erstellen oder auf sonstige Weise zu verwerten (zusammenfassend „zu nutzen“), für den alleinigen Zweck, Ihnen unsere Dienste gemäß dieser Website-Bedingungen zur Verfügung zu stellen. Wenn Sie Benutzerinhalte übertragen oder empfangen, erklären und gewährleisten Sie, dass Sie in dem Land oder Rechtssystem, wo Sie ihren Sitz haben, mindestens volljährig oder ein Elternteil oder ein gesetzlicher Vormund sind oder alle nötigen Zustimmungen des Elternteils oder des gesetzlichen Vormunds eines Minderjährigen haben, der in Benutzerinhalten, die Sie übermitteln oder empfangen, abgebildet ist oder zu diesen beigetragen hat, und dass, bezüglich des Benutzerinhaltes, a) Sie Besitzer oder Lizenznehmer des geistigen Eigentums und anderer Rechte für den Benutzerinhalt sind oder Sie gesetzlich zustehende Rechte haben, den Benutzerinhalt zu verwenden und Privax das Recht zu erteilen, den Benutzerinhalt zu nutzen, wie in diesem Absatz beschrieben, ohne dass Privax dazu verpflichtet wäre, den Inhalt einer Drittpartei zu erwerben, und ohne dass damit für Privax irgendeine Verpflichtung oder Haftung entsteht, b) der Benutzerin
Durante el uso por su parte de nuestro sitio para publicar, transmitir, almacenar o compartir con otros contenidos que haya generado u obtenido de otras fuentes («Contenido de usuario»), se aplican las condiciones de este párrafo. Usted conserva todos los derechos de propiedad de su Contenido de usuario, incluidos todos los derechos de propiedad intelectual que ya tiene conforme a la ley aplicable en el Contenido de usuario que transmita o comparta a través de nuestros servicios, sujeto a los derechos, las licencias y estas Condiciones del sitio web, incluidos los derechos subyacentes de otros en cualquier Contenido de usuario que pueda transmitir o recibir. Usted otorga a Privax la licencia y el derecho no exclusivo, no restringido, incondicional, ilimitado, a nivel mundial, irrevocable, perpetuo y gratuito a acceder, reproducir o registrar cualquier Contenido de usuario que reciba a través de nuestros servicios, así como a divulgar, distribuir, reproducir, difundir, vender, revender, sublicenciar (a varios licenciatarios), adaptar, modificar, mostrar, implementar públicamente, transmitir, publicar, retransmitir, traducir, realizar trabajos derivados y servirse (colectivamente, «usar») de cualquier modo posible de parte o todo el Contenido de usuario (y de los trabajos derivados), únicamente con el fin de ofrecerle nuestros servicios según lo dispuesto en estas Condiciones del sitio web. Cada vez que transmita o reciba cualquier tipo de Contenido de usuario, declara y garantiza haber alcanzado la mayoría de edad en su país de residencia y ser el padre o tutor legal, o contar con el consentimiento adecuado del padre o tutor legal, de cualquier menor que aparezca en el Contenido de usuario que transmita o reciba, y que, respecto al Contenido de usuario, (a) usted es el único autor y propietario de los derechos de propiedad intelectual y de otros derechos del Contenido de usuario, o está legitimado para utilizar dicho Contenido de usuario y otorga a Privax los derechos de uso descritos en este párrafo, sin que Privax tenga la obligación de obtener el consentimiento de terceros y sin crear obligaciones ni responsabilidades a Privax; (b) el Contenido de usuario es correcto (en la medida en que el Contenido de usuario consista en datos o información fácticos); (c) el Contenido de usuario, de acuerdo con los usos y la explotación permitidos por Privax establecidos en el presente Contrato, no infringe los derechos de propiedad intelectual ni otros derechos de te
عندما تستخدم موقعنا لنشر المحتويات التي قمت بإنشائها أو الحصول عليها من المصادر الأخرى ("محتوى المستخدم")، تسري شروط هذه الفقرة. أنت تحتفظ بملكية كاملة لمحتوى المستخدم الخاص بك، بما في ذلك جميع حقوق الملكية الفكرية التي تمتلكها بالفعل بموجب القانون المعمول به في محتوى المستخدم الذي ترسله أو تستلمه عبر خدماتنا، رهنًا بالحقوق، والتراخيص وشروط موقع الويب تلك، بما في ذلك أي حقوق أساسية للآخرين في أي محتوى مستخدم الذي قد ترسله أو تتلقاه. أنت تمنح لشركة Privax حقًا وترخيصًا غير حصري وغير مقيد وغير شرطي وغير محدود وعالميًا وشاملاً ولا يمكن سحبه ودائمًا ومجانيًا لاستلام أي محتوى مستخدم تستلمه عبر خدماتنا، أو الدخول إليه، أو نسخه، أو تسجيله؛ ونشر وتوزيع وإعادة إنتاج وكشف وبيع وإعادة بيع وترخيص من الباطن (عبر عدة مستويات) وتعديل وعرض والتنفيذ على الصعيد العالمي وبث ونشر ونقل وترجمة واشتقاق (يُشار إليها جميعًا باسم "استخدام") والاستفادة من كل أو أي جزء من المحتويات الخاصة بك كمستخدم بأي طريقة كانت (وأي أعمال مشتقة منها)، لأغراض توفير خدماتنا إليك بموجب بنود الموقع تلك. في كل مرة تقوم فيها بنقل أو استلام أي محتويات خاصة بك كمستخدم، فأنت تقر وتضمن أن عمرك على الأقل قد تجاوز سن الرشد في الدولة أو ولاية قضائية أخرى تقيم بها وأنك ولي أمر أو وصي قانوني، أو لديك كل الموافقات المناسبة من ولي الأمر أو الوصي القانوني، لأي شخص قاصر مشار إليه أو مساهم في أي محتويات خاصة بك كمستخدم تقوم بنقلها أو استلامها، وأنك، فيما يتعلق بالمحتويات الخاصة بالمستخدم، (أ) أنت المالك والمرخص له، أو لديك الحقوق المشروعة لنقل تلك المحتويات الخاصة بالمستخدم أو استلامها، كما أنك تمنح شركة Privax الحق في استخدامها كما هو موضح في هذه الفقرة، وكل ذلك دون أي التزام على شركة Privax للحصول على أي موافقة من أي طرف آخر وبدون خلق أي التزام على شركة Privax؛ و(ب) المحتويات الخاصة بالمستخدم دقيقة (إلى الحدّ الذي يتكوّن فيه محتوى المستخدم من بيانات أو معلومات واقعية)؛ و(ج) المحتويات الخاصة بالمستخدم لا تخرق، وحسب الاستخدامات والاستفادة المسموح بها من خلال شركة Privax والموضحة في هذه الاتفاقية، ولن تخرق أي حقوق ملكية فكرية أو أي حقوق لأي أطراف أخرى؛ و(د) لن تنتهك المحتويات الخاصة بالمستخدم وأفعاله المتعلّقة بها سياسة الاستخدام المقبولة، أو هذه الاتفاقية كما أنها لن تسبب أي ضرر أو أذى لأي شخص. أنت توافق وتقر بأن Privax لا تُمثّل أي دور في نقل، وإرسال واستلام محتوى المستخدم الذي ترسله أو تستلمه، ولا تتخذ Privax أي مبادرات في إرسال محتوى المستخدم، أو استقباله أو استخدامه. وعلاوةً على ذلك، فإنك توافق، وتقر بينك وبين Privax، بأنك تتحمل وحدك المسؤولية عن استخدامك لمحتوى المستخدم وأن Privax لا يمكنها الإشراف على محتوى المستخدم أو الإجراءات التي تتخذها فيما يتعلق بمحتوى المستخدم الذي ترسله أو تستلمه من خلال خدمتنا، أو الت
Wanneer u onze site gebruikt om inhoud die u hebt gegenereerd of uit andere bronnen hebt verkregen (‘Gebruikersinhoud’) te publiceren, over te dragen, op te slaan of met anderen te delen, gelden de voorwaarden van dit artikel. U behoudt het volledige eigendom over uw eigen Gebruikersinhoud, inclusief alle intellectuele-eigendomsrechten die u al hebt onder de toepasselijke wetgeving voor Gebruikersinhoud die u verzendt of ontvangt via onze diensten, onderworpen aan de rechten, licenties en de Voorwaarden van deze site, waaronder alle onderliggende rechten van anderen in enige Gebruikersinhoud die u mogelijk verzendt of ontvangt. U verleent Privax een niet-exclusief, onbeperkt, onvoorwaardelijk, ongelimiteerd, wereldwijd, niet-intrekbaar, eeuwigdurend en gratis recht en dito licentie om alle Gebruikersinhoud die u via onze diensten ontvangt, te ontvangen, te openen, te reproduceren of vast te leggen en om elk deel van de Gebruikersinhoud (en afgeleide werken daarvan) te verspreiden, te distribueren, te reproduceren, openbaar te maken, te verkopen, weder te verkopen, in sublicentie te geven (via meerdere niveaus), aan te passen, te wijzigen, weer te geven, in het openbaar uit te voeren, te verzenden, te publiceren, uit te zenden, om te zetten, of anderszins te exploiteren (gezamenlijk, te gebruiken), ongeacht op welke wijze, met als enige doel om u onder deze Websitevoorwaarden onze diensten te leveren. Telkens wanneer u Gebruikersinhoud verzendt of ontvangt, verklaart en garandeert u dat u minstens de volwassen leeftijd hebt in de staat of het rechtsgebied waar u woont en de ouder of wettelijk voogd bent van een minderjarige, of alle juiste toestemmingen hebt van de ouder of wettelijk voogd van enige minderjarige die wordt beschreven in of heeft bijgedragen aan Gebruikersinhoud die u verzendt of ontvangt, en dat: (a) u een eigenaar of licentiehouder van het intellectueel eigendom en andere rechten voor de Gebruikersinhoud bent, of dat u het wettelijk recht hebt om de Gebruikersinhoud te gebruiken, en u Privax het recht verleent om deze te gebruiken zoals in dit artikel wordt beschreven, dit alles zonder enige verplichting van Privax om toestemming te verkrijgen van derden en zonder een verplichting of aansprakelijkheid van Privax tot stand te brengen; (b) de Gebruikersinhoud nauwkeurig is (voor zover de Gebruikersinhoud uit feitelijke gegevens of informatie bestaat); (c) de Gebruikersinhoud het intellectueel eigendom of ander recht van derden niet schendt e
Når du bruker nettstedet vårt til å publisere, overføre, lagre eller dele med andre innhold du har generert eller fått fra andre kilder, ("brukerinnhold"), gjelder vilkårene i denne paragrafen. Du beholder hele eiendomsretten til ditt egen brukerinnhold, herunder alle immaterialrettigheter som du allerede har etter gjeldende lovgivning til brukerinnhold du sender eller mottar gjennom tjenestene, med forbehold om rettighetene, lisensene og disse nettstedsvilkårene, herunder alle underliggende rettigheter som andre måtte ha til eventuelt brukerinnhold som du kan sende eller motta. Du gir Privax en ikke-eksklusiv, ubegrenset, betingelsesløs, ubegrenset, verdensomspennende, uoppsigelig, vedvarende og kostnadsfri rett og lisens til å motta, gå inn i, fremstille eller registrere brukerinnhold du mottar gjennom tjenesten, og spre, gi ut, reprodusere, offentliggjøre, selge, videreselge, underlisensiere (på flere nivå), endre, modifisere, vise, utføre offentlig, overføre, publisere, kringkaste, oversette, bearbeide og på annen måte utnytte hvilken som helst del av brukerinnholdet (og avledede verker derav), kun for å levere tjenester til deg etter disse nettstedsvilkårene. Hver gang du sender eller mottar brukerinnhold, bekrefter og garanterer du at du minst er av myndig alder der du bor og er forelderen eller vergen, eller har all riktig samtykke fra forelderen eller vergen, til enhver umyndig som skildres i eller bidrar til brukerinnholdet du sender eller mottar, og at, med tanke på brukerinnholdet, (a) du er eier av åndsverket eller lisensen til åndsverket og andre rettigheter til brukerinnholdet, eller har en lovmessig rett til å bruke brukerinnhold og gi Privax retten til å bruke den som beskrevet i dette punktet, alt uten noen Privax-forpliktelse til å hente inn samtykke fra en tredjepart og uten å skape noen forpliktelse eller ansvar for Privax, (b) brukerinnholdet er nøyaktig (i den utstrekning brukerinnholdet består av faktiske data eller opplysninger), (c) brukerinnholdet bryter ikke og vil ikke bryte, med tanke på Privaxs tillatte bruk og utnyttelse stipulert i denne avtalen, åndsverk eller andre rettigheter for en tredjepart, og (d) brukerinnholdet og dine handlinger med hensyn til det må ikke bryte reglene for akseptabel bruk, bryte denne avtalen eller volde skade. Du samtykker i og anerkjenner at Privax har en passiv rolle i overføringen, mottaket og bruken av brukerinnhold som du overfører eller mottar, og Privax tar ikke noe initiativ i overføringe
Sitemizi diğer kaynaklardan oluşturduğunuz veya edindiğiniz içerikleri ("Kullanıcı İçerikleri") yayımlamak, iletmek, depolamak veya başkalarıyla paylaşmak için kullandığınızda, bu paragrafın koşulları geçerli olur. Hizmetlerimiz üzerinden aktardığınız veya aldığınız Kullanıcı İçeriklerinde yürürlükteki yasalarca sahip olduğunuz tüm fikri mülkiyet hakları, kullanmış veya değiştirmiş olabileceğiniz Kullanıcı İçeriklerindeki başkalarına ait haklar da dâhil olmak üzere haklar, lisanslar ve bu Web Sitesi Koşuları\'na tabi olarak kendi Kullanıcı İçeriklerinizin tam mülkiyeti tarafınıza aittir. Siz, yalnızca bu Web Sitesi Koşulları kapsamında hizmetlerin tarafınıza sağlanması amacıyla hizmetimiz üzerinden aldığınız tüm Kullanıcı İçeriklerinin alınması, erişilmesi, çoğaltılması veya kaydedilmesi ve Kullanıcı İçeriklerinin (ve bunlardan üretilen çalışmaların) tamamının veya bir bölümünün yayılması, dağıtılması, çoğaltılması, açıklanması, satılması, yeniden satılması, alt lisans verilmesi (farklı düzeylerde), uyarlanması, değiştirilmesi, gösterilmesi, herkese açık olarak gerçekleştirilmesi, aktarılması, yayımlanması, yayınlanması, çevrilmesi, bunlardan yeni çalışmalar üretilmesi ve başka herhangi bir biçimde yararlanılması (toplu olarak kullanımı) için Privax\'a daimi, gayri kabili rücu, tam olarak ödenmiş, telif hakkı olmaksızın dünya çapında bir hak ve lisans vermektesiniz. Her Kullanıcı İçeriği aktarımınızda veya alımınızda, ikamet ettiğiniz devlette veya yargı bölgesinde en azından reşit yaşta olduğunuzu veya aktardığınız ya da aldığınız herhangi bir Kullanıcı İçeriğini hazırlayan veya bu içeriğe katkıda bulunan reşit yaşta olmayan kişinin ebeveyni ya da yasal vasisi olduğunuzu veya ilgili ebeveyn ya da vasiden alınmış uygun onaylara sahip olduğunuzu ve bu Kullanıcı İçeriğiyle ilgili olarak (a) Kullanıcı İçeriklerindeki fikri mülkiyet hakları ve diğer hakların sahibi veya lisans sahibi olduğunuzu veya Kullanıcı İçeriklerini kullanma ve Privax\'a bunları, herhangi bir üçüncü şahıstan onay alma yükümlülüğü olmaksızın ve Privax için herhangi bir sorumluluk veya yükümlülük yaratmaksızın, bu paragrafta açıklandığı gibi kullanma hakkı vermeye yönelik yasal bir hakkınız olduğunu; (b) Kullanıcı İçeriklerinin doğru olduğunu (Kullanıcı İçeriklerinin olgusal veri ve bilgilerden oluştuğu kadarıyla); (c) Kullanıcı İçeriklerinin ve bu Sözleşmeyle belirlendiği haliyle Privax\'a izin verilen kullanma ve yararlanma biçimlerinin herhangi bir üçüncü şahsın fikri mülkiyet veya baş
  2 Hits nbc-pal.ps  
O Pai Natal tem um monte de surpreesas no seu saco vermelho dos presentes: Já estão à espera de você símbolos wild gelados, presentes e giros grátis!
Santa has a few surprises in his sack: frosty wild symbols, gifts and Free Spins are waiting for you!
Santa hat einige Überraschungen in seinem roten Geschenkesack: Frostige Wildsymbole, Geschenke und Freespins warten auf Sie!
Babbo Natale nasconde una sorpresa nel suo sacco rosso: simboli wild innevati, regali e giri gratuiti per te!
Ο Άη Βασίλης έχει αρκετές εκπλήξεις στον κόκκινο σάκο του για σας: παγωμένα wild σύμβολα, δώρα και δωρεάν γυρίσματα!
Santa har några överraskningar i sin röda julklappssäck: Frostiga Wild-symboler, gåvor och freespins väntar på dig!
Noel Baba’nın kırmızı hediye bohçası sürprizlerle dolu: Buz gibi korkunç semboller, hediyeler ve Freespins sizleri bekliyor!
  nazarethcommunity.com  
pai (com bigode)
père (avec mustache)
Vater (mit Schnurrbart)
padre (con bigote)
padre (con baffi)
vader (met snor)
  www.sipeprefabbricati.it  
René, filho de André Molenaar, é operador e concorda com o pai: Esta máquina é perfeita para este tipo de trabalho. Tem uma força incrível, mas também é suave”
André’s son, operator René, agrees: “This is an excellent machine and ideal for this job site. It’s incredibly powerful, but also smooth to operate.”
André Molenaars Sohn, Maschinenführer René, pflichtet ihm bei: „Das ist eine hervorragende Maschine, die ideal für diesen Einsatzort ist. Sie ist unglaublich stark, arbeitet aber auch sehr ruckfrei.“
René, hijo de André y operador, coincide en su opinión: “Es una máquina excelente y es ideal para esta obra. Es increíblemente potente, pero fácil de manejar.”
Andrés zoon, machinist René, is het helemaal met zijn vader eens: “Dit is een uitstekende machine, die ideaal is voor deze locatie. Hij is bijzonder krachtig, maar ook soepel om te bedienen.”
Andrén poika, kuljettaja René, myötäilee: “Tämä on erinomainen kone ja täydellinen valinta tälle työmaalle. Se on uskomattoman vahva mutta samalla juoheva käyttää.”
Sønnen til André, operatøren René, sier seg enig: "Dette er en glimrende maskin som passer perfekt til dette anlegget. Den er utrolig kraftig, men har likevel jevn betjening."
Syn Andre, operator René, zgadza się: "To doskonała maszyna i idealna w tym miejscu pracy. Jest niezwykle wydajna, ale także płynna w operowaniu."
Fiul Domnului André, deserventul Rene, este de acord cu tatǎl sǎu: “Este o maşina excelentǎ, idealǎ pentru acest loc. Este incredibil de puternicǎ, dar şi foarte precisǎ.”
  www.irion-edm.com  
No início, Rihachi fabricava e vendia roupa desportiva, mas rapidamente direcionou os seus esforços para o desenvolvimento de equipamentos de basebol e para a promoção de competições escolares deste desporto. Por isso, ficou mais tarde conhecido como “o pai do basebol escolar” no Japão.
Chez Mizuno, nous avons une histoire et un héritage longs et enracinés, qui remonte aux débuts du 20ème siècle lorsque Rihadi Mizuno, le grand-père de l’actuel président Masato Mizuno, a ouvert le premier magasin Mizuno à Osaka, au Japon. À l’origine, Rihachi fabriquait et vendait des vêtements sportifs, mais il a rapidement orienté ses efforts au développement d’équipements de baseball et à la promotion de compétitions scolaires de ce sport, ce qui le rendra célèbre ensuite comme le « père du baseball scolaire » au Japon. Lorsque Mizuno se développa, Rihachi, et également son fils Kenjiro, continuèrent à s’intéresser à d’autres disciplines sportives et ils commencèrent à fabriquer des produits qui sont aujourd’hui mondialement connus, y compris des clubs de golf et des skis (1920), des crampons (1930), des runnings (1950). En 1969, nous avons entrepris notre expansion mondiale et actuellement nos produits Mizuno sont disponibles dans plus de 50 pays. En 2016, nous avons fêté nos 110 ans.
Bei Mizuno blicken wir auf eine lange und tief verwurzelte Geschichte und Tradition zurück, die auf das frühe 20. Jahrhundert zurückgeht, als Rihachi Mizuno, der Großvater des derzeitigen Präsidenten Masato Mizuno, den ersten Mizuno-Laden in Osaka, Japan, eröffnete. Ursprünglich produzierte und verkaufte Rihachi Sportbekleidung, konzentrierte sich aber bald auf die Entwicklung von Baseballausrüstung und die Förderung schulbasierter Baseballwettbewerbe, durch die er später in Japan als "Vater des Schulbaseballs" bekannt wurde. Mizuno wuchs, und Rihachi und auch sein Sohn Kenjiro beschäftigten sich auch mit anderen Sportarten und begannen mit der Herstellung von Produkten, für die wir heute weltbekannt sind, darunter Golfschläger und Skier (1920), Nagelschuhe (1930), Laufschuhe (1950) und Fußballschuhe (1950). 1969 begannen wir mit der internationalen Expansion und heute sind unsere Mizuno-Produkte in mehr als 50 Ländern erhältlich. Im Jahr 2016 feierten wir 110 Jahre Firmengeschichte.
A Mizuno, abbiamo una storia ed un’eredità lunghe e radicate, che risalgono agli inizi del XX secolo, epoca in cui Rihachi Mizuno, il nonno dell’attuale presidente Masato Mizuno, aprì il suo primo negozio Mizuno a Osaka, in Giappone. In origine, Rihachi produceva e vendeva abbigliamento sportivo, ben presto però concentrò i suoi sforzi nello sviluppo di attrezzature per il baseball e nella promozione di competizioni scolastiche di questo sport, ragion per cui in seguito fu soprannominato “il padre del baseball scolastico” in Giappone. Quando Mizuno crebbe, Rihachi, come anche suo figlio Kenjiro, continuarono ad approfondire la conoscenza di altre discipline sportive ed iniziarono a realizzare i prodotti per i quali oggi siamo riconosciuti a livello mondiale, incluse mazze da golf e sci (1920), scarpe chiodate (1930), scarpe da corsa (1950) e scarpe da calcio (1950). Nel 1969 demmo inizio alla nostra espansione internazionale e attualmente i nostri prodotti Mizuno sono disponibili in più di 50 paesi. Nel 2016 abbiamo compiuto 110 anni di attività.
Bij Mizuno hebben we een lange en diep gewortelde geschiedenis en erfgoed, daterend uit het begin van de 20e eeuw, toen Rihachi Mizuno, de grootvader van huidig president Masato Mizuno, de eerste Mizuno winkel opende in Osaka (Japan). Oorspronkelijk vervaardigde en verkocht Rihachi sportkleding, maar richtte al snel zijn inspanningen op de ontwikkeling van honkbal uitrusting en de promotie van schoolcompetities in deze sport, zodat hij later bekend zou worden als "de vader van schoolhonkbal" in Japan. Toen Mizuno opgroeide, bleven Rihachi en ook zijn zoon Kenjiro, andere sportdisciplines onderzoeken en begonnen met de productie van producten waarvoor we nu wereldberoemd om zijn, waaronder golfclubs en ski´s (1920), spikes sportschoenen (1930), loopschoenen (1950) en voetbalschoenen (1950). In 1969 begonnen we aan onze internationale expansie en un zijn onze Mizuno producten verkrijgbaar in meer dan 50 landen. In 2016 vieren we 110 jaar geschiedenis.
A Mizuno tenim una llarga i arrelada herència que es remunta a principis del segle xx, quan Rihachi Mizuno, l’avi de l’actual president de Masato Mizuno, va obrir la primera botiga Mizuno a Osaka, Japó. Originàriament Rihachi fabricava i venia roba esportiva, però aviat va orientar els seus esforços al desenvolupament d’equipament per al beisbol i a la promoció de competicions escolars d’aquest esport; per això més tard seria conegut com «el pare del beisbol escolar» a Japó. Quan Mizumo va créixer, Rihachi, i també el seu fill Kenjiro, van continuar investigant altres disciplines esportives i van començar a fabricar productes pels que avui som mundialment reconeguts, inclosos pals de gols i esquís (1920), les sabatilles de slaus (1930) i les sabatilles de running (1950). El 1969 vam iniciar la nostra expansió internacional i actualment els nostres productes Mizuno estan disponibles a més de 50 països. El 2016 vam complir 110 anys d’història.
Meillä Mizunolla on pitkä ja syvä 1900-luvun alusta juontava historia ja perintö, kun Rihachi Mizuno, nykyisen puheenjohtajan Masato Mizunon isoisä, avasi ensimmäisen Mizuno-kaupan Japanin Osakassa. Rihachi valmisti ja myi alun pitäen urheiluvaatteita, mutta pian hän keskittyi kehittämään koripallovälineitä ja edistämään tämän lajin koulukilpailuita jopa siinä määrin, että hänet myöhemmin tunnettiin ”koulukoripallon isänä” kaikkialla Japanissa. Kun Mizuno luotiin, Rihachi ja hänen poikansa Kenjiro alkoivat tutkia muita urheilun aloja ja valmistaa tuotteita, jotka ovat nykyään tunnettuja kaikkialla maailmassa, mukaan lukien golfmailat ja sukset (1920), piikkarit (1930), lenkkikengät (1950) ja jalkapallokengät (1950). Vuonna 1969 aloitimme kansainvälistymisen ja nykyään Mizuno-tuotteita on saatavilla yli 50 maassa. Vuonna 2016 juhlimme 110-vuotista historiaamme.
På Mizuno har vi en lang og dypt forankret historie og arv fra tidlig på 1900-tallet, da Rihachi Mizuno, bestefaren til nåværende formann, Masato Mizuno, åpnet den første Mizuno-butikken i Osaka, Japan. Rihachi produserte og solgte sportsklær opprinnelig, men han snudde snart sin innsats på å utvikle baseballutstyr og promotere skolekonkurranser i denne sporten, så mye at han senere ville bli kjent som "far til skolebaseball" i Japan. Når Mizuno ble opprettet, fortsatte Rihachi og hans sønn Kenjiro videre med andre idrettsdisipliner og begynte å produsere produkter som nå er verdensberømte, inkludert golfklubber og ski (1920), joggesko med pigger (1930), løpesko (1950)) og fotballsko (1950). I 1969 begynte vi vår internasjonale ekspansjon, og i dag er våre Mizuno-produkter tilgjengelig i over 50 land. I 2016 feiret vi 110 års historie.
Diesel to innowacyjna i międzynarodowa firma zajmująca się stylem życia, która produkuje szeroką kolekcję dżinsów, ubrań i akcesoriów. Od momentu powstania w 1978 r. firma odnotowała niezwykły wzrost i ewoluowała od pionierskiego lidera w branży jeansowej po świat ubrań typu casual, stając się prawdziwą alternatywą dla rynku luksusowego. Filozofia firmy Diesel pozostaje identyczna od dnia jej powstania: Renzo Rosso zaplanował markę, która reprezentuje pasją, indywidualnością i osobistą ekspresją. Diesel rośnie w wyniku zmian: produkuje co najmniej 3000 produktów w każdym sezonie i każdy z nich niesie ze sobą proces ogromnego wyzwolenia twórczego zapewniającego ciągłą innowację.
  www.urbanadapt.eu  
Descubra como tornar-se um pai / aluno internacional em BC e o que esperar
Find out about how to become an international student / parent in B.C. and what to expect
Apprendre à devenir un étudiant/parent étranger en C.-B. et à quoi s’attendre
Entérese sobre cómo convertirse en estudiante o padre de estudiante internacional en B.C. y a qué atenerse
Informazioni su come diventare uno studente internazionale /genitore in B.C. e cosa aspettarsi
اكتشف أهم مزايا كولومبيا البريطانية، وثقافاتها المتعددة، ومناطقها المتنوعة
BC 주 국제 학생/학부모가 되는 방법과 기대할 수 있는 것들 알아보기
ค้นหาข้อมูลเกี่ยวกับการเป็นนักเรียนนานาชาติ / ผู้ปกครอง ในบี.ซี.และสิ่งที่จะพบ
Hãy tìm hiểu về cách làm học sinh quốc tế / làm cha mẹ tại B.C. và tiến trình như thế nào
  intersign.de  
Pai***0,10 €
Pai***€0.10
Wxc**€٣٥٫٠٠
Wxc**€35.00
Wxc**35,00 €
Wxc**35,00 €
Pai***0.10 €
Wxc**€35.00
  2 Hits lagruta.mx  
Janela Pai(_parent): Se estiver usando iframe no seu site, isso abrirá o seu link a um quadro de onde ele está localizado. Por exemplo, se você tiver 5 quadros, o link será aberto no quadro 4.
Fenêtre parente (_parent) : Si vous utilisez iframe sur votre site internet, votre lien s'ouvrira un niveau de frame plus bas. Par exemple : si vous avez 5 frames, votre lien s'ouvrira en frame 4.
Parent Window (_parent): Wenn Sie auf Ihrer Webseite iFrame nutzen, öffent sich Ihr Link eine Framestufe weiter. Wenn Sie zum Beispiel 5 Frames haben, öffnet sich Ihr Link in Frame 4.
Ventana Pareja (_parent): Si está usando iframe en su sitio web, le abrirá un enlace un nivel de cuadro de donde está ubicado. Por ejemplo, si tiene 5 cuadros, su enlace se abrirá en el cuadro 4.
Родительское окно (_parent): если вы используете iframe на вашем сайте, ссылка откроется во фрейме на уровень выше. Например, если у вас 5 фреймов, ссылка откроется во фрейме 4.
  www.gcompris.net  
Uma vez mais, poderá pensar nos múltiplos como famílias, sendo os factores que pertencem a essas famílias. O factor 5 tem os pais 10, os avós 15, os bisavós 20, os trisavós 25, e cada passo extra de 5 corresponde ao pai do anterior!
Manual: The multiples of a number are all the numbers that are equal to the original number times another number. For example, 24, 36, 48 and 60 are all multiples of 12. 25 is not a multiple of 12 because there isn't any number that can be multiplied by 12 to get 25. If one number is a factor of a second number, then the second number is a multiple of the first number. Again, you can think of multiples as families, and factors are the people who belong to those families. The factor 5, has parents 10, grandparents 15, great-grandparents 20, great-great-grandparents 25, and every extra step of 5 is another great- in front! But the number 5 does not belong in the 8 or 23 families. You can't fit any number of 5s into 8 or 23 with nothing left over. So 8 isn't a multiple of 5, nor is 23. Only 5, 10, 15, 20, 25 ... are multiples (or families or steps) of 5.
Manuel : Les multiples d'un nombre sont tous les nombres qui sont égaux au nombre original, multiplié par un autre nombre. Par exemple, 24, 36, 48 et 60 sont tous multiples de 12. 25 n'est pas un multiple de 12 parce qu'il n'y a aucun nombre qui peut être multiplié par 12 pour obtenir 25. Si un nombre est un facteur d'un second nombre alors ce second nombre est un multiple du premier nombre. Tu peux penser aux multiples comme des familles, et les facteurs sont les gens dans ces familles. Le facteur 5 a les parents 10, les grands parents 15, les arrières grands parents 20, les arrières arrières grands parents 25, et pour chaque nouveau saut de 5, tu peux ajouter un « arrière » devant ! Mais le nombre 5 n'appartient pas aux familles 8 ou 23. Tu ne peux mettre un nombre de fois 5 dans 8 ou 23 sans qu'il ne reste rien. Donc 8 n'est pas un multiple de 5, 23 non plus. Seuls 5, 10, 15, 20, 25… sont des multiples (ou des familles ou des pas) de 5.
Handbuch: Die Vielfachen einer Zahl sind alle Zahlen, die gleich dieser Zahl mal eine andere Zahl sind. 24, 36, 48 und 60 sind zum Beispiel alle Vielfache von 12. 25 ist kein Vielfaches von 12, weil es keine Zahl gibt, die mit 12 multipliziert 25 ergibt. Wenn eine Zahl ein Faktor einer zweiten Zahl ist, dann ist die zweite Zahl ein Vielfaches der ersten. Du kannst Dir Vielfache wie Familien vorstellen und Faktoren wie die Mitglieder dieser Familien. Der Faktor 5 hat demnach 10 als Eltern, 15 als Großeltern, 20 als Urgroßeltern, 25 als Ur-Urgroßeltern und jeder weitere 5-er Schritt entspricht einem weiteren Ur- davor. Die 5 gehört allerdings nicht zur 8- oder 23-Familie. Es ist nicht möglich, 8 oder 23 mit 5-ern aufzufüllen, ohne dass ein Rest übrig bleibt. Daher ist weder 8 noch 23 ein Vielfaches von 5. Nur 5, 10, 15, 20, 25, usw. sind Vielfache (oder Eltern) von 5.
Manual: Los múltiplos de un número son todos los números que son iguales al número original multiplicado por otro número. Por ejemplo, 24, 36, 48 y 60 son todos múltiplos de 12. 25 no es un múltiplo de 12 porque no existe ningún número que al multiplicarlo por 12 dé como resultado 25. Si un número es un divisor de un segundo número, entonces el segundo número es un múltiplo del primer número. Otra vez puedes pensar en los múltiplos como familias, y los divisores son las personas que pertenecen a esas familias. El factor 5 tiene de padre a 10, de abuelo a 15, de bisabuelo a 20, de tatarabuelo a 25, y cada paso extra de 5 es otro nivel familiar. Pero el número 5 no pertenece a las familias del 8 o del 23. No puedes encontrar ningún número de cincos en las familias del 8 o del 23 sin que sobre nada. De modo que 8 no es múltiplo de 5 ni de 23. Solo 5, 10, 15, 20, 25... son múltiplos (u otros niveles de la familia) de 5.
Manuale: I multipli di un numero sono tutti i numeri uguali al numero originale moltiplicato per un altro numero. Per esempio 24, 36, 48 e 60 sono tutti multipli di 12. 25 non è un multiplo di 12 perché non esiste un numero che moltiplicato per 12 dia come risultato 25. Se un numero è un fattore di un secondo numero, allora il secondo numero è un multiplo del primo. Puoi ancora immaginare i multipli come delle famiglie e i fattori come le persone che fanno parte di quelle famiglie. Il fattore 5 ha come genitori 10, nonni 15, bisnonni 20, trisavoli 25 e ogni altro gradino di 5 è un altro parente. Ma il numero 5 non appartiene alle famiglie dell'8 o del 23. Non puoi far entrare il numero 5 nell'8 o nel 23 senza resto. Quindi 8 non è un multiplo di 5, né di 23. Solo 5, 10, 15, 20, 25... sono multipli di 5 (o famiglie o gradini).
Οδηγός: The multiples of a number are all the numbers that are equal to the original number times another number. For example, 24, 36, 48 and 60 are all multiples of 12. 25 is not a multiple of 12 because there isn't any number that can be multiplied by 12 to get 25. If one number is a factor of a second number, then the second number is a multiple of the first number. Again, you can think of multiples as families, and factors are the people who belong to those families. The factor 5, has parents 10, grandparents 15, great-grandparents 20, great-great-grandparents 25, and every extra step of 5 is another great- in front! But the number 5 does not belong in the 8 or 23 families. You can't fit any number of 5s into 8 or 23 with nothing left over. So 8 isn't a multiple of 5, nor is 23. Only 5, 10, 15, 20, 25 ... are multiples (or families or steps) of 5.
Handleiding: De veelvouden van een getal zijn alle getallen die gelijk zijn aan het oorspronkelijke getal maal een ander getal Bijvoorbeeld: 24, 36, 48 en 60 zijn allemaal veelvouden van 12 25 is geen veelvoud van 12 omdat er geen getal is waarmee je 12 kunt vermenigvuldigen om 25 te krijgen. Als een getal een factor is van een ander getal, dan is dat andere getal een veelvoud van het eerste getal. Je kunt veelvouden zien als families waarbij factoren de familieleden zijn. De factor 5 heeft als ouders 10, als grootouders 15 en als overgrootouders 20. Elke extra stap van 5 is een stap verder terug in de familieboom. Het getal 5 behoort echter niet tot de 8 of 23 families. Er bestaat geen enkel veelvoud van 5 dat in 8 of 23 past zonder dat er een rest overblijft. Daarom is 8 evenals 23 geen veelvoud van 5. Alleen 5, 10, 15, 20, 25, ... zijn veelvouden (of families of stappen) van 5.
Manual: Els múltiples d'un número són tots els números que són iguals a l'original un nombre de vegades que un altre número. Per exemple, el 24, 36, 48 i 60 són tots múltiples de 12. El 25 no és un múltiple de 12 perquè no hi ha cap nombre enter que es pugui multiplicar per 12 i doni 25. Si un número és un factor d'un segon número, llavors el segon serà un múltiple del primer. Una vegada més, podeu pensar en els múltiples com en famílies, i els factors són la gent que pertany a aquesta família. El factor 5, té 10 pares, 15 avis, 20 besavis, 25 rebesavis, i cada pas addicional de 5 seran més parents! Però el número 5 no pertany a les famílies del 8 o del 23. No trobareu cap número de la família del 5 a la del 8 o del 23. Per tant el 8 no és un múltiple de 5, ni de 23. Només el 5, 10, 15, 20, 25... són múltiples (o famílies o passos) del 5.
Příručka: The multiples of a number are all the numbers that are equal to the original number times another number. For example, 24, 36, 48 and 60 are all multiples of 12. 25 is not a multiple of 12 because there isn't any number that can be multiplied by 12 to get 25. If one number is a factor of a second number, then the second number is a multiple of the first number. Again, you can think of multiples as families, and factors are the people who belong to those families. The factor 5, has parents 10, grandparents 15, great-grandparents 20, great-great-grandparents 25, and every extra step of 5 is another great- in front! But the number 5 does not belong in the 8 or 23 families. You can't fit any number of 5s into 8 or 23 with nothing left over. So 8 isn't a multiple of 5, nor is 23. Only 5, 10, 15, 20, 25 ... are multiples (or families or steps) of 5.
Vejledning: The multiples of a number are all the numbers that are equal to the original number times another number. For example, 24, 36, 48 and 60 are all multiples of 12. 25 is not a multiple of 12 because there isn't any number that can be multiplied by 12 to get 25. If one number is a factor of a second number, then the second number is a multiple of the first number. Again, you can think of multiples as families, and factors are the people who belong to those families. The factor 5, has parents 10, grandparents 15, great-grandparents 20, great-great-grandparents 25, and every extra step of 5 is another great- in front! But the number 5 does not belong in the 8 or 23 families. You can't fit any number of 5s into 8 or 23 with nothing left over. So 8 isn't a multiple of 5, nor is 23. Only 5, 10, 15, 20, 25 ... are multiples (or families or steps) of 5.
Kézikönyv: The multiples of a number are all the numbers that are equal to the original number times another number. For example, 24, 36, 48 and 60 are all multiples of 12. 25 is not a multiple of 12 because there isn't any number that can be multiplied by 12 to get 25. If one number is a factor of a second number, then the second number is a multiple of the first number. Again, you can think of multiples as families, and factors are the people who belong to those families. The factor 5, has parents 10, grandparents 15, great-grandparents 20, great-great-grandparents 25, and every extra step of 5 is another great- in front! But the number 5 does not belong in the 8 or 23 families. You can't fit any number of 5s into 8 or 23 with nothing left over. So 8 isn't a multiple of 5, nor is 23. Only 5, 10, 15, 20, 25 ... are multiples (or families or steps) of 5.
Návod: Násobky čísla sú všetky čísla, ktoré sa rovnajú pôvodnému číslu krát iné číslo. Napríklad, 24, 36, 48 a 60 sú všetky násobky 12. 25 nie je násobkom 12, pretože nie je žiadne číslo, ktorým môže byť vynásobené 12, aby sme dostali 25. Ak je jedno číslo deliteľom druhého čísla, potom druhé číslo je násobkom prvého čísla. Opäť môžete uvažovať o násobkoch ako o rodinách a delitele sú ľudia, ktorí patria do týchto rodín. Deliteľ 5 má rodičov 10, starých rodičov 15, praprarodičov 20, prapraprarodičov 25, a každý ďalší krok 5 je ďalší pra! Ale číslo 5 nepatrí do rodín 8 alebo 23. Nemôžete zmestiť nejaké číslo z 5-iek do 8 alebo 23 bez toho, aby niečo nezostalo. Takže 8 nie je násobkom 5, ako aj 23. Iba 5, 10, 15, 20, 25 ... sú násobkami (alebo rodiny alebo kroky) pre 5.
Navodila: Večkratnik nekega števila je to število, ki je pomnoženo s poljubnim naravnim številom. 24, 36, 48 in 60 so npr. večkratniki števila 12. Število 25 ni večkratnik števila 12, ker ni naravnega števila, s katerim lahko pomnožiš 12, da dobiš 25. Če je prvo število delitelj drugega števila, je drugo število večkratnik prvega števila. O večkratnikih lahko razmišljaš kot o družinah. Delitelji so ljudje, ki živijo v teh družinah. Delitelj 5 ima starše 10, stare starše 15, stare stare starše 20, stare stare starše 25 in za vsak korak 5, je spredaj še en »stare«! Toda število 5 ne sodi v družini 8 in 23. V število 8 ali 23 ni mogoče spraviti nobenega števila petic brez ostanka. Zato 8 ni večkratnik števila 5, tako kot ni 23. Samo 5, 10, 15, 20, 25 ... so večkratniki (ali družine ali koraki) števila 5.
Pamācība: The multiples of a number are all the numbers that are equal to the original number times another number. For example, 24, 36, 48 and 60 are all multiples of 12. 25 is not a multiple of 12 because there isn't any number that can be multiplied by 12 to get 25. If one number is a factor of a second number, then the second number is a multiple of the first number. Again, you can think of multiples as families, and factors are the people who belong to those families. The factor 5, has parents 10, grandparents 15, great-grandparents 20, great-great-grandparents 25, and every extra step of 5 is another great- in front! But the number 5 does not belong in the 8 or 23 families. You can't fit any number of 5s into 8 or 23 with nothing left over. So 8 isn't a multiple of 5, nor is 23. Only 5, 10, 15, 20, 25 ... are multiples (or families or steps) of 5.
கைமுறை: The multiples of a number are all the numbers that are equal to the original number times another number. For example, 24, 36, 48 and 60 are all multiples of 12. 25 is not a multiple of 12 because there isn't any number that can be multiplied by 12 to get 25. If one number is a factor of a second number, then the second number is a multiple of the first number. Again, you can think of multiples as families, and factors are the people who belong to those families. The factor 5, has parents 10, grandparents 15, great-grandparents 20, great-great-grandparents 25, and every extra step of 5 is another great- in front! But the number 5 does not belong in the 8 or 23 families. You can't fit any number of 5s into 8 or 23 with nothing left over. So 8 isn't a multiple of 5, nor is 23. Only 5, 10, 15, 20, 25 ... are multiples (or families or steps) of 5.
Manual: Os múltiplos dun número son todos os números que se poden obter multiplicando o número orixinal por outro número. Por exemplo: 24, 36, 48 e 60 son todos múltiplos de 12. 25 non é múltiplo de 12 porque non existe ningún número que ao multiplicalo por 12 se obteña 25. Se un número é factor doutro, o segundo é múltiplo do primeiro. Podes pensar nos múltiplos como familias. O factor 5 ten pais (10), avós (15), bisavós (20), etc. Pero o número 5 non forma parte das familias de 8 ou 23. Non podes cadrar ningunha cantidade de números 5 nun 8 ou un 23 sen que sobre algo. Así que 8 e 23 non son múltiplos de 5. Só son múltiplos (ou “familias” ou “pasos“) de 5 os números 5, 10, 15, 20, 25, etc.
  10 Hits www.d3cl.com  
Minha filha de 12 anos me disse: "Pai, eu também quero um site. Mas eu falo o meu site que cozinhar ". Então você pode imaginar fora de questão para não responder positivamente a este pedido. É claro, o WordPress é a solução que vem imediatamente à mente, mesmo para uma criança de 12 anos.
BuddyPress on kasutada, kui tegemist on luua kogukonna saidil WordPress. Avalikkusele kättesaadavaks aastal 2009, BuddyPress on kehtestas ennast kiiresti kaalukaid lahendus loomiseks suhtlusvõrgustik või nišš loomisel kogukonna saidil. BuddyPress on plugin tehtud, et tuua inimesed kokku oma WordPress saidi, kas soovite ühendust üliõpilased, kas otsite firma sisekommunikatsiooni vahendina, kas sa oled niši saidi juurdepääsu sotsiaalne võrgustik BuddyPress on sinu ideaalne kaaslane.
Valikoimastamme uusia plugins WordPress helmikuuta 2013 yritimme valita niin plugins valoisa tulevaisuus, sillä enemmän plugins alkuperäinen sopivaksi käyttäjille harvinaisia, mutta olkaamme että ne uskomattoman ilo huomata, että kyllä, on olemassa WordPress plugins tehdä kaikkea.
WordPress के साथ एक व्यापार वेबसाइट बनाएँ, यह वास्तव में अधिक से अधिक 5 मिनट ले, अगर आप सही WordPress विषय मिल. WordPress के लिए विषयों की एक चयन के साथ फूला हुआ है, यह निश्चित रूप से आसान काम नहीं है. तो, अपने खोज WordPress विषय के लिए सख्ती से अपने WordPress साइट बोल कार्यान्वयन की तुलना में 10 गुना ज्यादा समय नहीं लेते हैं, तो हम एक WordPress विषय के चयन व्यापारों के लिए एकदम सही बना दिया है. आप minimalist विषयों, विषयों responsives, अनुकूलन विषयों, विषयों पुन: प्रयोज्य मिल जाएगा …
우리는 2013년 1월 월에 스물 최고의 워드 프레스 플러그인 우리의 선택을 발견 할 당신을 초대합니다. 플러그인의 선택에서, 당신은 귀하의 콘텐츠를 변환하여 슬라이더를 관리 할 이미지 갤러리 또는 플러그인에 대한 플러그인을 관리 할 수​​ Google지도, 플러그인에 대한 플러그인을 찾을 수 있습니다! 우리 선택은 플러그인 워드 프레스 플러그인을 사용하면 마우스를 사용 복잡한 인터페이스를 생성 할 수 있습니다 포함되어 있습니다. 최고의 워드 프레스에 가장 적합한 플러그인 선택합니다.
Kai ieškote WordPress tema, vienas iš geriausių būdų, siekiant užtikrinti, kad pro tema, kad rasite aukštis pasirinkti WordPress tema, kuri įrodė, kad atsisiųsti dešimtis ar šimtus kartų. Kiekvienas WordPress temos, kad mes pristatysime Renkantis 20 geriausias ThemeForest WordPress tema 2013 m. Sausio mėnesį yra pritaikoma tema. Po kelių minučių setup, jūsų WordPress tema bus ne atrodo kaip kitas.
Сегодня вы можете буквально использовать WordPress для всех веб-проектов, будь то сайт витрина, сайт электронной коммерции SOAP связаны, через веб-сайт полном HTML5. Но если действительно есть особенность, которая выходит за пределы типа веб-сайта является то, что он является многоязычным. Действительно, в то время в Сети, только языковой барьер все еще отделяет нас. Так что, если вы хотите достичь наибольшего числа людей возможно, мы будем иметь, чтобы сделать ваш WordPress Многоязычная.
  gen4pdv.focolare.org  
“Assim como o Pai me enviou, também Eu vos envio a vós” (Jo 20, 21)
Gepubliceerd: maandag 28 november 2016 14:39
"Jesús està sempre amb nosaltres, cada dia"
Hari ini juru selamat telah terlahir bagimu
  11 Hits www.bresor.be  
“Em verdade, Mohammad não é o pai de nenhum de vossos homens, mas sim o Mensageiro de Deus e o prostremos dos profetas; sabei que Deus é Onisciente.” [Alcorão Sagrado 33:40]
Der Koran macht die Aussage „dann setzen wir ihn als Samentropfen an eine sichere Ruhestätte (Uterus).“ (Koran 23:13)
Allah dice: “Muhammad non parla da sé, non sono sue idee, sue personali ambizioni, sue emozioni o suoi sentimenti.
Като такива, Мохамед (мир на праха му) е завършека и короната на най-големите пророци и пратеници преди него. Повечето човешки същества просто не знаят тази информация.
Ja koska viittaan Koraaniin tukeakseni esitelmääni, kerron taustatietoja Koraanista itsestään. Ensinnäkin, Koraani väittää, että se on pyhän ilmestyksen tuote. Että se lähetettiin alas Muhammedille Kaikkivaltiaalta Jumalalta inspiraatioksi.
Несмотря на то, что Коран был послан Мухаммеду на арабском, он развенчивает любые предположения и утверждения о том, что послания Мухаммеда было предназначено лишь для арабов.
“Мухамед није отац ниједног вашег човека, али (он је) гласник Алахов, и печат пророка: и Алах има потпуно знање свих ствари.“ [Куран 33:40]
Kuran açıklama yapıyor, “Sonra onu (Adem evladını) nütfe halında mühkem bir yerde (ana betninde) yerleştirdik.” [Kuran 23:13]
Na kwa kuwa nataja aya za Quran kusaidia kuwasilisha hoja yangu, nami nitakupa baadhi ya taarifa za msingi juu ya Qur’ani yenyewe. Awali ya yote, Quran hufanya madai kuwa ni matokeo ya ufunuo wa Mungu. Kama anwani kutoka kwa Mwenyezi Mungu Muhammad kwa ajili ya uongozi.
  16 Hits classflow.com  
“Você” ou “o seu” significa um Utilizador do Serviço. Um “Utilizador Individual”, conforme utilizado nestes Termos, poderá ser um(a) professor (ou diretor), estudante ou pai/mãe que utilize o Serviço ClassFlow gratuito.
« Vous » ou « votre » fait référence à un Utilisateur du Service. Dans les présentes conditions, un « Utilisateur individuel » peut désigner un Enseignant (ou administrateur), un étudiant ou un parent utilisant le Service ClassFlow. Le cas échéant, les termes « vous » ou « votre » peuvent aussi faire référence à une école, à une circonscription scolaire ou à toute autre institution pédagogique autrement désignée « Utilisateur professionnel » utilisant le Service ClassFlow for Schools, à laquelle l’Utilisateur est associé soit en tant qu’étudiant, Enseignant ou parent d’un étudiant, et à un Utilisateur qui est autorisé par l’Utilisateur professionnel à utiliser le Service (ci-après, un « Utilisateur autorisé »). Le terme « Utilisateur(s) », tel qu’il est utilisé dans les présentes, désigne l’ensemble des utilisateurs du Service : Utilisateurs individuels, Utilisateurs autorisés et Utilisateurs professionnels.
„Sie“ oder “Ihr/e” bezieht sich auf einen Benutzer des Dienstes. Ein “Einzelbenutzer” gemäß diesen Bestimmungen kann ein Lehrer (bzw. Administrator), Schüler oder dessen Erziehungsberechtigter sein, der den kostenlosen ClassFlow-Dienst nutzt.  Soweit zutreffend, bezieht sich “Sie” oder “Ihr/e” auch auf eine Schule, einen Schulbezirk oder eine andere Bildungseinrichtung (auch “Unternehmensnutzer” genannt), welche den Dienst ClassFlow for Schools Service nutzt, dem der Benutzer entweder als Lehrer, als Schüler oder als dessen Erziehungsberechtigter zugeordnet ist und der vom Unternehmensnutzer zur Nutzung des Dienstes berechtigt wurde (“berechtigter Benutzer”). Der in diesem Dokument verwendete Begriff “Benutzer” bezieht sich auf alle Benutzer des Dienstes: Einzelbenutzer, berechtigte Benutzer und Unternehmensbenutzer.
Se entenderá que «Usted» o «su» se refiere a un Usuario del Servicio. Tal y como se utiliza en las presentes Condiciones, un «Usuario individual» puede ser un profesor (o administrador), estudiante o padre/madre que utilice el Servicio ClassFlow gratuito.  Si procede, «usted» o «su» se referirán también a un distrito o centro educativo o a otra institución educativa, denominados también «Usuario Empresarial» que utiliza el Servicio ClassFlow for Schools, con el que esté asociado el Usuario ya sea como estudiante, como profesor o como padre/madre de un estudiante y autorizado por dicho Usuario empresarial para utilizar el Servicio (un «Usuario Autorizado»). Por «Usuario(s)», tal como se emplea en el presente, entenderemos todos los usuarios del Servicio: Los Usuarios Individuales, los Usuarios Autorizados y los Usuarios Empresariales.
“Voi” o “vostro” designano un Utente del Servizio. Il termine “Singolo Utente”, così come utilizzato nella presente Politica, può essere un insegnante (o un amministratore), uno studente o un genitore che utilizzi il Servizio ClassFlow gratuito.  Laddove pertinente, “voi” o “vostro” designano anche un istituto scolastico, un provveditorato o un’altra istituzione didattica, noti altrimenti come “Utenti Istituzionali” che si avvalgono del Servizio ClassFlow for Schools, al quale l’Utente è associato in qualità di studente, insegnante o genitore di uno studente ed è autorizzato dall’Utente Istituzionale ad utilizzare il Servizio (“Utente Autorizzato”). Il termine “Utente/i”, qui utilizzato, fa riferimento a tutti gli utenti del Servizio: Singoli Utenti, Utenti Autorizzati e Utenti Istituzionali.
يعني المصطلح الذي يشير إليك “أنت” بضمير منفصل أو متصل مستخدم “الخدمة”. يمكن أن يشير مصطلح “مستخدم فرد” في هذه الشروط إلى معلم (أو مدير) أو طالب أو ولي أمر يَستخدم خدمة ClassFlow المجانية.  كما يعني المصطلح الذي يشير إليك “أنت” بضمير منفصل أو متصل ما يدل عليه سياق الكلام من مدرسةٍ أو إدارةٍ تعليمية أو مؤسسةٍ تعليميةٍ أخرى مما يندرج تحت مسمى “مستخدم مؤسسي” تستخدم خدمة ClassFlow للمدارس، ويتبعها المستخدم بصفته طالبًا أو معلمًا أو وليَ أمر طالب ممن يخوله “المستخدم المؤسسي” استخدامَ “الخدمة” (“مستخدم مُخَوَّل”). يُستخدَم مصطلح “المستخدم (المستخدمون)” في هذه السياسة للإشارة إلى مستخدمي “الخدمة” كافة: “المستخدمين الأفراد” و”المستخدمين المُخَوَّلين” و”المستخدمين المؤسسيين”.
Οι λέξεις «εσείς», «εσάς» και «σας» αφορούν τον Χρήστη της Υπηρεσίας. Ο «Μεμονωμένος Χρήστης» όπως χρησιμοποιείται στους παρόντες Όρους δύναται να είναι εκπαιδευτικός (ή διευθυντής), σπουδαστής ή γονέας που χρησιμοποιεί τη δωρεάν Υπηρεσία ClassFlow.  Σε όσες περιπτώσεις ισχύει, τα «εσείς», «εσάς» και «σας» αφορούν επίσης ένα σχολείο ή μια σχολική περιφέρεια ή άλλο εκπαιδευτικό ίδρυμα που αποκαλείται και «Εταιρικός Χρήστης» και χρησιμοποιεί την Υπηρεσία ClassFlow for Schools, με τον οποίο ο Χρήστης συνεργάζεται ως σπουδαστής, ως εκπαιδευτικός ή ως γονέας σπουδαστή και έχει εξουσιοδοτηθεί από τον Εταιρικό Χρήστη να χρησιμοποιεί την Υπηρεσία (ένας «Εξουσιοδοτημένος Χρήστης»). Ο όρος «Χρήστης(ες)» όπως χρησιμοποιείται στην παρούσα θα αφορά όλους τους χρήστες τις Υπηρεσίας: Μεμονωμένους Χρήστες, Εξουσιοδοτημένους Χρήστες και Εταιρικούς Χρήστες.
“U” of “uw” betekent een Gebruiker van de Service Een “Individuele Gebruiker” betekent in deze voorwaarden een docent (of administrateur), leerling of ouder die de gratis ClassFlow Service gebruikt.  Wanneer van toepassing betekent “u” of “uw” ook een school, schooldistrict of andere onderwijsinstelling, die ook een “Bedrijfsgebruiker” wordt genoemd, die gebruikmaakt van de ClassFlow for Schools Service en waaraan de Gebruiker is verbonden als leerling, docent of ouder van een leerling en die van de Bedrijfsgebruiker toestemming heeft gekregen om de Service te gebruiken (een “Gemachtigde Gebruiker”). Met de term “Gebruiker(s)” worden hierin alle gebruikers van de Service bedoeld: Individuele Gebruikers, Gemachtigde Gebruikers en Bedrijfsgebruikers.
Termín „vy“ nebo „váš“ znamená uživatele služby. Termínem „individuální uživatel“ se v těchto Podmínkách může rozumět učitel (nebo administrátor), student nebo rodič využívající bezplatnou službu ClassFlow.  V příslušných případech může být termín „vy“ nebo „váš“ rovněž definován  jako škola nebo školní obvod či jiná vzdělávací instituce jinak označovaná jako „podnikový uživatel“, využívající služby ClassFlow pro školy, s nímž je příslušný uživatel pojen buď jako student, učitel nebo rodič studenta a je oprávněn tímto Podnikovým uživatelem danou službu používat („oprávněný uživatel“). Termín „uživatel(é)“ bude v tomto dokumentu znamenat všechny uživatelš služby: Individuální uživatelé, pověření uživatelé a podnikoví uživatelé.
“Du/I” eller “din/jeres” betyder en bruger af tjenesten. En “individuel bruger” som anført i disse regler kan være en lærer (eller administrator), elev eller forælder, der bruger den gratis ClassFlow-tjeneste.  Når det er passende, kan “du/I” eller “din/jeres ” også betyde en skole eller et skoledistrikt eller en anden institution inden for uddannelsessektoren, der også betegnes som en “virksomhedsbruger”, som anvender ClassFlows tjeneste for skoler, og som brugeren er tilknyttet enten som elev, lærer eller forælder til en elev, og som af virksomhedsbrugeren har fået tilladelse til at bruge tjenesten (en “autoriseret bruger”). Udtrykket “bruger(e)” som anvendt hér henviser til alle brugere af tjenesten: individuelle brugere, autoriserede brugere og virksomhedsbrugere.
”Käyttäjällä” tarkoitetaan palvelun käyttäjää. ”Yksittäinen käyttäjä” voi tarkoittaa ehdoissa maksutonta ClassFlow-palvelua käyttävää opettajaa (tai valvojaa), opiskelijaa tai vanhempaa.  Soveltuvin osin ”käyttäjä” voi tarkoittaa myös ClassFlow for Schools -palvelua käyttävää koulua tai koulupiiriä tai muuta koulutuslaitosta (josta muuten käytetään nimitystä ”yrityskäyttäjä”), johon käyttäjällä on yhteys joko opiskelijana, opettajana tai opiskelijan vanhempana sekä valtuutus palvelun käyttöön yrityskäyttäjältä (”valtuutettu käyttäjä”). ”Käyttäjä/käyttäjät” viittaa kaikkiin palvelun käyttäjiin: yksittäisiin käyttäjiin, valtuutettuihin käyttäjiin ja yrityskäyttäjiin.
Az „Ön” vagy „az Ön…” kifejezés a Szolgáltatás Felhasználóját jelenti. Az „Egyéni felhasználó” az e Feltételekben használtak szerint lehet az ingyenes ClassFlow szolgáltatást használó tanár (vagy adminisztrátor), diák vagy szülő.  Adott esetben az „Ön” vagy „az Ön…” kifejezés jelenti azt az iskolát, iskolai körzetet vagy egyéb oktatási intézményt is, más néven „Vállalati felhasználót”, amely a ClassFlow for Schools szolgáltatást használja, és akivel a Felhasználó diákként, tanárként vagy valamely diák szülőjeként kapcsolatban van, és amely számára a Vállalati felhasználó engedélyezi a Szolgáltatás használatát („Engedélyezett felhasználó”). A „Felhasználó(k)” kifejezés az e dokumentumban használt formájában a Szolgáltatás minden felhasználóját jelenti: Egyéni felhasználók, Engedélyezett felhasználók és Vállalati felhasználók.
«Du» eller «din» betyr brukeren av tjenesten. En «individuell bruker» kan i forbindelse med disse vilkårene være en lærer (eller administrator), student eller foreldre from bruker den gratis ClassFlow-tjenesten.  Når relevant betyr «du» og «din» også skolen eller skolekretsen eller andre utdanningsinstitusjoner, ellers kjent som «bedriftsbruker», som bruker ClassFlow-tjenesten for skoler, som brukeren er forbundet med enten som en student, lærer eller foreldre av en student, og som har tillatelse fra bedriftsbrukeren til å bruke tjenesten (en «autorisert bruker»). Begrepet «bruker» eller «brukere», som brukt heri, viser til alle brukere av tjenesten: individuelle brukere, autoriserte brukere og bedriftsbrukere.
Terminy „Ty” lub „Twoje” oznaczają Użytkownika Usługi. „Użytkownikiem indywidualnym” zgodnie z niniejszymi Warunkami może być nauczyciel (lub administrator), uczeń lub rodzic korzystający z Usługi ClassFlow.  W stosownych przypadkach „Ty” lub „Twoje” może również oznaczać szkołę lub okręg szkolny bądź inną instytucję dydaktyczną, które zwane są również inaczej „Użytkownikiem firmowym” korzystającym z Usługi ClassFlow dla szkół, z którym Użytkownik jest powiązany jako uczeń, nauczyciel lub rodzic ucznia, oraz przez którego Użytkownik jest upoważniony do korzystania z Usługi („Upoważniony użytkownik”). Termin „Użytkownik/Użytkownicy” użyty w treści niniejszego dokumentu oznacza wszystkich użytkowników Usługi: Użytkowników indywidualnych, Upoważnionych użytkowników i Użytkowników firmowych.
«Вы» или «ваш» относится к Пользователю Сервиса. «Отдельный пользователь» в настоящих Условиях означает преподавателя (или администратора), учащегося или родителя, пользующегося бесплатным сервисом ClassFlow.  Там, где это применимо, «вы» или «ваш» означает также учебное учреждение или школьный округ, или другое образовательное учреждение (иначе называемое «Корпоративный пользователь»), пользующееся сервисом ClassFlow for Schools, с которым Пользователь связан как учащийся, преподаватель или родитель учащегося, и который уполномочен Корпоративным пользователем пользоваться Сервисом («Авторизованный пользователь»). Термин «Пользователь» или «Пользователи» в тексте настоящего документа относится ко всем пользователям Сервиса: Индивидуальным пользователям, Авторизованным пользователям и  Корпоративным пользователям.
”Du” eller ”din/ditt/dina” syftar på Användaren av Tjänsten. Termen ”Individuell användare”, som den används i dessa villkor, kan syfta på en lärare (eller administratör), student eller förälder som använder den kostnadsfria ClassFlow-tjänsten.  Där så är tillämpligt ska ”du” eller ”din/ditt/dina” även syfta på en skola, ett skoldistrikt eller andra lärosäten, som annars omnämns ”Enterprise-användare” och som använder tjänsten ClassFlow for Schools, till vilken användaren är ansluten antingen som student, lärare eller förälder till en student och är auktoriserad av Enterprise-användaren att använda Tjänsten (en ”Auktoriserad användare”). Termen ”Användare” som den används häri refererar till samtliga användare av Tjänsten: Individuella användare, Auktoriserade användare och Enterprise-användare.
“คุณ” หรือ “ของคุณ” หมายถึง ผู้ใช้บริการ “ผู้ใช้แต่ละราย” ที่ใช้ในเงื่อนไขนี้อาจจะเป็นครู (หรือผู้ดูแล) นักเรียน หรือพ่อแม่ที่ใช้บริการของ ClassFlow แบบไม่เสียค่าใช้จ่าย  ในกรณีที่เข้าข่าย “คุณ” หรือ “ของคุณ” ยังหมายถึงโรงเรียนหรือเขตการศึกษาหรือสถาบันทางการศึกษาอื่น หรือที่เป็นที่รู้จักในนาม “ผู้ใช้งานในรูปแบบองค์กร” ที่ใช้บริการ ClassFlow สำหรับโรงเรียน โดยที่ผู้ใช้งานมีความเกี่ยวข้องโดยถ้าไม่เป็นนักเรียน ครู หรือไม่ก็เป็นพ่อแม่ของนักเรียน และมีสิทธิตามผู้ใช้งานในรูปแบบองค์กรที่จะใช้บริการ (“ผู้ใช้งานที่ได้รับสิทธิ์การเข้าถึงระบบ”) คำว่า “ผู้ใช้งาน” ที่ใช้ในนี้จะหมายถึงผู้ใช้งานบริการทั้งหมด: ผู้ใช้งานรายบุคคล ผู้ใช้งานที่ได้รับสิทธิ์การเข้าถึงระบบ และผู้ใช้งานในรูปแบบองค์กร
“Siz” veya “sizin” kelimeleri Hizmet Kullanıcısı anlamına gelir. Bu Koşullar’da kullanılan “Bireysel Kullanıcı” terimi ücretsiz ClassFlow Hizmeti’ni kullanan öğretmen (veya idareci), öğrenci veya ebeveyn anlamına gelir.  Geçerli olduğunda, “siz” veya “sizin” kelimeleri ayrıca Okullar İçin ClassFlow Hizmeti’ni kullanan ve “Kurumsal Kullanıcı” olarak bilinen, Kullanıcı ile arasında öğrenci, öğretmen veya öğrencinin ebeveyni ilişkisi bulunan ve “Kurumsal Kullanıcı” tarafından Hizmet’i kullanma yetkisi verilen (“Yetkili Kullanıcı”) okul veya okul bölgesi ya da diğer eğitim kurumu anlamına gelir. Burada kullanılan “Kullanıcı(lar)” terimi tüm Hizmet kullanıcıları anlamına gelecektir: Bireysel Kullanıcılar, Yetkili Kullanıcılar ve Kurumsal Kullanıcılar.
“Quý vị” hay “của quý vị” có nghĩa là một Người dùng Dịch vụ. Một “Người dùng Cá nhân”như được sử dụng trong các Điều khoản này có thể là một giáo viên (hoặc quản trị viên), học sinh hoặc phụ huynh sử dụng Dịch vụ ClassFlow miễn phí.  Nếu áp dụng, “quý vị” hoặc “của quý vị” còn có nghĩa là trường học hoặc học khu hoặc tổ chức giáo dục khác hay còn được gọi là “Người dùng Doanh nghiệp” sử dụng ClassFlow cho Dịch vụ Trường học với Người dùng có liên quan hoặc là học sinh, giáo viên, hoặc phụ huynh của một học sinh và được Người dùng Doanh nghiệp ủy quyền cho sử dụng Dịch vụ (một “Người dùng được Ủy quyền”). Thuật ngữ “(Những) Người dùng” như được sử dụng ở đây sẽ có nghĩa là tất cả người dùng Dịch vụ: Người dùng Cá nhân, Người dùng được Ủy quyền và Người dùng Doanh nghiệp.
“Anda” atau “kamu” bermaksud Pengguna Perkhidmatan. “Pengguna Individu” seperti yang digunakan di dalam Terma ini mungkin seorang guru (atau pentadbir), pelajar atau ibu bapa yang menggunakan Perkhidmatan ClassFlow percuma.  Di mana berkenaan, “anda” atau “kamu” juga bermaksud sekolah atau daerah sekolah atau institusi pendidikan lain yang sebaliknya dikenali sebagai “Pengguna Perusahaan” yang menggunakan Perkhidmatan ClassFlow untuk Sekolah, dengan siapa Pengguna mempunyai kaitan sama ada sebagai pelajar, guru, atau ibu bapa dan dibenarkan oleh Pengguna Perusahaan untuk menggunakan Perkhidmatan (“Pengguna yang Dibenarkan”). Istilah “Pengguna (-pengguna)” seperti yang digunakan di dalam ini merujuk kepada semua pengguna Perkhidmatan: Pengguna Individu, Pengguna yang Dibenarkan dan Pengguna Perusahaan.
  www.landbouwservice.be  
Como resultado do início deste projecto de continuar o tratamento e edição dos materiais do ALPI, as filhas de Lorenzo Rodríguez-Castellano, Aurobel e Matilde, assim como o seu genro Antonio, facilitaram generosamente a digitalização dos questionários sob custódia da família e, mais tarde, decidiram doar à Biblioteca Tomás Navarro Tomás, do Centro de Ciencias Humanas y Sociales do CSIC, uma parte importante do legado de seu pai, que passou a constituir um fundo especial com o seu nome:
Como resultado de la puesta en marcha de este proyecto para continuar la elaboración y la edición de los materiales del ALPI, las hijas de Lorenzo Rodríguez-Castellano, Aurobel y Matilde, así como su yerno Antonio, facilitaron con generosidad la digitalización de los cuestionarios conservados por su familia y posteriormente decidieron donar a la Biblioteca Tomás Navarro Tomás, del Centro de Ciencias Humanas y Sociales del CSIC, una parte importante del legado de su padre, que ha pasado a constituir en ella un fondo especial que lleva su nombre:
Com a resultat de posar en marxa aquest projecte per continuar l’elaboració i l’edició dels materials de l’ALPI, les filles de Lorenzo Rodríguez-Castellano , Aurobel i Matilde , com també el seu gendre Antonio, van facilitar amb generositat la digitalització dels qüestionaris conservats per la seva família i posteriorment van decidir donar a la Biblioteca Tomás Navarro Tomás, del Centro de Ciencias Humanas y Sociales del CSIC, una part important del llegat del seu pare, el qual ha passat a constituir-hi un fons especial que porta el seu nom:
Como resultado da posta en marcha deste proxecto para continuar a elaboración e a edición dos materiais do ALPI, as fillas de Lorenzo Rodríguez-Castellano, Aurobel e Matilde, así como o seu xenro Antonio, facilitaron con xenerosidade a dixitalización dos cuestionarios conservados pola súa familia e posteriormente decidiron doarlle á Biblioteca Tomás Navarro Tomás, do Centro de Ciencias Humanas y Sociales do CSIC, unha parte importante do legado de seu pai, que pasou a constituír un fondo especial que leva o seu nome:
  14 Hits manuals.playstation.net  
O pai ou o tutor pode definir o nível de acesso a conversações na PlayStation®Network. Ao seleccionar [Não permitir], o pai ou tutor pode proibir a utilização das funcionalidades indicadas em baixo.
The parent or guardian can set the level of chat access in PlayStation®Network. By selecting [Do Not Allow], the parent or guardian can disallow the use of the features shown below.
Le parent ou le tuteur peut déterminer le niveau d'accès au chat dans PlayStation®Network. En sélectionnant [Ne pas permettre], le parent ou le tuteur interdit l'utilisation des fonctions illustrées ci-dessous :
Eltern oder Erziehungsberechtigte können den Chat-Zugriff in PlayStation®Network begrenzen. Durch Auswahl von [Nicht zulassen] können Eltern oder Erziehungsberechtigte die Verwendung der folgenden Funktionen unterbinden.
Los padres o tutores pueden establecer el nivel de acceso a los chats en PlayStation®Network. Al seleccionar [No permitir], los padres o tutores pueden desautorizar el uso de las funciones que se muestran a continuación.
Il genitore o tutore può impostare il livello di accesso alla chat in PlayStation®Network. Selezionando [Non consentire], il genitore o tutore può impedire l'uso delle funzioni sotto mostrate.
يمكنك السماح بالمشاركة في محادثة أو إلغاء السماح بها. يمكنك من خلال تحديد [Do Not Allow] [عدم السماح] إلغاء السماح باستخدام الميزات التالية:
Μπορείτε να επιτρέψετε ή να απαγορεύσετε τη συμμετοχή σε συνομιλίες. Αν επιλέξετε [Do Not Allow] [Να μην επιτρέπεται], μπορείτε να απαγορεύσετε τη χρήση των παρακάτω λειτουργιών:
Een ouder of voogd kan in PlayStation®Network het niveau voor chattoegang instellen. Door [Niet toestaan] te selecteren, kan de ouder of voogd het gebruik van de onderstaande functies verbieden.
Можете да разрешите или забраните участие в чат. Като изберете [Do Not Allow] [Да не се разрешава], можете да забраните използването на следните функции:
Forældre eller andre, der ønsker det, kan angive niveauet for chatadgang i PlayStation®Network. Forældre eller andre, der ønsker det, kan vælge [Tillad ikke] og dermed blokere for brugen af de funktioner, der vises nedenfor.
Vanhempi tai huoltaja voi asettaa chat-käytön tason PlayStation®Network-palvelussa. Valitsemalla [Älä salli] vanhempi tai huoltaja voi kieltää toimintojen käytön seuraavasti.
Engedélyezheti vagy letilthatja a csevegésben való részvételt. A [Do Not Allow] [Nem engedélyezem] lehetőség kiválasztásával az alábbi funkciók használatát tiltja le:
Forelderen eller vergen kan stille inn nivået for chattilgang i PlayStation®Network. Ved å velge [Ikke tillat], nekter forelderen eller vergen bruk av funksjonene vist under.
Rodzic lub opiekun może ustawić poziom dostępu do czatu w sieci PlayStation®Network. Wybierając ustawienie [Nie zezwalaj], rodzic lub opiekun może uniemożliwić korzystanie z wymienionych niżej funkcji.
Puteţi permite sau interzice participarea la conversaţii. Selectând [Do Not Allow] [Nu este permis], puteţi interzice utilizarea următoarelor funcţii:
Родитель или опекун может установить уровень доступа к чату в сети PlayStation®Network. Выбрав вариант [Не разрешать], родитель или опекун может запретить использование перечисленных ниже функций.
Môžete povoliť alebo zakázať účasť v konverzácii. Výberom položky [Do Not Allow] [Nepovoliť] môžete zakázať nasledujúce akcie:
Sodelovanje v klepetalnici lahko dovolite ali prepoveste. Z izbiro možnosti [Do Not Allow] [Ne dovoli] lahko prepoveste uporabo naslednjih funkcij:
Föräldern eller vårdnadshavaren kan ställa in nivån för chattåtkomsten i PlayStation®Network. Genom att välja [Tillåt inte] kan föräldern eller vårdnadshavaren förhindra användningen av de funktioner som visas nedan.
Ebeveyn veya veli, PlayStation®Network içinde sohbet erişim seviyesini belirleyebilir. Ebeveyn veya veli, [İzin Verme] öğesini seçerek, aşağıda gösterilen özelliklerin kullanımına izin vermeyebilir.
ניתן לאפשר או לא לאפשר את ההשתתפות בצ'אטים. על-ידי בחירת [Do Not Allow] [לא לאפשר], תוכל לא לאפשר את השימוש בתכונות הבאות:
  11 Hits e-justice.europa.eu  
O direito de família é constituído pelo conjunto das regras jurídicas que se aplicam às relações entre as pessoas unidas pelo vínculo de filiação (ou seja um vínculo de parentesco que liga, por exemplo, um filho à mãe ou ao pai) ou de casamento (ou união de facto registada).
El Derecho de familia trata por tanto de cuestiones como el matrimonio, el divorcio, la adopción de niños o los diferentes aspectos de la responsabilidad parental (custodia de los hijos, derecho de visita, etc.).
Семейното право е съвкупност от правни норми, които уреждат отношенията между лицата, свързани по родство (т.е. родствена връзка, която свързва например детето с неговата майка или неговия баща) или с брак (или регистрирано фактическо съжителство).
Rodinné právo je soubor právních pravidel, která se uplatňují na vztahy mezi osobami spjatými pokrevním příbuzenstvím (například rodičovskou vazbou, která spojuje dítě s jeho matkou či otcem) nebo manželstvím (či registrovaným partnerstvím).
Familieret er en samling af retsregler, der finder anvendelse på forhold mellem personer, der er knyttet til hinanden via forældreskab (dvs. et slægtskabsforhold, der f.eks. forener et barn med sin moder eller sin fader) eller via ægteskab (eller registreret partnerskab).
Perheoikeus käsittää oikeudelliset säännöt, joita sovelletaan sellaisten henkilöiden välisiin suhteisiin, joita yhdistää esimerkiksi lapsen ja tämän vanhemman välinen sukulaisuussuhde tai avioliitto (tai rekisteröity parisuhde).
Prawo rodzinne to zbiór przepisów prawnych mających zastosowanie do stosunków między osobami, które łączą więzy pokrewieństwa (lub więzy rodzicielskie, na przykład dziecko z matką lub z ojcem) albo więzy małżeńskie (lub wynikające z zarejestrowanego związku partnerskiego).
Dreptul familiei reprezintă ansamblul normelor juridice aplicabile relaţiilor dintre persoanele unite prin filiaţie (şi anume printr-o relaţie de rudenie între, de exemplu, un copil şi mama sau tatăl său) sau prin căsătorie (sau parteneriat declarat).
Družinsko pravo so vsi pravni predpisi, ki se nanašajo na odnose med sorodniki (na primer sorodstveni odnos med otrokom in njegovo materjo ali očetom) ali osebami v zakonski zvezi (ali živečimi v registrirani partnerski skupnosti).
Familjerätten omfattar alla rättsregler som är tillämpliga på relationer mellan personer som är sinsemellan förbundna genom filiation (det vill säga ett släktskapsband som förenar till exempel ett barn med sin mor eller far) eller genom äktenskap (eller registrerat partnerskap).
Ģimenes tiesības ir juridisku noteikumu kopums, ko piemēro tādu personu attiecībām, kuras saista vai nu bērnu un vecāku attiecības (piemēram, bērna un mātes vai bērna un tēva attiecības), vai laulība (vai reģistrētas partnerattiecības).
  www.bellocosiaarschot.com  
Qualquer pessoa que usa o Aplicativo declara para a Outfit7 que tem, no mínimo, a idade da maioridade sob a lei aplicável, ou, caso não tenha a idade da maioridade, que é um menor emancipado ou possui o consentimento legal de um pai ou responsável e é plenamente competente e apto para cumprir os termos, condições, obrigações, afirmações, declarações e garantias estabelecidos neste Contrato, e para cumprir e obedecer este Contrato.
Any person who uses the Application represents to Outfit7 that they are at least the age of majority under applicable law, or if under the age of majority that they are either an emancipated minor, or possess the legal consent of a parent or legal guardian, and are fully able and competent to enter into the terms, conditions, obligations, affirmations, representations, and warranties set forth in this Agreement, and to abide by and comply with this Agreement.
Toute personne qui utilise l’Application affirme à Outfit7 qu’elle a au moins l’âge de la majorité selon la loi applicable, ou que si elle n’a pas la majorité, soit elle est un mineur émancipé, soit elle a le consentement légal d'un parent ou tuteur légal, et qu’elle est pleinement capable de, et compétente pour se soumettre aux clauses, conditions, obligations, affirmations, déclarations et garanties stipulées dans ce Contrat, et de respecter et se conformer à ce Contrat.
Jede Person, die diese Anwendung nutzt, erklärt hiermit Folgendes: Sie sind mindestens 18 Jahre alt oder, falls sie jünger als 18 Jahre sind, sind Sie entweder ein mündiger Minderjähriger oder Sie verfügen über die rechtswirksame Einwilligung eines Elternteils oder Erziehungsberechtigten und Sie sind uneingeschränkt fähig und kompetent, die Bedingungen, Konditionen, Verpflichtungen, Erklärungen, Zusicherungen und Gewährleistungen einzugehen, die in dieser Vereinbarung festgelegt sind, und Sie befolgen und halten diese Vereinbarung ein.
Cualquier persona que utilice la Aplicación declara ante Outfit7 tener mayoría de edad bajo la respectiva legislación aplicable o, en caso de minoría de edad, ser un menor emancipado o disponer del consentimiento legal de un progenitor o tutor, y ser completamente capaz y competente para tomar parte en las condiciones, términos, obligaciones, afirmaciones, representaciones y garantías establecidas en este Acuerdo, y para acatar y cumplir con este Acuerdo.
Qualsiasi persona che utilizza l'Applicazione garantisce per Outfit7 di avere almeno la maggiore età secondo la legge applicabile, o se al di sotto della maggiore età è minorenne emancipato o ha il consenso legale di un genitore o di un tutore legale, e è pienamente in grado di stipulare i termini, le condizioni, gli obblighi, le affermazioni, le dichiarazioni e le garanzie stabilite nel presente Accordo e di rispettarlo.
أي شخص يستخدم التطبيق يمثل Outfit7 لا يقل عمره عن سن الرشد بموجب القانون المعمول به، أو إذا كان دون سن الرشد فأنت إما قاصر متحرر، أو تمتلك موافقةً قانونيةً من أحد الوالدين أو ولي الأمر، قادر ومؤهل تماماً للدخول في البنود والشروط والالتزامات والتأكيدات والتمثيلات والضمانات الواردة في هذا الاتفاق، وأنك سوف تلتزم وتمتثل بهذا الاتفاق.
Uygulamayı kullanan kişi, Outfit7'ye geçerli yasalar uyarınca en azından reşit olduğunu, reşit değilse mezun kılınmış küçük olduğunu ya da ebeveyn veya vasisinden alınmış yasal rızaya sahip olduğunu ve bu Sözleşmede belirtilmiş koşullar, hükümler, yükümlülükler, onaylamalar, temsiller ve garantilere taraf olmaya tam anlamıyla muktedir olduğunu ve bu Sözleşmeye riayet edip uyacağını temsil eder.
  7 Hits www.nato.int  
Foi ele que propôs a Força de Emergência das Nações Unidas para controlar a crise do Suez e ganhou o Prémio Nobel em 1957. Juntamente com o Professor Martino, um grande defensor da unidade europeia (e pai do actual Ministro da Defesa italiano, Antonio Martino), eram representantes eminentes das nações mais pequenas.
Un precedente de los Sabios fue el Comité de los Tres, también denominado de "Los Tres Sabios", creado en 1951 para proponer medidas que permitieran aumentar la producción militar de los países miembros sin comprometer su reconstrucción económica. Hay que tener cuenta que todas las personas elegidas para esta delicada misión eran representantes de alguna de las principales potencias -W. Averell Harriman, coordinador de EEUU para el Programa de Recuperación Europeo, Sir Edwin Plowden, importante empresario británico, y Jean Monnet, el más famoso economista francés. Por vez primera las necesidades militares, las capacidades económicas y las limitaciones políticas de la OTAN se examinaron de forma conjunta para ayudar a diseñar estrategias adecuadas. El momento de la creación del Comité fue una consecuencia del reconocimiento por parte de la administración Truman de que la cooperación europea tendría un efecto beneficioso sobre la actitud del Congreso respecto a futuras ayudas al exterior.
Halvard Lange, Gaetano Martino, som var formand, og Lester Pearson havde alle en lang historie med stærk tilknytning til NATO. Lange havde klart været den mest indflydelsesrige person i Skandinavien og argumenteret for, at Norge og Danmark skulle med i 1949, i stedet for at knytte an til en nordisk alliance med Sverige. Pearson havde underskrevet Den Nordatlantiske for Canada og ledet den canadiske delegation til FN fra 1948 til 1957. Han foreslog en FN-udrykningsstyrke til at kontrollere Suez-krisen og vandt Nobels Fredspris i 1957. Professor Martino, som var førende talsmand for europæisk enhed (og far til Italiens nuværende forsvarsminister, Antonio Martino), var den tredje af tre imponerende repræsentanter for de mindre lande.
Halvard Lange, Gaetano Martino, formannen, og Lester Pearson hadde alle en historie med sterk tilknytning til NATO. Lange hadde uten tvil vært den mest innflytelsesrike person i Skandinavia som talte for at Norge og Danmark skulle bli med i NATO i 1949, i stedet for å delta i en nordisk allianse med Sverige. Pearson hadde underskrevet Den nord-atlantiske traktat for Canada, og var sjef for den kanadiske delegasjonen til FN fra 1948 til 1957. Han foreslo at en krisestyrke opprettet av FN skulle kontrollere Suez-krisen, og vant Nobels fredspris i 1957. Sammen med professor Martino, en ledende talsmann for europeisk enhet (og far til Italias nåværende forsvarsminister Antonio Martino) var de imponerende representanter for de mindre landene.
Precedensom pre Múdrych mužov bol Výbor troch, taktiež nazývaný „Traja múdri muži“, ktorý bol vytvorený v roku 1951, aby poskytol odporúčania k rozvoju vojenskej výroby v členských štátoch bez negatívneho dopadu na rekonštrukciu ich ekonomiky. Stojí za poznamenanie, že všetky osobnosti, ktoré boli poverené touto delikátnou úlohou, zastupovali hlavné mocnosti – W. Averell Harriman, americký koordinátor Európskeho programu obnovy, prominentný britský priemyselník Sir Edwin Plowden a Jean Monnet, najuznávanejší francúzsky ekonóm. Poprvýkrát sa vojenské potreby, ekonomické možnosti a politické obmedzenia NATO mali analyzovať z komplexného pohľadu, s cieľom pomôcť formulovať adekvátne stratégie. Vymenovanie členov Výboru bolo načasované do doby, kedy administratíva prezidenta Trumana uznala, že spolupráca Európanov bude mať priaznivý vplyv na postoj Kongresu v otázke budúcej zahraničnej pomoci.
Прецедентом для створення комітету було формування “Комітету трьох”, також відомого як комітет “Трьох мудреців”, в 1951 році , завданням якого було вироблення рекомендацій щодо розширення військового виробництва в країнах Альянсу без завдавання шкоди процесу відбудови економіки цих країн. Варто зазначити, що для виконання цього делікатного доручення були обрані представники держав-лідерів: В. Еверелл Гарріман, американський координатор європейської програми відновлення, видатний британський фахівець з питань промисловості сер Едвін Плауден і Жан Монне, найвідоміший економіст Франції. Вперше було поставлено завдання провести комплексний аналіз військових потреб, економічних ресурсів та політичних обмежень НАТО і розробити конкретні рекомендації. Рішення щодо створення Комітету було пов’язано з тим, що саме в цей час адміністрація Трумена визнала: співпраця з Європою матиме позитивний вплив на ставлення Конгресу до надання зовнішньої допомоги в майбутньому.
  8 Hits program.stockholmpride.org  
A mãe de Blackberry, o Black Domino, foi um clone enviado para os Países Baixos desde a área a volta de Seattle. O seu pai é a Rasberry Cough, de Nirvana. A estrutura da folha apertada do Domino foi conservada bem neste híbrido.
La Black Domino, la mère du Blackberry, était un clone envoié aux Pays-Bas des environs de Seattle. Son père est notre propre Raspberry Cough. La structure ferme des boutons de Domino est toujours présente dans cette hybride. La fumée du Blackberry est lourde et dense, avec une pointe subtile de Sativa asiatique. Pour une variété ainsi souhaitable, elle a un rendement vraiment excellent aussi.
Die Mutter des Blackberry, Black Domino, war ein Klon, der aus der Umgebung Seattles nach den Niederlanden geschickt wurde. Sein Vater ist Nirvanas eigener Raspberry Cough. Die dichte Struktur der Blätter des Dominos ist noch anwesend in diese Kreuzung. Blackberry kifft sich lecker und schwer, mit delikaten Spuren von Asien-Sativa im Geschmack. Für eine Varietät, die schon so viele begehrenswerte Eigenschaften hat, sind die Erträge dabei auch noch supergut.
La madre de la Blackberry, Black Domino, es un clon traído a los Países Bajos desde Seattle. Su padre es la mismísima Raspberry Cough de Nirvana. Este híbrido conserva la espesa estructura de las hojas de la Domino. El humo de la Blackberry es denso y pesado, con un toque de sabores Sativa asiáticos. La producción es muy buena para una variedad con tantas atractivas características.
La madre della Blackberry, Black Domino, era un clone spedito nei Paesi Bassi dall'area intorno a Seattle. Il padre è la Raspberry Cough, sviluppata da Nirvana. La struttura serrata della foglia di Domino è stata ben preservata in questo ibrido di marijuana. Il fumo di Blackberry è denso e pesante, con note e sfumature di sapore tipiche della Sativa asiatica. I raccolti sono molto buoni, per una varietà che già possiede così tante caratteristiche desiderabili.
Blackberry's moeder, Black Domino, is een kloon van een wietplant die uit de buurt van Seattle naar Nederland is gekomen. De vader is Nirvana’s eigen cannabisvariëteit Raspberry Cough. De dichte bladstructuur van de Domino is prachtig bewaard gebleven in deze hybride cannabissoort. Blackberry-rook is zwaar en dicht, met subtiele tonen van Aziatische sativasmaken. De opbrengsten van deze cannabisplanten zijn bijzonder goed voor een soortje dat al zo veel positieve eigenschappen heeft.
Blackberryn äiti Black Domino on kotoisin Seattlen läheltä, Alankomaihin lähetetty klooni. Isä taas oli Nirvanan ikioma Raspberry Cough. Dominon tiivis lehtirakenne on saatu säilymään hyvin tässä risteytyksessä. Blackberryn savu on sankkaa ja paksua ja siinä voi havaita hienovaraisia makuvaikutteita aasialaisista sativa-kannoista. Kanta tuottaa erittäin hyvän sadon, vaikka se onkin kanta josta löytyykin paljon haluttavia piirteitä.
Matka Blackberry, Black Domino, była klonem wysłanym do Holandii z rejonu w pobliżu Seattle. Jej ojcem jest natomiast Raspberry Cough należąca do Nirvany. Silna budowa liścia Domino została odziedziczona przez tą mieszankę marihuany. Dym Blackberry jest gęsty i mocny, z subtelną nutką smaku Asian Sativa. Plony tej odmiany są bardzo dobre, jak na odmianę która i tak ma wiele pożądanych cech.
Planta mamă a lui Blackberry, Black Domino, este o clonă trimisă în Olanda din zona oraşului Seattle, SUA. Tatăl său este nimeni altul decât Raspberry Cough, produs chiar de Nirvana. Acest hibrid păstrează frunzele dese caracteristice lui Domino. Fumul produs de Blackberry e dens şi plin de aromele Asiatice caracteristice Sativei. În plus, producţia este foarte bună pentru o planta care deja deţine caracteristici mult dorite.
Сорт Blackberry был создан на основе клона Black Domino, завезенного в Голландию из Сиэтла. Этот клон был скрещен с собственным сортом Raspberry Cough от Nirvana. Полученный гибрид отлично сохранил плотную структуру листьев Domino. Blackberry сгорает с выделением густого и тяжелого дыма с легкими нотками азиатской сативы. Этот сорт, отличающийся многочисленными положительными характеристиками, дает весьма хороший урожай.
Blackberrys mamma, Black Domino, har kommit till Holland från Seattle-området, och pappa är Nirvanas egen Raspberry Dough. Den täta bladstrukturen har den ärvt från mamma Domino. Blackberry ger en tung och tät rök med glimtar ur Asian Sativas smakregister. Förutom alla sina andra utmärkta egenskaper ger den också en mycket god skörd.
  www.mtb-check.com  
“Mãe, pai, gostava tanto de ter um animal de estimação!” Mais tarde ou mais cedo, todos os pais ouvirão esta frase. No entanto, muitas vezes a casa é demasiado pequena para cães e gatos, ou o proprietário do imóvel não aceita animais.
"Mom, dad, I would so much like a pet." All parents will eventually hear this phrase. But the apartment is often too small for cats and dogs, or the landlord does not allow it. Aquariums with ornamental fish are a popular alternative. Children can discover nature playfully this way and soon learn to take over responsibility.
«Maman, papa, j’aimerais avoir un animal domestique!» Tous les parents finiront par entendre cette phrase. Cependant, la maison est souvent trop petite pour les chiens et les chats ou le propriétaire de l’immeuble ne l’accepte pas. Les aquariums avec des poissons d’ornement constituent une alternative bien appréciée. Ainsi, les enfants peuvent découvrir la nature en s’amusant et apprendre très tôt à assumer des responsabilités.
Aquarien bringen ein kleines Stück Natur in die eigenen vier Wände. Kindern bieten sie eine optimale Möglichkeit, Flora sowie Fauna frei zu entdecken und komplexe biologische Zusammenhänge besser zu verstehen. Hier können fast täglich Veränderungen in der Unterwasserwelt festgestellt und das spannende Sozialverhalten der tierischen Bewohner beobachtet werden. So lässt sich der Forschergeist der Kleinen auf spielerische Art und Weise fördern.
“Mamá, papá, me gustaría tanto tener una mascota.” Tarde o temprano, todos los padres oirán esta frase. Sin embargo, muchas veces la casa es demasiado pequeña para perros y gatos o el propietario de la casa no lo acepta. Una de las alternativas más usuales son los acuarios con peces ornamentales. De esta manera, los niños pueden descubrir la naturaleza jugando y aprender a asumir responsabilidad a una edad temprana.
"Mamma, papà, mi piacerebbe tanto avere un animale domestico“. Prima o poi quasi tutti i genitori sentiranno questa frase. Spesso però l'appartamento è troppo piccolo per tenere cani e gatti, oppure il regolamento di condominio non lo consente. Una valida alternativa sono gli acquari, grazie ai quali i bambini imparano a scoprire la natura in modo giocoso e a prendersi delle responsabilità.
"Μαμά, μπαμπά, θα ήθελα τόσο πολύ ένα κατοικίδιο ζώο." Όλοι οι γονείς θα ακούσουν τελικά αυτή τη φράση. Όμως, το διαμέρισμα είναι συχνά πολύ μικρό για γάτες και σκύλους, ή ο ιδιοκτήτης δεν το επιτρέπει. Τα ενυδρεία με διακοσμητικά ψάρια είναι μια δημοφιλής εναλλακτική λύση. Τα παιδιά μπορούν να ανακαλύψουν τη φύση παιχνιδιάρικα με αυτόν τον τρόπο και σύντομα μαθαίνουν να αναλαμβάνουν ευθύνη.
Аквариума очарова както и успокояват децата. Те наблюдават местообитанията и колоритните действия в аквариума с големи очи. За това не е чудно, че има все повече и повече аквариуми с декоративни риби в детските стаи. Последните от тях са идеални домашни любимци за деца - не само защото те се научават рано да поемат отговорност за живи същества.
"Mami, tati, já bych tolik chtěl/a domácího mazlíčka." Všichni rodiče nakonec uslyší tuto frázi. Jenže byt je často příliš malý pro psy a kočky, nebo pronajímatel to neumožňuje. Akvária s okrasnými rybami jsou oblíbenou alternativou. Děti se mohou objevováním přírody hravou cestou brzy naučit převzít odpovědnost.
“Mamo, tato, tak bardzo chcę zwierzątko”. Każdy rodzic prędzej czy później usłyszy tę prośbę. Jednak niestety mieszkanie jest często za małe na psa lub kota, albo jego właściciel nie akceptuje zwierząt. Popularną alternatywą są akwaria z rybami ozdobnymi. W ten sposób dzieci mogą poprzez zabawę odkrywać naturę i powoli nauczyć się odpowiedzialności.
"Мама, папа, я хотел бы быть таким же, как домашнее животное." Все родители рано или поздно слышат эти слова. Но часто размеры квартиры не позволяют завести кошку и собаку, или, если она съемная- сделать это может не позволить ее хозяин. Аквариумы с декоративными рыбками являются популярной альтернативой. Дети будут знакомиться с природой в игровой форме и смогут вскоре научиться брать на себя ответственность за своих питомцев.
"Anne, baba, ben bir hayvanım olmasını çok istiyorum." Tüm ebeveynler eninde sonunda bu cümleyi duyar. Ancak apartman dairesi genellikle kedi veya köpekler için çok küçüktür ya da mal sahibi izin vermez. Süs balıklarının olduğu akvaryumlar popüler bir alternatiftir. Çocuklar bu şekilde doğayı oyunla keşfeder ve bir süre sonra sorumluluk almayı öğrenir.
  4 Hits www.biogasworld.com  
A peça de maior orgulho na galeria é a Festa das Grinaldas de Rosas de Albrecht Durer (1506), adquirida pelo Imperador Rudolfo II por apresentar um dos seus ancestrais, Maximiliano I. Outras obras são da autoria de Geertgen tot Sint Jans, Jan Gossaert e os Brueghels, pai e filho.
Avattiin taas yleisölle vuosien 2002 ja 2003 remontin jälkeen. Palatsissa on pysyvä näyttely vanhaa eurooppalaista barokkitaidetta (vanhojen mestareiden kokoelma), esimerkiksi El Grecon, Rembrandtin  (muotokuva Scholar vuonna 1634) ja Rubensin maalauksia. Gallerian hienoin ja rakkain teos on Albrecht Dürerin Ruusuköynösten pidot (1506), se on keisari Rudolf II:sen hankkima, koska se esittää hänen esi-isäänsä Maximilian I:stä. Muita gallerian tunnttuja taiteilijoita ovat Geertgen Sint Jans, Jan Gossaert ja Brueghels (isä ja poika). Kiinan hallitus ja kaksi espanjalaista teosta El Grecon Kristuksen pää  ja Goyan muotokuva Don Miguel de Lardizabalista ovat myös hyvin mielenkiintoisia. Italian renessanssin teoksia edustavat Andrea della Robbia, Sebastiano del Piombo ja Pietro delta Francesca. Tämä 1600-luvun barokkipalatsi rakennettiin kreivi Wenceslas Sternbergille (1698-1707).
A Sternberg-palota 2002 és 2003-ban történt rekonstrukciója óta áll nyitva a nagyközönség előtt. A palota folyamatosan otthont ad a régi Európai Barokk Művészeti Kiállításnak (Régi Mesterek Gyűjteménye), például El Greco, Rembrandt (portré Tudós a dolgozószobájában 1634) és Rubens. A galéria legnagyszerűbb tulajdona Albrecht Dürer Rózsafüzérünnepe (1506), amelyet II. Rudolf császár szerzett meg, mivel az egyik ősét I. Maximiliant ábrázolja. További munkák láthatók még Geertgen tot Sint Janstól, Jan Grossaerttől és a Brueghelektől (apa és fia). A Kínai gyűjtemény és két Spanyol mestermű, a Krisztus Fej El Greco-tól és a Don Miguel de Lardizabal portréja Goya-tól szintén nagyon érdekesek. Az olasz reneszánsz munkákat Andrea della Robbia, Sebastiano del Piombo és Pietro della Francesca képviseli. Ezt a 17. századi barokk palotát gróf Wenceslas Sternberg számára építették (1698 és 1707 között).
Sternberg 성은 2002년 그리고 2003년 재건축 후 공공에 공개되었습니다. 성 하우스는 오래된 유러피안 바로크 예술의(오래된 장인들의 수집품), 예를들어El Greco의 그림, Rembrandt (그의 서재에서 그려진 초상화1634) 그리고Rubens가 있습니다.  갤러리의 가장 자랑스러운 소유물은Albrecht Durer의Feast of the Rose Garlands (1506)로, Rudolph II세에 의하여 습득되었습니다. 왜냐하면 이것이 또한그의 조상인 Maximilian I이기도 하기 때문입니다.  기타 작업들은Geertgen tot Sint Jans, Jan Gossaert 그리고Brueghels의 아버지와 아들이 있습니다. 차이니즈 캐비넷 그리고 두 점의 멋진 스페니쉬 작업, El Greco의 예수 그리고Goya 의 Don Miguel de Lardizabal 또한 매우 흥미있는 작품입니다. 이탈리아 르네상스를 대표하는Andrea della Robbia, Sebastiano del Piombo 그리고 Pietro delta Francesca가 있습니다. 이 17세기 바로크 성들은Count Wenceslas Sternberg (1698 그리고 1707년 사이)를 위하여 지어졌습니다.
Pałac Sternberg otwarty jest dla zwiedzających po odbudowie w latach 2002 i 2003. Pałac mieści stałą wystawę starej barokowej sztuki europejskiej (Kolekcja Dawnych Mistrzów), na przykład obrazy El Greco, Rembrandta (portret Uczony i jego nauka, 1634) i Rubensa. Najwybitniejszym dziełem w posiadaniu galerii jest Święto Różańcowe Albrechta Durera (1506), nabyte przez cesarza Rudolfa II, ponieważ zawierało jednego z jego przodków, Maksymiliana I. Inne dzieła wykonane są przez Geertgena tot Sint Jans, Jana Gossaert oraz ojca i syna Brueghels. Gabinet Chiński oraz dwa wspaniałe hiszpańskie dzieła, Głowa Chrystusa El Greco i portret Goya, Don Miguel de Lardizabal są także bardzo interesujące. Dzieła włoskiego renesansu reprezentowane są przez Andrea della Robbia, Sebastiano del Piombo oraz Pietro delta Francesca. Ten XVII wieczny pałac barokowy wybudowany został dla hrabiego Wacława Sternberga (między 1698 a 1707 rokiem).
Sternberg Sarayı (Šternberský palác) 2002 ve 2003 yıllarında yeniden inşa edilmesinden sonra halka açılmıştır. Bu 17. Yüzyıl barak sarayı Kont Wenceslas Sternberg için inşaa edilmiştir(1698 ve 1707 arasında). Bu saray Eski Avrupa Barok Sanatının kalıcı yorumuna ev sahipliği yapmaktadır(Eski Ustaların Koleksiyonu). Örneğin; El Greco, Remdrandt (1634 yılındaki çalışmasındaki portre alimi) ve Rubens’in tabloları. Galerinin en gurur verici varlığı atalarından biri olan I Maximillian’ı karekterize ettiği için İmparator II. Rudolph tarafından elde edilen Albrect Durer’in Güllü Çelenk  Ziyafeti’dir. Bir başka eserler ise Geertgen tot Sint Jans, Jan Gossaert ve Brueghels babası ve oğlunun çalışmlarıdır. Çin vitrini ve iki güzel ispnayol eser olan El Greco’nun İsa’nın Başı ve Don Miguel De Lardizabal’ın Goya’sı tarafından yapılan portre oldukça ilginçtir. İtalyan rönasans eserleri Andrea della Robbia, Sebastiano del Piombo ve Pietro delta Francesca tarafından temsil edilmektedir.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10