kleinste – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      6'849 Results   2'745 Domains   Page 3
  www.nordiclights.com  
Jedes Badezimmer ist mit 1/2 Mitbewohnern geteilt. Die Miete beträgt 450 Euro pro Monat für das kleinste Zimmer und die Gebühren alle 100 Euro extra (Wasser, Gas, Strom, Internet und Reinigungsservice für den Gemeinschaftsbereichen) enthalten sind.
6 furnished rooms with 2 shared bathroom just renovated to rent in a mansion house for 6 flatmates, Just renovated with high quality materials, nice garden. Each room has a double bed with night stands a desk and chair and a big closet. The house is located next to the Schuman subway, Parc Léopold and Place Jourdan, it is a 5 minute walk from Schuman and Place Luxembourg. It has a fully equipped kitchen, furnished common areas (dining room and living room) and a washer and dryer shared with 5 other roommates. Each bathroom is shared with 1/2 roommates. The rent is 450 euros per month for the smallest room and the charges all included are 100 euros extra (water, gas, electricity, internet and cleaning service for the common areas). More pictures will be available soon, these are just to give you an idea of the type of rooms. Available on the 14th of April. For more information, please contact me preferably via email.
6 chambres meublées avec 2 salle de bains commune vient d'être rénové à louer dans une maison de maître pour 6 Colocataire, tout juste rénové avec des matériaux de haute qualité, beau jardin. Chaque chambre dispose d'un lit double avec tables de nuit d'un bureau et une chaise et un grand placard. La maison est située à côté du métro Schuman, Parc Léopold et Place Jourdan, il se trouve à 5 minutes à pied de Schuman et de la place du Luxembourg. Il dispose d'une cuisine entièrement équipée, des espaces communs meublés (salle à manger et salon) et un lave-linge et sèche-linge partagé avec 5 autres colocataires. Chaque salle de bains est partagée avec 1/2 colocataires. Le loyer est de 450 euros par mois pour la plus petite chambre et les charges tout compris sont de 100 euros (service eau, gaz, électricité, internet et le nettoyage des parties communes) supplémentaire. Plus de photos seront disponibles bientôt, ce sont juste pour vous donner une idée du type de chambres. Disponible le 14 Avril. Pour plus d'informations, s'il vous plaît me contacter de préférence par e-mail.
6 habitaciones equipadas con 2 baños compartidos acababan de ser renovadas para alquilar en una mansión de 6 compañeros de piso, completamente reformado con materiales de alta calidad, bonito jardín. Cada habitación tiene una cama doble con mesitas de noche, escritorio y silla y un armario grande. La casa está situada al lado del metro Schuman, Parc Léopold y la Place Jourdan, que se encuentra a 5 minutos a pie de Schuman y Place Luxemburgo. Tiene una cocina totalmente equipada, áreas comunes decoradas (comedor y sala de estar) y una lavadora y secadora compartido con otros 5 compañeros. Cada cuarto de baño es compartido con 1/2 compañeros. El alquiler es de 450 euros al mes por la habitación más pequeña y los cargos son todo incluido 100 euros (agua, gas, electricidad, internet y servicio de limpieza de las áreas comunes) adicional. Más imágenes estarán disponibles en breve, estos son sólo para darle una idea del tipo de habitaciones. Disponible el 14 de abril. Para obtener más información, póngase en contacto conmigo, preferiblemente por correo electrónico.
6 camere arredate con bagno in comune 2 appena rinnovato per affitto in una casa padronale per 6 coinquilini, appena ristrutturato con materiali di alta qualità, bel giardino. Ogni camera ha un letto matrimoniale con comodini una scrivania e sedia e un grande armadio. La casa si trova vicino alla metropolitana Schuman, Parc Léopold e Place Jourdan, si trova a 5 minuti a piedi da Schuman e Place Luxembourg. Esso ha una cucina completamente attrezzata, spazi comuni arredati (sala da pranzo e soggiorno) e una lavatrice e asciugatrice in comune con altri 5 compagni di stanza. Ogni bagno è in comune con 1/2 compagni di stanza. L'affitto è di 450 euro al mese per la camera più piccola e gli oneri tutti inclusi sono 100 euro in più (acqua, gas, elettricità, internet e pulizia Servizio per le aree comuni). Altre immagini saranno presto disponibili, questi sono solo per dare un'idea del tipo di camere. Disponibile il 14 aprile. Per ulteriori informazioni, si prega di contattare me preferibilmente via e-mail.
6 quartos decorados com 2 casa de banho partilhada apenas reformado para alugar em uma mansão por 6 flatmates, recentemente renovado com materiais de alta qualidade, agradável jardim. Cada quarto tem uma cama de casal com stands noite uma mesa e cadeira e um grande armário. A casa está localizada ao lado do metrô Schuman, Parc Léopold e Place Jourdan, é uma caminhada de 5 minutos Schuman e Lugar Luxemburgo. Tem uma cozinha totalmente equipada, áreas comuns decorados (sala de jantar e sala de estar) e uma lavadora e secadora compartilhada com 5 outros colegas de quarto. Cada casa de banho é partilhada com 1/2 companheiros de quarto. O aluguel é de 450 euros por mês para o quarto menor e as taxas tudo incluído são 100 euros extra (água, gás, electricidade, internet e serviço de limpeza para as áreas comuns). Mais imagens estarão disponíveis em breve, estes são apenas para lhe dar uma idéia do tipo de quartos. Disponível no dia 14 de abril. Para mais informações, por favor contacte-me de preferência por e-mail.
6 ingerichte kamers met 2 gedeelde badkamer net gerenoveerd te huur in een herenhuis voor 6 huisgenoten, Net gerenoveerd met hoogwaardige materialen, mooie tuin. Elke kamer heeft een tweepersoons bed met nachtkastjes een bureau en stoel en een grote kast. Het huis ligt naast het Schuman metro, het Leopoldpark en het Jourdanplein, het is een 5 minuten lopen van Schuman en de Place Luxemburg. Het heeft een volledig uitgeruste keuken, ingerichte gemeenschappelijke ruimten (eetkamer en woonkamer) en een wasmachine en droger gedeeld met 5 andere huisgenoten. Elke badkamer wordt gedeeld met 1/2 huisgenoten. De huurprijs bedraagt ​​450 euro per maand voor de kleinste kamer en de kosten alles inbegrepen zijn € 100 extra (water, gas, elektriciteit, internet en schoonmaakservice voor de gemeenschappelijke ruimtes). Meer foto's zullen binnenkort beschikbaar zijn, deze zijn alleen maar om u een idee van de aard van de kamers geven. Beschikbaar op 14 april. Voor meer informatie, neem dan bij voorkeur contact met mij opnemen via e-mail.
6 zařízené pokoje s 2 společným sociálním zařízením jen renovovaný k pronájmu v obytném domě pro 6 spolubydlících, jen renovovaných z vysoce kvalitních materiálů, pěkná zahrada. Každý pokoj má manželské lůžko s noci stojí psací stůl a židli a velkou skříň. Dům se nachází v těsné blízkosti stanice metra Schuman, Parc Léopold a Place Jourdan, to je 5 minut chůze od Schuman a Place Lucembursku. Má plně vybavenou kuchyň, zařízený společné prostory (jídelna a obývací pokoj) a pračku a sušičku sdílený s 5 dalšími spolubydlícími. Každá koupelna je společná s 1/2 spolubydlící. Nájemné je 450 eur za měsíc pro nejmenší místnosti a poplatky všichni jsou zahrnuty 100 eur navíc (voda, plyn, elektřina, internet a úklidový servis společných prostor). Více obrázků bude brzy k dispozici, to jsou jen aby vám představu o typu pokoje. K dispozici na 14. dubna. Pro více informací, prosím, kontaktujte mě nejlépe e-mailem.
6 kalustettuja huoneita 2 jaettu kylpyhuone juuri remontoitu vuokrata kartanossa talon 6 kämppisten, Juuri kunnostettu laadukkaita materiaaleja, mukava puutarha. Jokaisessa huoneessa on parivuode yön seisoo kirjoituspöytä ja tuoli ja iso vaatekaappi. Talo sijaitsee vieressä Schuman metro, Parc Léopold ja Place Jourdan, se on 5 minuutin kävelymatkan päässä Schuman ja Place Luxemburg. Se on täysin varustettu keittiö, kalustettu yhteiset tilat (ruokasali ja olohuone) ja pesukone ja kuivaaja jaettu 5 muiden roommates. Jokainen kylpyhuone on jaettu 1/2 roommates. Vuokra on 450 euroa kuukaudessa pienin huone ja maksut kaikki mukana ovat 100 euroa ylimääräistä (vesi, kaasu, sähkö, internet ja siivouspalvelu yhteiset tilat). Lisää kuvia on pian saatavilla, nämä ovat vain antaa sinulle käsityksen tyyppi huonetta. Saatavilla 14. huhtikuuta. Lisätietoja, ota yhteyttä minuun mieluiten sähköpostitse.
6 urządzone pokoje z 2 wspólną łazienką odnowione do wynajęcia dwór 6 współlokatorami, tylko odnowiony z wysokiej jakości materiałów, ładny ogród. Każdy pokój wyposażony jest w podwójne łóżko z nocy stoi biurko i krzesło i dużą szafę. Dom położony jest obok stacji metra Schuman, Parc Leopold i Place Jourdan, to jest 5 minut spacerem od Schuman i Place Luksemburgu. Posiada w pełni wyposażoną kuchnią, umeblowane pomieszczenia ogólnodostępne (jadalnia i pokój dzienny) oraz pralkę i suszarkę dzielona z innymi współlokatorami 5. Każda łazienka jest wspólna z 1/2 współlokatorów. Czynsz wynosi 450 euro miesięcznie dla najmniejszego pokoju i opłaty zawarte są wszystkie dodatkowe 100 euro (woda, gaz, prąd, internet i sprzątanie usługi dla wspólnych obszarów). Więcej zdjęć wkrótce będzie dostępna, to tylko dać wyobrażenie o rodzaju pomieszczeń. Dostępne na 14 kwietnia. Aby uzyskać więcej informacji, prosimy o kontakt najlepiej poprzez e-mail.
6 меблированные номера с общей ванной комнатой 2 просто отремонтированы в аренду в особняке на 6, соседей по квартире просто отремонтированы с использованием высококачественных материалов, красивый сад. В каждом номере есть двуспальная кровать с ночи стоит письменный стол и стул, большой шкаф. Дом расположен рядом с метро Шумана, Парк Леопольд и Place Jourdan, он находится в 5 минутах ходьбы от Шумана и Place Люксембург. К услугам гостей полностью оборудованная кухня, с мебелью помещения общего пользования (столовая и гостиная) и стиральная машина и сушилка совместно с 5 другими соседями по комнате. В каждой ванной комнате делится с соседями по комнате 1/2. Арендная плата составляет 450 евро в месяц для самой маленькой комнате, и обвинения, все включено в 100 евро экстра (вода, газ, электричество, интернет и уборка услуги для помещений общего пользования). Фотографии будут доступны в ближайшее время, это просто чтобы дать вам представление о типе номеров. Доступный на 14 апреля. Для получения дополнительной информации, пожалуйста, свяжитесь со мной по электронной почте предпочтительно.
6 inredda rum med två delade badrum precis renoverats för att hyra i en herrgård för 6 väninnor, precis renoverat med material av hög kvalitet, fin trädgård. Varje rum har en dubbelsäng med night stands ett skrivbord och stol och en stor garderob. Huset ligger intill Schuman tunnelbana, Parc Léopold och Place Jourdan, är det en 5 minuters promenad från Schuman och Place Luxembourg. Den har ett fullt utrustat kök, möblerade gemensamma områden (matsal och vardagsrum) och en tvättmaskin och torktumlare delas med 5 andra rumskamrater. Varje badrum delas med 1/2 rumskamrater. Hyran är 450 euro per månad för de minsta rummet och avgifterna alla ingår är 100 euro extra (vatten, gas, elektricitet, internet och städning för de gemensamma utrymmena). Fler bilder kommer snart, det är bara att ge dig en uppfattning om vilken typ av rum. Finns den 14 april. För mer information, kontakta mig helst via e-post.
  www.visitharju.ee  
Unsere Industrieprozesse erfolgen mittels unserer hochmodernen Zerkleinerungs- und Trennlinien. Unsere Klassifizierungstechnologien sind in der Lage, sogar kleinste Metallpartikel zu erfassen und zu trennen, wodurch das gesamte Produkt aufgewertet wird.
Our industrial processes are based on cutting edge shredding and separation lines. Our classification technology is capable of detecting and separating even the smallest metal particle, fully valorising the product.
Nos process industriels se déclinent sur des lignes de broyage et de séparation de pointe. Nos technologies de tri sont en mesure de détecter et séparer même les plus petites particules métalliques, afin de valoriser entièrement le produit.
Nuestros procesos industriales se llevan a cabo a través de líneas de trituración y separación punteras. Nuestras tecnologías de clasificación son capaces de detectar y separar incluso las partículas metálicas más pequeñas, valorizando íntegramente el producto.
  3 Hits tritoxo.gr  
Ein schönes und bemerkenswertes Beispiel des handwerkliches Können und Sorgfalt bis ins kleinste Detail wird dieser Murano-Kronleuchter durch warme Ausstrahlung und seine unvergleichliche Schönheit charakterisiert.
A beautiful and remarkable example of craftsmanship and extreme care over detail, this Murano chandelier is characterized by warm appearance and its unmatched beauty. Expect only the best from this amazing Murano glass chandelier. Enjoy amazing game of lights in a high-end quality chandelier made with love by the most gifted artists. Bring new emotions with each glance to your home.
Ce lustre Murano est un beau et remarquable exemple de l'artisanat et du soin extrême pour le détail. Il se caractérise par son apparence chaleureuse et sa beauté inégalée. Attendez seulement le meilleur de cet incroyable lustre en verre de Murano. Profitez du jeu étonnant de lumières dans un lustre de qualité haut de gamme fait avec amour par les artistes les plus doués, et qui apporte de nouvelles émotions à votre domicile à chaque coup dil.
Un ejemplo hermoso y notable de artesanía y extremo cuidado en el detalle, esta araña de Murano se caracteriza por su aspecto cálido y su belleza incomparable. Espere solo lo mejor de esta increíble araña de cristal de Murano. Disfrute el increíble juego de luces de esta araña de alta calidad hecha con amor por los artistas más dotados. Incorpore nuevas emociones a su hogar con cada mirada.
Un notevole e bel esempio di maestria artigianale con estrema cura del dettaglio, questo lampadario di Murano è caratterizzato da aspetto caldo e la sua bellezza è senza pari. Aspettatevi solo il meglio da questo incredibile lampadario in vetro di Murano. Godetevi il fantastico gioco di luci di questo lampadario di alta qualità, fatto con amore dagli artisti più dotati. Porterà nuove emozioni ad ogni sguardo alla vostra casa.
  www.cssaorafaelatlanticalgarve.com  
Das São Rafael Atlantic Hotel hat bis ins kleinste Detail an Ihre Geschäftsmeetings oder Tagungen gedacht. Das Tagungszentrum ist das modernste des Landes. Es ist mit der neuesten Technik ausgestattet und bietet Projektoren, eine Bühne, Breitband-Internet-Zugang (W-LAN und Plug-In), eine besondere Beleuchtung und eine Klimaanlage.
Le São Rafael Atlantic Hotel a pensé à vos réunions ou conférences dans les moindres détails. Ce Centre de Congrès est l’un des plus avancés du pays. Il est équipé de la dernière technologie, avec des projecteurs, une scène, l'accès internet haut débit (sans fil et filaire), d'un éclairage spécial et de l'air conditionné.
El São Rafael Atlantic Hotel ha pensado en los mínimos detalles de su reunión de trabajo o conferencia. El centro de congresos se encuentra entre los más avanzados del país, está equipado con la última tecnología y posee proyectores, un escenario, acceso de banda ancha a Internet (Wi-Fi o por cable), iluminación especial y aire acondicionado.
L’Hotel São Rafael Atlantic ha pensato agli incontri di lavoro o conferenze fin nei minimi dettagli. Questo centro congressi è uno dei più avanzati del Paese, fornito delle ultime tecnologie quali proiettori, palcoscenico, accesso internet a banda larga (wireless e via cavo), illuminazione speciale e aria condizionata.
O São Rafael Atlantic Hotel concebeu a sua reunião de negócios ou conferência ao mínimo pormenor. Este centro de congressos é um dos mais avançados do país, e está equipado com a mais recente tecnologia, incluindo projectores, um palco, acesso à Internet de banda larga (sem fios e plug-in), iluminação especial e ar condicionado.
Het São Rafael Atlantic Hotel heeft uw vergadering of conferentie tot in de puntjes uitgedacht. Dit congrescentrum is een van de meest vooruitstrevende in het hele land. Het is voorzien van de laatste technologie zoals projectors, een podium, breedbandinternet (draadloos en kabel), speciale verlichting en airconditioning.
São Rafael Atlantic Hotel on ajatellut liiketoimi kokoustanne tai konferenssianne hienointa yksityiskohtaa myöten. Tämä kongressikeskus on yksi maan edistyneimmistä. Se on varustettu uusimmalla teknologialla, tarjoten kuvanheittimet, näyttämön, nopean internet yhteyden (johdoton ja liitännäinen), erityisvalaistuksen ja ilmastoinnin.
São Rafael Atlantic Hotel har tenkt gjennom dine forretningsmøter og konferanser ned til siste detalj. Kongressenteret er et av landets mest avansert, og er ustyrt med den siste teknologien som projektorer, en scene, internettilgang med bredbånd (både trådløst og via kabel), spesielt lys og ventilasjonsanlegg.
В São Rafael Atlantic Hotel продумано все до мельчайших деталей для проведения вашей деловой встречи или конференции. Этот конгресс-центр – один из самых передовых в стране. Он оснащен новейшими технологиями: здесь вам предоставят проекторы, сцену, широкополосный доступ в Интернет (беспроводной и кабельный), специальное освещение и систему кондиционирования воздуха.
  4 Hits www.szqzdz.net  
Der kleinste Lichtlaufzeitsensor der Welt, der WinTec P1KY001, überzeugt bei Anwesenheits- und Positionskontrollen auf engstem Raum durch seine minimale Gehäusegröße (22 x 32 x 12 mm) und einen enorm großen Arbeitsbereich von 1 000 mm. Ausgestattet mit der legendären wenglor-interference-free-Technology (WinTec), die eine störungsfreie Erkennung von schwarzen oder glänzenden Objekten auch in extremer Schräglage ermöglicht, unterstreicht wenglor mit dieser Produktneuheit einmal mehr den Anspruch auf Technologieführerschaft im Bereich der optoelektronischen Sensorik.
Where checking for presence and position monitoring in tight spaces are concerned, the world’s smallest Transit Time Sensor, namely the WinTec P1KY001, is distinguished by its minimal housing size (22 x 32 x 12 mm) and an enormous working range of 1000 mm. Equipped with wenglor’s legendary interference-free technology (WinTec) which permits interference-free detection of black or glossy objects even at extremely inclined angles, wenglor is once again laying claim to technology leadership in the field of Photoelectronic Sensors with this new product.
Where checking for presence and position monitoring in tight spaces are concerned, the world’s smallest Transit Time Sensor, namely the WinTec P1KY001, is distinguished by its minimal housing size (22 x 32 x 12 mm) and an enormous working range of 1000 mm. Equipped with wenglor’s legendary interference-free technology (WinTec) which permits interference-free detection of black or glossy objects even at extremely inclined angles, wenglor is once again laying claim to technology leadership in the field of Photoelectronic Sensors with this new product.
Where checking for presence and position monitoring in tight spaces are concerned, the world’s smallest Transit Time Sensor, namely the WinTec P1KY001, is distinguished by its minimal housing size (22 x 32 x 12 mm) and an enormous working range of 1000 mm. Equipped with wenglor’s legendary interference-free technology (WinTec) which permits interference-free detection of black or glossy objects even at extremely inclined angles, wenglor is once again laying claim to technology leadership in the field of Photoelectronic Sensors with this new product.
Where checking for presence and position monitoring in tight spaces are concerned, the world’s smallest Transit Time Sensor, namely the WinTec P1KY001, is distinguished by its minimal housing size (22 x 32 x 12 mm) and an enormous working range of 1000 mm. Equipped with wenglor’s legendary interference-free technology (WinTec) which permits interference-free detection of black or glossy objects even at extremely inclined angles, wenglor is once again laying claim to technology leadership in the field of Photoelectronic Sensors with this new product.
  www.prime-force.com  
Auch Infrastruktur-/Betriebsspezialisten interessieren sich für neue Software-Produkte und -Technologien. Sie arbeiten gründlich und gewissenhaft, da kleinste Fehler zu grossen Systemausfällen führen können.
Los especialistas en infraestructura / operaciones se interesan por los nuevos productos de software y tecnologías. Trabajan cuidadosa y minuciosamente porque los errores más pequeños pueden provocar las averías más grandes. Ante problemas técnicos buscan una pista como detectives hasta encontrar la solución. Frecuentemente trabajan fuera de horarios (tardes, noches y fines de semana). Flexibilidad y paciencia son esenciales para los especialistas en infraestructura / operaciones.
Anche gli specialisti infrastrutturali si interessano di nuovi prodotti software e di nuove tecnologie. Lavorano in modo accurato e sapiente, per fare in modo che piccoli errori non si trasformino in importanti avarie dei sistemi. In caso di problemi tecnici, vanno alla ricerca di indizi fino a trovare la soluzione. In molti casi, lavorano negli orari di chiusura (di sera, di notte o nei fine settimana). Va da sé che la flessibilità e la pazienza sono doti essenziali degli specialisti infrastrutturali.
Infrastruktur-/driftsspecialister interesserer sig brændende for nye softwareprodukter- og teknologier. De går grundigt og videnskabeligt til værks, idet selv små fejl kan føre til gennemgribende systemfejl. Opstår der tekniske problemer kulegraver de årsagerne, og giver ikke op før de har fundet en løsning. De har ofte skæve arbejdstider (aftener, nætter og weekender). Som infrastruktur-/driftsspecialist er man derfor nødt til at udvise en høj grad af både fleksibilitet og tålmodighed.
Stručnjaci za infrastrukturne/operativne sisteme se takođe zanimaju za nove softverske proizvode i tehnologije. Oni rade dosledno i savesno jer čak i najmanje greške mogu da dovedu do velikih propusta u sistemu. U slučaju tehničkih problema, u potrazi su za tragom u stilu tajnih agenata, sve dok ne pronađu rešenje. Često rade van svog radnog vremena (uveče, noću ili vikendima). Zbog toga su fleksibilnost i strpljivost svakog stručnjaka za infrastrukturne/operativne sisteme nezanemarive osobine.
  katuaq.gl  
Anschließend habe ich Italienisch für Ausländer in verschiedenen Unternehmen unterrichtet. Ich liebe es, die Dinge bis ins kleinste Detail zu untersuchen und ihre wahre Natur zu erkennen. Das zeigt sich meiner Meinung nach auch in meiner Art zu unterrichten.
Salut! Je m'appelle Silvia et je suis diplômée en histoire de la philosophie contemporaine. Depuis 2009, je m'occupe avec passion et curiosité de l'enseigment de l'italien à des étrangers. Après le certificat Ditals de second degré délivré par l'Université pour étrangers de Sienne, j'ai eu l'opportunité d'enseigner pendant plusieurs mois à l'Université de Galway en Irlande et d'enseigner l'italien à des étrangers dans un contexte professionnel. J'aime regarder les choses en profondeur en m'efforçant de saisir leur véritable nature et je pense que ceci se reflète aussi sur ma manière d'enseigner. Je crois que l'apprentissage est un parcours extrêmement naturel, guider l'apprenant dans cette aventure est pour moi l'occasion d'un plaisir extrême. Je vous attends en classe!
¡Hola! Soy Silvia y soy licenciada en Historia de la Filosofia Contemporánea. Desde 2009 me ocupo con gran pasión y curiosidad de la enseñanza del italiano para extranjeros . Después de la certificación Ditals de II nivel emitida por la Universidad para extranjeros de Siena, he tenido la oportunidad de enseñar durante varios meses en la Universidad de Galway en Irlanda y posteriormente impartir clases de italiano a extranjeros en diferentes empresas. Me gusta mirar las cosas intentando captar su esencia y creo que esto se refleja también en mi forma de enseñar. Creo que aprender es un camino extremadamente natural, conducir al estudiante en esta aventura es para mí todo un placer. ¡Te espero en clase!
Olá! Meu nome é Silvia e me formei em História da Filosofia Contemporênea, desde 2009 com grande paixão e curiosidade me ocupo do ensinamento do Italiano para estrangeiros. Após o certificado Ditals de II nível emitido pela Universidade para estrangeiros em Siena, tive a oportunidade de ensinar por diversos meses na Universidade de Galway na Irlanda e sucessivamente ensinar Italiano para estrangeiros em contextos empresariais. Amo olhar as coisas em profundidade procurando colher na natureza o que realmente possue e acho que isto se reflete também no meu modo de ensinar. Creio que a aprendizagem é um caminho extremamente natural, guiar o estudante nesta aventura é para mim motivo de extremo prazer. Vou esperar você na sala de aula!
مرحبا! أنا سيلفيا وقد تخرجت في تاريخ الفلسفة المعاصرة. منذ العام 2009 و بحماس واهتمام كبيرين، أهتم بتعليم اللغة الإيطالية للأجانب. بعد حصولي على المستوى الثاني لشهادة Ditals الصادرة عن جامعة سيينا للأجانب، أتيحت لي فرصة التعليم لمدة عدة أشهر في جامعة غالواي في أيرلندا، وفي وقت لاحق لتعليم الإيطالية للأجانب في مجال الأعمال. أحب أن أنظر إلى الأمور بعمق في محاولة لإدراك الطبيعة التي لديها فعلا، وهذا ينعكس أيضا على طريقتي في التدريس. أعتقد أن التعليم هو مسار طبيعي للغاية وأن توجيه الطالب في هذه المغامرة هو بالنسبة لي مصدر سرور كبير. أنا في انتظارك في الصف!
Здравствуйте! Я Сильвия и я закончила Исторический университет современной философии, с 2009 года с большим энтузиазмом и любопытством, я преподаю итальянский язык для иностранцев. После сертификации DITALS II уровня выданного Университетом для иностранцев города Сиены, у меня появилась возможность преподавать в течение нескольких месяцев в университете Голуэй в Ирландии, а потом преподавать итальянский язык иностранцам в разных агентствах. Я люблю смотреть на вещи поглубже, пытаясь понять их суть, что они на самом деле представляют, и я думаю, что это отражается в моем преподавании. Я считаю, что обучение это очень естественный способ и направлять студентов в этом приключение для меня источник крайнего удовольствия. Я жду тебя в классе!
  3 Hits www.sitesakamoto.com  
-Das Restaurant El Cason der Lopez, ist ein XVI Jahrhundert, in dem sie dokumentiert, dass der Verzehr Cervantes und nach dem Guinness Buch der Rekorde hält die weltweit kleinste Fenster. Es ist billig und einen Besuch wert für seine Einzigartigkeit.
-Le restaurant El Cason de l'Lopez, est un bâtiment du XVIe siècle dans lequel il est documenté que la consommation de Cervantes et selon le Livre Guinness des Records détient plus petite fenêtre au monde. Il est bon marché et mérite une visite pour son caractère unique.
-El restaurante El Casón de los López, es un edificio del siglo XVI en el que está documentado que comía Cervantes y que según el libro Guinness de los récords posee la ventana más pequeña del mundo. Es barato y merece una visita por su singularidad.
-Il ristorante El Cason della Lopez, è un edificio del XVI secolo in cui viene documentato in modo che mangiare Cervantes e secondo il Guinness dei primati detiene finestra più piccola del mondo. E 'a buon mercato e merita una visita per la sua unicità.
-O restaurante El Cason da Lopez, é um edifício do século XVI em que está documentado que o consumo de Cervantes e de acordo com o Guinness Book of Records detém menor janela do mundo. É barato e vale a pena uma visita para a sua singularidade.
-Het restaurant El Cason van de Lopez, is een XVI eeuws gebouw waarin het is gedocumenteerd dat het eten van Cervantes en volgens het Guinness Book of Records 's werelds kleinste venster bezit. Het is goedkoop en zeker een bezoek waard voor zijn uniciteit.
-El restaurant El Casón dels López, és un edifici del segle XVI en el qual està documentat que menjava Cervantes i que segons el llibre Guinness dels rècords posseeix la finestra més petita del món. És barat i mereix una visita per la seva singularitat.
-Restoran El Cason od Lopeza, je zgrada XVI. stoljeća u kojem je dokumentirano da jede Cervantes i prema Guinnessovoj knjizi rekorda drži svijetu najmanji prozor. To je jeftin i vrijedi posjetiti za njegovu jedinstvenost.
-В ресторане El Cason в Lopez, это 1/16 веке здание, в котором оно зарегистрировано, что есть Сервантеса и согласно Книге рекордов Гиннеса имеет наименьший окно в мире. Это дешево и стоит посетить его уникальность.
-Lopezes CASON duen jatetxea, XVI mendeko eraikina den dokumentatu Cervantes jateko eta Records Guinness Liburuaren arabera, munduko txikiena leihoa da. Merkea da eta merezi du bisita bat da, bere berezitasuna eman.
-O restaurante do Lopezes Cason, é un edificio do século XVI na que está documentado que o consumo de Cervantes e de acordo co Guinness Book of Records ten menor ventá do mundo. É barato e paga a pena unha visita á súa singularidade.
  2 Hits www.amt.it  
Stattdessen sind Sprachwissenschaftler mehr am Morphem interessiert; dieses kann entweder als kleinste bedeutungstragende Einheit in der Grammatik einer Sprache definiert werden oder als "kleinste Funktionseinheit in der Zusammensetzung von Wörtern".
Most people think of language in terms of words, but words are not the principle object of analysis in morphology. Instead, linguists are most interested in the morpheme, which can be defined either as the smallest unit of meaning in the grammar of a language or as "the smallest functioning unit in the composition of words". What both approaches share is the idea of smallest unit in building words or the grammar of a language.
La plupart des gens voient les langues sous l’angle de leurs mots, mais les mots ne sont pas l’objet principal de l’analyse morphologique. Les linguistes sont plus intéressés par les morphèmes, que l’on peut définir soit comme la plus petite unité de sens dans la grammaire d’une langue, soit comme « la plus petite unité fonctionnelle dans la composition des mots ». Ces deux approches ont en commun l’idée de la plus petite unité permettant de construire des mots ou de décrire la grammaire d’une langue.
La mayoría de la gente piensa en la lengua en términos de palabras, pero las palabras no son el principal objeto de análisis de la Morfología. Los lingüistas están más bien interesados en los morfemas, los cuales pueden ser definidos como la unidad mínima de significación en la gramática de una lengua o como " la unidad mínima de funcionamiento en la composición de palabras". Ambas aproximaciones tienen en común la idea del morfema como unidad mínima en la construcción de palabras o gramática de una lengua.
Molte persone pensano al linguaggio in termini di parole, ma le parole non sono il principale oggetto di analisi in morfologia. I linguisti sono più interessati ai morfemi, che possono esser definiti come le unità minime di significato della grammatica di una lingua o come "le unità minime di funzionamento nella composizione delle parole". Entrambe le definizioni hanno in comune l'idea del morfema come unità minima nella costruzione di parole o nella grammatica di una lingua.
De meeste mensen denken over taal in termen van woorden, maar woorden zijn niet het hoofdzakelijke voorwerp van analyse in de morfologie. Taalkundigen zijn het meest geïnteresseerd in het {morfeem, dat kan worden gedefinieerd ofwel als de kleinste eenheid van betekenis in de grammatica van de taal of de "kleinste functionerende eenheid in samengestelde woorden". Wat beide benaderingen gemeen hebben is het idee van de kleinste eenheid in de opbouw van woorden of de grammatica van een taal.
Повечето хора мислят за езика, като се фокусират върху думите, но думите по принцип не са на обект на анализ в морфологията. Вместо това, лингвистите се интересуват най-много от от морфемата, която може да се определи като най-малката смислова единица в граматиката на един език или като "най-малката функционална единица състава на думите". Двата подхода споделят идеята за най-малката единица в изграждането на думите или граматиката на езика.
Većina ljudi misli na jezik u smislu riječi, no riječi nisu u principu predmet analize u morfologiji. Lingvisti su ustvari zainteresiraniji za morfem kojega možemo definirati ili kao najmanju jedinicu značenja u gramatici jezika ili kao "najmanja funkcionalna jedinica u sastavu riječi". Ono što nam govore oba pristupa je da se radi o najmanjoj jedinici u gradnji riječi ili u gramatici jezika.
De fleste mennesker betragter sprog som sammensat af ord, men ord er ikke morfologiens primære analyseobjekt. I stedet interesserer lingvister sig for morfemeer, der kan defineres enten som de mindste meningsbærende grammatiske enheder i sproget eller som "de mindste funktionelle byggesten af ordene". Begge indfaldsvinkler er imidlertid enig i at fokus ligger på sprogets og ordenes mindste grammatiske elementer.
Enamik inimesi mõtleb keelest kui sõnadest, aga sõnad ei ole morfoloogilise analüüsi peamine objekt. Selle asemel on keeleteadlased enam huvitatud morfeemidest, mida võib defineerida kas kui väiksemaid tähendust kandvaid üksusi keele grammatikas või kui "kõige väiksemaid funktsionaalseid sõnu moodustavaid üksusi". Mõlemad lähenemised peavad neid väikseimaiks sõnu moodustavaiks üksusteks keele grammatikas.
A legtöbb ember úgy gondol a nyelvre mint szavakra, de nem a szavak a morfológiai elemzés főtárgya. Ehelyett, a nyelvészeket leginkább a morfémák érdeklik, amelyeket úgy lehet meghatározni, mint a nyelvtan legkisebb jelentéssel bíró eleme vagy "a legkisebb alkotóelem a szavak létrehozásában". Ami mindkét megközelítésben közös, az a legkisebb egység egy nyelv szavainak vagy nyelvtanának építésében.
Didžioji dauguma suvokia kalbą per žodžių prizmę, bet ne jie yra pagrindinis morfologijos tyrimo objektas. Lingvistus labiau domina morfemos, kurias galima apibrėžti kaip mažiausius žyminius kalbos vienetus gramatikoje, arba kaip smulkiausią funkcinį vienetą žodžių sudėtyje. Šie apibrėžimai žymi smulkiausią vienetą žodžių sudėtyje arba kalbos gramatikoje.
Większość ludzi myśli o języku jako składającym się z wyrazów, ale w morfologii wyrazy nie są głównym przedmiotem analizy. Przedmiotem zainteresowania językoznawców jest bowiem przede wszystkim morfem, który można definiować albo jako najmniejszą jednostkę znaczącą w gramatyce języka, albo jako „najmniejszą jednostkę funkcjonalną w konstrukcji wyrazów”. Obydwa podejścia łączy ujmowanie morfemu jako jednostki najmniejszej – w gramatyce języka lub w budowaniu wyrazów.
Cei mai mulți oameni se gândesc la limbă în formă de cuvinte, totuși, cuvintele nu reprezintă obiectul de cercetare esențial în morfologie. Lingviștii sunt mai mult interesați de morfeme care pot fi denumite ca fiind cea mai mică unitate semantică în gramatica unei limbi, un fel de "cea mai mică unitate funcțională în compunerea cuvintelor". Numitorul comun este ideea celei mai mici unități în construcția cuvintelor sau descrierea gramaticii unei limbi.
Большинство людей воспринимают язык через призму слова, но слова не являются главным объектом анализа в морфологии. Лингвистов интересует прежде всего морфема, которую можно определить либо как минимальную значимую единицу в грамматике языка, либо как "минимальную функциональную единицу в составе слов". Оба этих подхода разделяют идею о морфеме как минимальной единице в построении слов или грамматики языка.
Večina ljudi razume jezik kot skupek besed, vendar besede niso glavni predmet raziskave v morfologiji. Lingviste namreč najbolj zanima morfem, ki ga lahko definiramo kot najmanjšo enoto pomena v slovnici nekega jezika ali kot "najmanjšo delujočo enoto v kompoziciji besed". Kar je obema pristopoma skupno, je ideja o neki najmanjši enoti, ki je prisotna pri gradnji besed in slovnice nekega jezika.
De flesta människor tänker på språket i termer av ord, men ord är inte den grundenhet som analyseras i morfologi. Istället är språkvetare främst intresserade av morfem, som kan definieras antingen som den minsta betydelsebärande enheten i ett språks grammatik eller som den minsta funktionella enheten vid sammansättning av ord. Det som båda definitionerna har gemensamt är tanken på en minsta enhet utifrån vilken ett språks ord respektive grammatik byggs upp.
Cilvēku lielāka daļa domā par valodu kā par vārdiem, bet vārdi nav morfoloġiskas analīzes pamatobjekti. Lingvisti vairāk interesējas par morfēmu, kura var būt raksturota kā mazākā nozīmes vienība valodas gramatikā vai kā "mazākā funkcionālā vienība vārddarināšanā". Abiem apzīmējumiem ir kopīga ideja par mazāko vienību varddarināšanā vai valodas gramatikā.
Smaoiníonn formhór na ndaoine ar theanga ó thaobh na bhfocal, ach ní hiad na focail príomhsprioc na hanailíse sa deilbhíocht. Ina áit sin, is mó suim na dteangeolaithe sa mhoirféim. Sainmhínítear sin mar an t-aonad is lú brí i ngramadach na teanga nó mar "an t-aonad is lú feidhmiú i gcomhdhéanamh na bhfocal". An rud atá i bpáirt ag an dá chur chuige, sin an smaoineamh faoin aonad is lú a úsáidtear chun focail nó chun gramadach na teanga a thógáil.
  adp.sabanciuniv.edu  
Es gibt auch zahlreiche Sehenswürdigkeiten wie das kleinste Hotel der Welt, im Guiness Buch der Rekorde aufgenommen, Hotel Punta Grande, Von Lagartario, wo Sie die Rieseneidechse von El Hierro sehen, Die Guinea-Dorf, antiken Siedlungen der Inselbewohner, The Well Spa Health mit seinen wundersamen Heilwasser und Bereiche der Naturbad Blumentopf.
There are also numerous tourist attractions such as the smallest hotel in the world, recorded in the guiness book of records, Hotel Punta Grande, From Lagartario, where you can see the giant lizard of El Hierro, The Guinea Village, ancient settlements of the islanders, The Well Spa Health with its miraculous healing waters and areas of natural bath Flowerpot.
Il existe également de nombreuses attractions touristiques comme le plus petit hôtel du monde, enregistré dans le livre guiness des dossiers, Hôtel Punta Grande, Le Lagartario, où vous pourrez voir le lézard géant d'El Hierro, La Guinée Village, anciennes colonies des insulaires, Le Balneario Pozo de la Salud avec ses eaux et les zones de bain naturelle Flowerpot guérison miraculeuse.
Ci sono anche numerose attrazioni turistiche come il più piccolo hotel nel mondo, registrato nel Guinness dei primati, Hotel Punta Grande, Il Lagartario, dove si può vedere la lucertola gigante di El Hierro, La Guinea Village, antichi insediamenti degli isolani, Il Balneario Pozo de la Salud, con le sue acque curative miracolose e aree di naturale bagno di fiori.
  www.daniusoft.com  
Im Gegensatz zu iPod nano, iPod shuffle schien einsam zu sein in diesem Jahr und kann nicht spielen Video. Aber als der weltweit kleinste Musik-Player, die mit dir reden kann, seine einzigartige Steuerungsfunktionen und harte Musik spielen Fähigkeit sollte nicht ignorieren.
Contrastant avec l'iPod nano, iPod shuffle semblait être seul cette année et ne peut pas lire la vidéo. Mais comme le plus petit lecteur de musique du monde qui peut vous parler, ses fonctions de contrôle uniques et de la musique difficile à jouer capacité ne doit pas être ignorer. À un moment donné, il ya beaucoup de musique de fond bien dans le DVD du film. Donc, beaucoup YA sont chauds dans l'extraction audio à partir de DVD pour leur iPod shuffle.
Contrastando con el iPod nano, iPod shuffle parecía estar solo este año y no puede reproducir vídeo. Pero, como el reproductor de música más pequeño del mundo que puede hablar con usted, sus funciones de control únicas y música fuerte capacidad de juego no debe ser alto. Al mismo tiempo, hay mucha música buena formación en los DVD de películas. Por lo tanto, muchos YA están calientes en la extracción de audio de DVD para su iPod shuffle.
In contrasto con iPod nano, iPod shuffle sembrava essere solo quest'anno e non può riprodurre video. Ma, come il lettore più piccolo mondo musicale che può parlare con te, le sue funzioni di controllo unici e musica dura giocare la capacità non dovrebbe essere ignorato. Un tempo, ci sono molto buona musica di sottofondo nei film DVD. Così, molti YA sono calde per l'estrazione audio da DVD per il loro iPod shuffle.
iPod nanoのとは対照的に、iPod shuffleは今年孤独なように思えたし、ビデオを再生することはできません。しかし、あなたに話すことができる世界最小のミュージックプレーヤーとして、そのユニークな制御機能と能力を無視するべきではありませんを再生厳しい音楽。一度、映画DVDではるかに良いバックグラウンドミュージックがあります。だから、多くの人はYAは自分のiPod shuffle用にDVDからオーディオを抽出して、暑いです。
Контрастные с Ipod Nano, Ipod Shuffle, казалось, было одиноко в этом году и не может воспроизводить видео. Но, как самая маленькая в мире музыкальный плеер, который может поговорить с вами, своим уникальным функциям управления и жесткая музыка играет способность не должна игнорировать. В свое время, есть много хорошей музыки фоном в фильме DVD-дисков. Так, многие YA горячим в извлечение аудио из DVD для их Ipod Shuffle.
  2 Hits www.sulzer.com  
Micro V-Grid-Böden verwenden die kleinste verfügbare Ventilgröße
Micro V-Grid trays use smallest available valve size
Micro V-Grid trays use smallest available valve size
Micro V-Grid trays use smallest available valve size
Micro V-Grid trays use smallest available valve size
  www.chulacardiaccenter.org  
Ecossistemas schafft jede Art von Gartenanlagen, die bis ins kleinste Detail genauestens arrangiert sind. Dadurch sind die Gärten nicht nur funktionell, sondern auch ästhetisch wertvoll – das Ergebnis ist ein Garten, der GELEBT WIRD.
Ecossistemas executes all kinds of Green Spaces, which are ordered to the smallest detail, so that it is a functional but also beautiful garden, resulting in a garden TO BE LIVED.
La société Ecossistemas exécute tous types de travaux sur Espaces Verts, les aménageant jusqu’au plus petit détail, pour que le jardin soit non seulement fonctionnel, mais aussi esthétiquement attrayant, ce qui donnera envie de s’y attarder.
  www.yucata.de  
Das Hotel Centauro besitzt 30 Zimmer, die im venezianischen Stil des 18. Jahrhunderts und bis ins kleinste gepflegte Details eingerichtet sind.
The Centauro Hotel has 30 rooms furnished in Venetian style of the seventeen hundreds, with care given to even the smallest detail.
El Hotel Centauro tiene 30 habitaciones decoradas con estilo veneciano del siglo XVIII y cuidadas hasta en los mínimos detalles.
L'Hotel Centauro è dotato di 30 camere arredate in stile veneziano del Settecento e curate nei minimi dettagli.
  weddingatbanffycastle.ro  
Ecossistemas schafft jede Art von Gartenanlagen, die bis ins kleinste Detail genauestens arrangiert sind. Dadurch sind die Gärten nicht nur funktionell, sondern auch ästhetisch wertvoll – das Ergebnis ist ein Garten, der GELEBT WIRD.
Ecossistemas executes all kinds of Green Spaces, which are ordered to the smallest detail, so that it is a functional but also beautiful garden, resulting in a garden TO BE LIVED.
La société Ecossistemas exécute tous types de travaux sur Espaces Verts, les aménageant jusqu’au plus petit détail, pour que le jardin soit non seulement fonctionnel, mais aussi esthétiquement attrayant, ce qui donnera envie de s’y attarder.
  4 Hits www.postauto.ch  
Glurns: die kleinste Stadt Italiens
Glurns: Italy’s smallest town
Glurns: la plus petite ville d’Italie
Glorenza: la più piccola città italiana
  2 Hits www.ssl-z.city.hiroshima.jp  
Es gibt keine hard-und-schnell-Regel für die Datei-Größe oder Maße, aber die Allgemeine Kern ist "die kleinste Dateigröße möglich, ohne dass das Bild zu klein oder nicht lesbar."
Il n'est pas difficile et rapidement la règle de taille de fichier ou de dimensions, mais le sens général est “la plus petite taille de fichier possible sans l'image trop petite ou illisible.”
Non c'è un hard-e-veloce regola per la dimensione del file o dimensioni, ma il generale gist è “la più piccola dimensione del file senza che l'immagine è troppo piccola o illeggibile”.
  2 Hits store.feralinteractive.com  
Die grö ten Abenteuer. Der kleinste Held!
Big danger. Little heroes.
Les plus grands des dangers. Les plus petits des héros !
¡El peligro más grande. El héroe más pequeño!
Il pericolo più grande. L'eroe più piccolo!
  9 Hits www.boschcarservice.com  
Benzinfilter – effektiv selbst gegen kleinste Partikel
Filtre à essence – efficace même contre la plus infime particule
Filtri benzina: efficienti anche contro le particelle più fini
  4 Hits www.swisscommunity.org  
Appenzell Innerrhoden mit rund 15'000 Einwohnern der bevölkerungsmässig kleinste Kanton der Schweiz ist?
With around 15'000 inhabitants, Appenzell Innerrhoden has the smallest population of any Swiss canton.
Environ 15'000 habitants font d’Appenzell Rhodes-Intérieures le moins peuplé des cantons suisses?
  5 Hits lenbat.narod.ru  
Der Staat der Vatikanstadt ist das kleinste Land der Erde.
Le Vatican est la plus petite cité du monde.
La ciudad del Vaticano, el estado más pequeño del mundo.
  5 Hits www.recettemunicipale.gov.tn  
Von nächtlichem Heisshunger gepackt, schlagen sich Virginie und Pascal um das kleinste Butterbrot der Welt. Da entsteht ein kleines, gemeines Missverständnis.
One night, caught by a munchy attack, Virginie and Pascal make a bet on who can make the smallest sandwich in the world. This leads to a sexual misunderstanding.
  8 Hits abcdd.org  
für kleinste Wellendurchmesser
for smallest shaft diameters
excellente concentricité
  achikochi-kanko.jp  
Die kleinste aber wirksamste Düse, konzipiert für die Handreflexzonenmassage.
Ce jet est le plus petit mais il est tres performant et sert a masser des point d’acupression des paumes de mains.
Najmenšia ale najúčinnejšia tryska, špecializovaná na bodovú reflexnú masáž dlaní.
  14 Hits spartan.metinvestholding.com  
Drum Genie: manchmal sogar das kleinste Schla
Tambour de génie: parfois même le plus petit
Tamburo genio: a volte anche il set di batter
  www.franke.com  
Eckausführung konvex maximales Platzsparen für kleinste Nischen
Angles convexes gain de place maximal pour les espaces restreints
Versione ad angolo convesso massimo risparmio di spazio per le nicchie più piccole
  46 Hits atoll.pt  
Jedes Zimmer, dekoriert bis ins kleinste Detail, ist mit einem Wasserkocher für heiße Getränke.
Each room, decorated to the smallest details, is provided with a kettle for hot drinks.
Chaque chambre, a terminé dans les moindres détails, est fourni avec une bouilloire électrique pour boissons chaudes.
  9 Hits www.encon.be  
Partielle Kleinste Quadrate Regression (PLS)
Partial Least Squares regression (PLS)
Régression par les moindres carrés partiels (PLS)
Regresión de Mínimos Cuadrados Parciales (PLS)
  www.kvint.md  
Es ist das kleinste Gebiet des Chianti. Das Gebiet zeichnet sich durch hohe Hügel und ein steifer als andere Gebiete der Toskana Wein. Sie können bewundern die mittelalterlichen Dörfer und Burgen, Gärten und historischen Straßen, umgeben von herrlichen Weinbergen.
C 'la plus petite zone du Chianti. Le territoire est caractérisé par des collines et un plus rigide que d'autres domaines du vin toscan. Vous pouvez admirer les villages médiévaux et des châteaux, jardins historiques et les routes, le tout entouré par de beaux vignobles.
Es la más pequeña zona de Chianti. El territorio se caracteriza por altas colinas y una más rígida que otras zonas de vino toscano. Usted puede admirar las aldeas medievales y castillos, jardines y caminos históricos, todos rodeados de hermosos viñedos.
  4 Hits www.istrakayak.com  
Die IT-Leasingvorhaben kleiner und mittelständischer Betriebe sind selten grossvolumig. Vielmehr fallen immer wieder voneinander unabhängige, kleine und kleinste Anschaffungen an. Darauf gründet die Idee der GRENKE Dispo-Rahmenvereinbarung.
Les projets d'investissements IT des petites et moyennes entreprises sont en général de faible valeur, mais multiples et indépendants. L'idée de la vente directe est née de ce constat. Ainsi les clients bénéficient de conditions spéciales pour l'ensemble de leurs investissements annuels qu'ils peuvent planifier simplement aux mêmes conditions que celles réservées aux investissements plus conséquents. Pour en savoir plus
Nel settore IT, i progetti di leasing delle piccole e medie imprese sono raramente di ampia portata. In generale si tratta piuttosto di piccoli o piccolissimi investimenti, spesso indipendenti l'uno dall'altro. Su questa filosofia si fonda l'idea dell'accordo quadro "Smartrent" di GRENKE, che stabilisce le condizioni quadro e il tetto massimo del credito: una formula che consente di ottenere per i contratti di piccolo spessore individuali lo stesso trattamento economico di un unico grande contratto. Per saperne di più
  www.colorpoolmuseum.com  
Diese anspruchvolle Anforderung kann durch die Zugabe von Überdruck an Sperrluft in die Flügelstruktur erreicht werden. Dadurch wird sichergestellt, dass auch nicht die kleinste Menge an Gas im Kanal der Klappe entweichen kann, wenn dieser geschlossen ist.
To maximise the gas tighness, Sammet has a full range of dampers offering the full 100% tightness level. This very demanding requirement can be achieved by adding over pressure of sealing air inside the damper's blade structure. This ensures that not even a smallest amount of gas in the channel could pass through the damper when closed.
Sammet-tiivistysilmapeltien rakenne perustuu tiivistysilmaan, joka puhalletaan ylipaineella kaksoislaparakenteen sisälle, jolloin pellin ollessa suljettuna pieninkään määrä kaasua ei pääse ohi, vaan saavutetaan 100% tiiveystaso. Tämä mahdollistaa mm. huoltotöiden tekemisen turvallisesti, vaikka laitoksen prosessi olisi käynnissä ja kanavan virtaus vain tilapäisesti suljettuna pellin avulla.
  careers.godeltech.com  
Fugenfreie Flächen lassen selbst kleinste Badezimmer großzügig wirken. Mit großen Wandverkleidungen und Duschrückwänden aus PLEXIGLAS® können in die Jahre gekommene Badezimmer zudem zeitsparend renoviert werden.
Les surfaces dénuées de tout joint font de la plus petite des salles de bain une grande pièce. Les grands panneaux muraux en PLEXIGLAS® permettent de rénover simplement et rapidement les salles de bain.
Le superfici senza fughe o giunzioni fanno sembrare grandi anche i bagni più piccoli. Inoltre, usando i rivestimenti in PLEXIGLAS® per docce e pareti, è possibile rinnovare in poco tempo bagni dall'aspetto ormai vecchio.
  3 Hits www.oryx-rent.hr  
Klaren Mehrkanalsound aus bis zu acht Lautsprechern erzeugt der integrierte 7.1 HD-Audio Chipsatz. Mit DTS Connect und Dolby Digital Live! wirken auch kleinste R�ume wie ein Kinosaal.
Clear multi-channel sound from up to eight speakers from the integrated 7.1 HD-Audio chipset. With DTS Connect and Dolby Digital Live! even the smallest of rooms can be turned into a virtual cinema.
  3 Hits www.biodsa.com.co  
Die bis aufs kleinste Detail gepflegten Premiumdoppelzimmer Superior im Garden Holiday Village Hotel sind eine Oase der Ruhe und des maßgeschneiderten Komforts für anspruchsvollste Gäste. Diese 26 m2 großen Zimmer bieten sich hervorragend für 2 oder 3 Personen an.
The Superior Premium Double​ Rooms of the Garden Holiday Village Hotel are an oasis of calmness and comfort to the liking of our most demanding guests. Enjoy a well-cared 26-square-metre accommodation with a maximum capacity for 2 or 3 people. All these rooms feature a bedroom and a living area with a sofa bed, bathroom with shower and a welcoming private garden with furnished terrace.
Cuidadas hasta el más pequeño de los detalles, las habitaciones dobles superior Premium del Hotel Garden Holiday Village son un oasis de tranquilidad y confort a medida de los más exigentes. Estas estancias suman 26 m² y son perfectas para 2 ó 3 personas. Todas tienen dormitorio y zona de estar con sofá cama, baño con ducha y un acogedor jardín privado con terraza amueblada.
  2 Hits www.fcyfxny.com  
Schritt für Schritt wagen Sie sich hinauf und entdecken den Hochseilgarten als einen bis ins kleinste Detail durchdachten Erlebnisparcours. Entfesseln Sie Ihre Kreativität, beweisen Sie Mut und wachsen Sie über sich selbst hinaus.
Venture up step by step and discover the high ropes course, an adventure course which has thought through well, right down to the very last detail. Unleash your creativity, demonstrate your courage and rise beyond yourself.
Passo dopo passo salite e scoprite il percorso ad alta fune, un percorso avventura pensato fin nel minimo dettaglio. Date sfogo alla vostra creatività, mettete alla prova il vostro coraggio e superate voi stessi.
  2 Hits bimbo-hotel.hellomacedonia.com  
Gemütlich und modern eingerichtete Räume, die bis ins kleinste Detail gepflegt sind, sind perfekt für einen entspannenden Aufenthalt in Versilia zu zweit oder mit der Familie.
Stylishly furnished spaces in every detail, comfortable and modern, perfect for a relaxing stay in Versilia, as a couple or with the family.
Un cadre soigné dans les moindres détails, accueillant et meublé dans un style moderne, idéal pour un séjour de détente en Versilie, à deux ou en famille.
Acogedores ambientes que cuidan hasta el más mínimo detalle, amueblados al estilo moderno, perfectos para unas relajantes vacaciones en Versilia, en pareja o en familia.
Ambienti curati nel minimo particolare, accoglienti e arredati in stile moderno, perfetti per un rilassante soggiorno in Versilia, in coppia o con famiglia.
Тщательная продуманная до малейших деталей обстановка, уютный интерьер в современном стиле, отличный для отдыха на побережье Версилии вдвоем или со всей семьей.
  7 Hits www.taschen.com  
"Der in jeder Hinsicht gewaltige Bildband vereint das Gesamtwerk eines rätselhaften Genies .... Neue Fotos erlauben zum ersten Mal, kleinste Details im Großformat zu zeigen, was Caravaggios ausgeklügelte Sprache von Blicken und Gesten sowie ihre theatralische Inszenierung wunderbar nachempfinden lässt."— Main-Post, Würzburg, Deutschland
"Der in jeder Hinsicht gewaltige Bildband vereint das Gesamtwerk eines rätselhaften Genies .... Neue Fotos erlauben zum ersten Mal, kleinste Details im Großformat zu zeigen, was Caravaggios ausgeklügelte Sprache von Blicken und Gesten sowie ihre theatralische Inszenierung wunderbar nachempfinden lässt."— Main-Post, Würzburg, Germany
"Der in jeder Hinsicht gewaltige Bildband vereint das Gesamtwerk eines rätselhaften Genies .... Neue Fotos erlauben zum ersten Mal, kleinste Details im Großformat zu zeigen, was Caravaggios ausgeklügelte Sprache von Blicken und Gesten sowie ihre theatralische Inszenierung wunderbar nachempfinden lässt."— Main-Post, Würzburg, Allemagne
"Der in jeder Hinsicht gewaltige Bildband vereint das Gesamtwerk eines rätselhaften Genies .... Neue Fotos erlauben zum ersten Mal, kleinste Details im Großformat zu zeigen, was Caravaggios ausgeklügelte Sprache von Blicken und Gesten sowie ihre theatralische Inszenierung wunderbar nachempfinden lässt."— Main-Post, Würzburg, Alemania
  www.emilfreyclassics.ch  
DistribucionesConrado Bürgermeister, SA bietet die Holzbranche mit Reinigungslösungen für Kantenbearbeitung zu. Das kleinste Schmutz-Partikel kann die ganze Schönheit der Oberfläche und das endgültige Ergebnis der Verweisungen Möbel verändern.
DistribucionesConrado Mairie, SA fournit le secteur du bois avec des solutions pour le traitement de bord de nettoyage trop. La plus petite particule de saleté peut altérer la beauté d'ensemble de la surface et le résultat final des meubles réalisés.
DistribucionesConrado Mayoral, SA fornisce il settore del legno con soluzioni per il trattamento del bordo di pulizia troppo. La più piccola particella di sporco può alterare tutta la bellezza della superficie e il risultato finale dei mobili fatti.
  3 Hits petit-palace-museum.hotelbcn-barcelona.com  
MINIBLEND V Höchste Präzision für kleinste Mengen
MINIBLEND V The highest precision for even the smallest quantities.
MINIBLEND V Précision maximale pour quantités minimales
MINIBLEND V Máxima precisión para cantidades mínimas
MINIBLEND V Massima precisione per quantità minime
MINIBLEND V A máxima precisão mesmo para pequenas quantidades
MINIBLEND V Высокая точность при дозировании для малых количеств
MINIBLEND V En küçük miktarlarda yüksek doğruluk
  dolphin.com  
Die komfortablen Zwei-Zimmer-Appartements mit Kochnische sind stilvoll eingerichtet und bis ins kleinste Detail durchdacht. Sie verfügen über einen Parkplatz in unmittelbarer Nähe vom Eingang und bieten zudem ein geeignetes Umfeld für einen Urlaub mit der Familie.
Meublés avec goût et soignés dans les moindres détails, ils disposent d’un parking situé à côté de l’entrée et constituent également la solution de choix pour des vacances en famille.
Confortevoli, sono bilocali con angolo cottura, sempre arredati con gusto e attenzione al particolare; dispongono di parcheggio adiacente all’ingresso e rappresentano un’indovinata soluzione vacanza anche per famiglie.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow