|
“Liewe kinders, vandag nooi ek jou uit om elke dag vir God te kies. My liewe kinders, jy praat baie oor God, maar deur jou manier van lewe getuig jy daarvan maar weinig. Besluit daarom, my liewe kinders, jou te bekeer, sodat jou lewe opreg is teenoor God. Dan getuig jy deur die opregtheid van jou leefwyse van die skoonheid wat God jou gegee het. My liewe kinders, ek nodig jou weer uit 'n besluit te neem om te bid, want deur die gebed kan jy jou bekering waarmaken. Almal sal in eenvoud gaan lyk op 'n kind, dat oop vir die liefde van die Vader. Dankie dat jy aan my oproep gevolg gegee het. ”
|
|
“Dear children, with a motherly love I am imploring you to give me the gift of your hearts, so I can present them to my Son and free you – free you from all the evil enslaving and distancing you all the more from the only Good – my Son – from everything which is leading you on the wrong way and is taking peace away from you. I desire to lead you to the freedom of the promise of my Son, because I desire for God's will to be fullfilled completely here; and that through reconcilliation with the Heavenly Father, through fasting and prayer, apostles of God's love may be born – apostles who will freely, and with love, spread the love of God to all my children – apostles who will spread the love of the trust in the Heavenly Father and who will keep opening the gates of Heaven. Dear children, extend the joy of love and support to your shepherds, just as my Son has asked them to extend it to you. Thank you. ”
|
|
«Chers enfants ! Avec un amour maternel, je vous prie de me donner vos coeurs afin que je puisse les présenter à mon Fils et vous libérer - vous libérer de tout ce mal qui vous rend toujours plus esclaves et qui vous éloigne du seul Bien - mon Fils - de tout ce qui vous conduit sur le mauvais chemin et qui vous enlève la paix. Je désire vous guider vers la liberté des promesses de mon Fils, car je désire que s'accomplisse ici la volonté de Dieu dans sa plénitude; et que par la réconciliation avec le Père Céleste, par le jeûne et la prière, naissent des apôtres de l'amour de Dieu, apôtres qui, librement et avec amour, répandront l'amour de Dieu sur tous mes enfants, apôtres qui répandront l'amour de confiance envers le Père Céleste et qui continueront à ouvrir la porte du Ciel. Chers enfants, offrez à vos bergers la joie de l'amour et du soutien, juste comme mon Fils leur a demandé de vous les offrir à vous. Je vous remercie. »
|
|
„Liebe Kinder! Mit Freude im Herzen rufe ich euch alle auf, euren Glauben zu leben, und dass ihr ihn mit eurem Herz und Beispiel auf jede Weise bezeugt. Liebe Kinder, entscheidet euch, fern von der Sünde und der Versuchung zu sein, und mögen in euren Herzen Freude und Liebe zur Heiligkeit sein. Ich, liebe Kinder, liebe euch und begleite euch mit meiner Fürsprache vor dem Allerhöchsten. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
|
|
“Queridos filhos! Com alegria em MEU Coração, EU chamo a todos vocês a viverem a sua fé e testemunharem-na com seu coração e pelo seu exemplo de toda maneira. Decidam-se, filhinhos, a ficarem longe do pecado e da tentação e que possa haver alegria e amor em seus corações. EU amo vocês, filhinhos, e acompanho vocês com a Minha intercessão diante do ALTÍSSIMO. Obrigada por terem respondido ao MEU Chamado. ”
|
|
“أولادي الأحبّة، بفرحٍ أنا معكم اليوم أيضًا، وأدعوكم جميعًا، يا صغاري: صلّوا، صلّوا، صلّوا من أجل فهم الحبّ الذي أكنُّه لكم. إنّ حبّي أقوى من الشرّ، يا صغاري، لذلك تقرّبوا إلى الله حتّى تشعروا بفرحي في الله. من دون الله، يا صغاري، ليس لديكم مستقبل، ليس لديكم رجاء ولا خلاص؛ لذلك أتركوا الشرّ واختاروا الخير. أنا معكم، ومعكم أتشفّع أمام الله من أجل احتياجاتكم كلِّها. أشكركم على تلبيتكم ندائي. ”
|
|
“Lieve kinderen, Met vreugde in het hart roep ik jullie allen op om je geloof te beleven en om er met je hart en door je voorbeeld op elke wijze van te getuigen. Neem het besluit, lieve kinderen, ver van de zonde en de bekoringen te blijven; en moge er in je hart vreugde en liefde voor heiligheid zijn. Ik bemin jullie, lieve kinderen, en ik begeleid jullie met mijn voorspraak tot voor de Allerhoogste. Dank dat jullie mijn oproep beantwoord hebben. ”
|
|
"Rakkaat lapset! Ilo sydämessäni kutsun teitä kaikkia elämään uskossa ja todistamaan siitä sydämellänne ja esimerkillänne kaikin tavoin. Päättäkää, pienet lapset, pysyä kaukana synnistä ja kiusauksista; vallitkoot sydämissänne ilo ja rakkaus pyhyyteen. Rakastan teitä, pienet lapset, ja rukoilen puolestanne Korkeimman edessä. Kiitos siitä, että olette vastanneet kutsuuni. "
|
|
“Drága gyermekeim! A kegyelemnek ezen idejében arra szólítlak benneteket, hogy személyes imádságaitok révén még közelebb jöjjetek Istenhez. Használjátok ki jól a pihenôidôt, lelketeket és szemeiteket Istenben pihentessétek. Találjatok békét a természetben, és fel fogjátok fedezni a Teremtô Istent, akinek köszönetet tudtok mondani minden teremtményért; ekkor öröm tölti el majd a szíveteket. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat. ”
|
|
"Kjære barn! I dag, på dagen til menighetens skytshelgen, (St. Jakob Apostelens Helgendag) kaller jeg dere til å imitere Helgenenes liv. Måtte de være et eksempel for dere og oppmuntring til et liv i hellighet. Måtte bønn for dere være som luften dere puster inn og ikke en byrde. Mine barn, Gud vil åpenbare Sin kjærlighet for dere, og dere vil erfare gleden over at dere er mine elskede. Gud vil velsigne dere og gi dere en overflod av nåde. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
|
|
"Дорогие дети! С радостью в сердце Я призываю всех вас жить по вере и свидетельствовать это своим сердцем и своим примером во всех отношениях. Решите, маленькие дети, чтобы быть далекими от греха и искушения, и пусть в ваших сердцах будет радость и любовь к святости. Я люблю вас, маленькие дети, и сопровождаю вас своим заступничеством перед Всевышним. Спасибо, что ответили на мой призыв. "
|
|
"Drahé deti! S radosťou v srdci vás všetkých pozývam, aby ste žili svoju vieru a dosvedčovali ju srdcom a príkladom v každej podobe. Deti moje, rozhodnite sa byť ďaleko od hriechu a pokušenia; nech je vo vašich srdciach radosť a láska k svätosti. Ja vás, deti moje, milujem a sprevádzam vás svojím príhovorom pred Najvyšším. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
|
|
“Mahal kong mga anak! Ngayon ako’y nagagalak kasama ng inyong mga patron, at tinatawagan ko kayo na maging bukas sa kalooban ng Diyos nang sa gayon, sa iyo at sa pamamagitan mo ay yumabong ang pananampalataya nang bawat taong makatagpo mo sa araw-araw mga anak, manalangin kayo hanggang ang pananampalataya ay maging kagalakan para sa iyo. Hingin ninyo sa inyong banal na tagapangalaga na tulungan kayong lumaki na nagmamahal sa Diyos salamat sa pagtugon ninyo sa akin. ”
|