kout – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      507 Ergebnisse   136 Domänen   Seite 8
  19 Treffer dpnc.unige.ch  
  4 Treffer hotel-bilbao-plaza.bilbaotophotels.com  
Všechny klimatizované apartmány s koupelnou jsou individuálně zařízené. Je v nich kuchyně nebo kuchyňský kout s lednicí a jídelní kout. Turistické zajímavosti v blízkosti apartmánů: archeologický komplex Salona a Tusculum (4,6 km), Pantan Swamp (11,8 km), Split Národopisného muzea (0,4 km).
L'Orlic propone appartamenti climatizzati in una posizione privilegiata sul porto turistico, a 5 minuti di cammino dal centro di Trogir e a 200 metri dalla spiaggia. Offre servizi gratuiti quali connessione Wi-Fi e parcheggio. Insieme alla sua posizione vantaggiosa a Traù, l'hotel offre ai suoi ospiti anche un'ampia gamma di servizi e comfort. Per velocizzare la tua prenotazione al Apartmani Orlic, seleziona le date preferite del tuo soggiorno e procedi con il nostro modulo online di prenotazione sicura.
Hotel Gala Split ligger i Podstrana hvilket gør det til et af de bedste hoteller at gøre ophold i byen. Hotel Gala Split har en god beliggenhed med moderne bekvemmeligheder på alle værelser og udsøgt service. Hotel er godt forbundet med offentlig transport, er Lufthavnen ligger 19 km vak.
První patro: Dvoulůžkový pokoj. Dvě ložnice s oddělenými lůžky. Sprchový kout & WC. Všechny pokoje s TV.
Premier étage: Chambre double. Deux chambres avec lits jumeaux. Salle de bain & WC. Toutes les chambres avec TV.
Erdgeschoss: Schlafzimmer mit Doppelbett. Zwei Schlafzimmer. Duschraum & WC. Alle Schlafzimmer mit TV.
Primer piso: Habitación doble. Dos habitaciones dobles. Ducha & WC. Todas las habitaciones con TV.
Primo piano: Camera matrimoniale. Due camere doppie. Cabina doccia & wc. Tutte le camere con TV.
ΠΡΩΤΟΣ ΟΡΟΦΟΣ: Δίκλινο δωμάτιο. Δύο μονά κρεβάτια. Ντους & τουαλέτα. Όλα τα δωμάτια με τηλεόραση.
Eerste verdieping: Slaapkamer. Twee aparte slaapkamers. Badkamer & toilet. Alle slaapkamers met TV.
1階: ダブルベッドルーム. 二つのツインルーム. シャワー室 & トイレ. テレビ付きの全ての客室.
Første sal: Dobbeltværelse. To dobbelte soveværelser. Brusebad & Toilet. Alle værelser med TV.
Ensimmäinen kerros: Kahden hengen huone. Kaksi erillistä makuuhuonetta. Suihkuhuone & WC. Kaikissa huoneissa on TV.
Pirmas aukštas: Dvivietis miegamasis. Du dviviečiai miegamieji. Dušo kambarys & Tualetas. Visi miegamieji kambariai su TV.
Andre etasje: Dobbelt soverom. To doble soverom. Dusjrom & toalett. Alle soverom med TV.
Второй этаж: Двухместный номер. Две двухместные спальни. Душевая & Туалет. Все спальни с телевизором.
Första våningen: Dubbelrum. Två enkelsängar. Duschrum & toalett. Alla rum med TV.
ชั้นที่หนึ่ง: ห้องนอนเตียงคู่. สองห้องนอนเตียงคู่. ห้องอาบน้ำ & ห้องน้ำ. ห้องนอนทุกห้องมีทีวี.
קומה ראשונה: חדר שינה זוגי. שני חדרי שינה עם מיטות נפרדות. מקלחת & שירותים. כל חדרי השינה עם טלוויזיה.
Llawr cyntaf: Ystafell wely ddwbl. Dwy ystafell wely dau wely. Ystafell gawod & WC. Pob ystafell wely gyda theledu.
پہلی منزل: ڈبل بیڈروم. دو جڑواں بیڈروم. شاور روم & ورلڈ کپ. ٹی وی کے ساتھ تمام بیڈروم.
ערשטער שטאָק: טאָפּל שלאָפצימער. צוויי צווילינג בעדרומז. שפּריץ צימער & קלאָזעט. כל בעדרומז מיט טעלעוויזיע.
  5 Treffer couleursdechine.org  
SPRCHOVÝ KOUT + WC – neni tepla voda
WC + BATHROOM – no warm water
wc + salle de bains ( pas d’eau chaude)
WC + BADEZIMMER – kein warmwasser
WC + BAGNO – senza acqua calda
ŁAZIENKA + WC (brak ciepłej wody)
  www.engel-tirol.com  
Otevřený sprchový kout
Walk in shower
Douche à l'italienne
Ebenerdige Dusche
Ducha a ras de suelo
doccia a filo pavimento
Tuš bez praga
besétálós zuhanykabin
kabina prysznicowa
Duș tip walk-in
Otvorený sprchovací kút
Tuš brez praga
Engelsiz duşakabin
Душ без піддону
  www.apconline.com.ar  
Otevřený sprchový kout
Walk in shower
Douche à l'italienne
Ebenerdige Dusche
Ducha a ras de suelo
doccia a filo pavimento
Tuš bez praga
besétálós zuhanykabin
욕조와 분리된 샤워 공간
kabina prysznicowa
Otvorený sprchovací kút
Tuš brez praga
Душ без піддону
  www.idi-perigord.com  
Kuchyňský kout
Kitchenette
Kitchenette
Küchenzeile
Zona de cocina
angolo cottura
Kitchenette
Μικρή κουζίνα
Kitchenette
簡易キッチン
Кухненски бокс
Tekøkken
Keittotila
Dapur kecil
간이주방
aneks kuchenny
Chicinetă
Мини-кухня
Kuchynka
Kökspentry
ครัวขนาดเล็ก
Mini Mutfak
小厨房
  5 Treffer mirrors-stores.find-near-me.info  
Venkovní jídelní kout
Espace repas extérieur
Essplatz im Freien
Zona de comedor exterior
Τραπεζαρία εξωτερικού χώρου
アウトドアダイニングエリア
Кът за хранене на открито
vanjska blagovaonica
Udendørs spiseområde
Väljas einestamise võimalus
Ruokailualue ulkona
kültéri étkezősarok
Borðsvæði utandyra
Area makan outdoor
Lauko valgomasis
Utendørs spiseplass
stół na świeżym powietrzu
Zonă pentru luat masa în aer liber
พื้นที่รับประทานอาหารกลางแจ้ง
Açık havada yemek alanı
Обідня зона на відкритому повітрі
  2 Treffer xxxtart.com  
Otevřený sprchový kout
Walk in shower
Douche à l'italienne
Ebenerdige Dusche
Ducha a ras de suelo
doccia a filo pavimento
Cabina de duche ao nível do chão
Καμπίνα ντους
Dutxa arran de terra
Tuš bez praga
Suihkunurkkaus
Kamar mandi luas
욕조와 분리된 샤워 공간
kabina prysznicowa
Duș tip walk-in
Otvorený sprchovací kút
Tuš brez praga
พื้นที่อาบน้ำฝักบัวแบบวอล์กอิน
Engelsiz duşakabin
Bilik mandi mudah diakses
  21 Treffer www.snelwebshop.nl  
Venkovní jídelní kout
Outdoor dining area
Espace repas extérieur
Essplatz im Freien
Zona de comedor exterior
Zona pranzo all'aperto
Área de refeições exterior
فناء خارجي للأكل
Τραπεζαρία εξωτερικού χώρου
Buiten eethoek
アウトドアダイニングエリア
Udendørs spiseområde
Kültéri étkezősarok
Stół na świeżym powietrzu
Столовая на свежем воздухе
Matplats utomhus
Açık hava yemek alanı
פינת אוכל חיצונית
Їдальня на свіжому повітрі
  oecd.bravosolution.com  
Kuchyňský kout
Steam room
Piscine intérieure
Solarium
Solárium
Τζακούζι
Buitenzwembad
Centrum fitness
Inomhuspool
Fitness merkezi
מרכז ספא ובריאות
  3 Treffer winlat.lv  
Venkovní jídelní kout
Outdoor dining area
Espace repas extérieur
Essplatz im Freien
Zona de comedor exterior
zona pranzo all'aperto
Área de refeições exterior
Τραπεζαρία εξωτερικού χώρου
アウトドアダイニングエリア
Кът за хранене на открито
Zona de menjador exterior
vanjska blagovaonica
Udendørs spiseområde
Väljas einestamise võimalus
Ruokailualue ulkona
kültéri étkezősarok
Borðsvæði utandyra
Area makan outdoor
Lauko valgomasis
Utendørs spiseplass
stół na świeżym powietrzu
zonă pentru luat masa în aer liber
Обеденная зона на улице
Vonkajší jedálenský priestor
Jedilnica na prostem
Matplats utomhus
พื้นที่รับประทานอาหารกลางแจ้ง
Açık havada yemek alanı
Обідня зона на відкритому повітрі
Outdoor dining area
  www.croatia-in-the-eu.eu  
Tato hra nutí k zamyšlení a je vynikající ukázkou toho, jak umělci i široká veřejnost ze všech koutů Evropy mohou nechat zaznít svůj hlas v rámci evropské debaty.
The thought-provoking play is a prime example of how artists and the general public from across Europe can make their voices heard within the European debate.
Invitant à la réflexion, cette pièce est le parfait exemple de la façon dont les artistes et le public peuvent faire entendre leur voix dans le débat européen.
Das zum Nachdenken anregende Stück zeigt sehr gut, wie Künstler und Öffentlichkeit in ganz Europa sich im Rahmen der europäischen Debatte Gehör verschaffen können.
Es un montaje que hace pensar y es un ejemplo excelente de cómo los artistas y el público europeo en general pueden hacer oír sus voces en el debate europeo.
Questa pièce offre molti spunti di riflessione ed è al contempo un esempio perfetto di come gli artisti e i cittadini di tutta Europa possano fare sentire la propria voce nell'ambito del dibattito europeo.
A peça, intelectualmente instigante, é um exemplo perfeito de como os artistas e o público geral da Europa podem fazer com que as suas vozes sejam ouvidas no debate europeu.
Η παράσταση, που δίνει τροφή για σκέψη, είναι σημαντικό παράδειγμα του πώς μπορεί να ακουστεί η φωνή των καλλιτεχνών αλλά και του ευρέως κοινού στα πλαίσια του ευρωπαϊκού διαλόγου.
Het toneelstuk stemt tot nadenken en is een prachtig voorbeeld van hoe kunstenaars en de bevolking uit heel Europa hun stem kunnen laten horen in het Europese debat.
Провокиращата размисъл пиеса е блестящ пример за това как гласът на артисти и на публиката от цяла Европа може да бъде чут в европейския дебат.
Ova provokativna predstava izvrstan je primjer kako se u okviru europske rasprave može čuti glas  umjetnika i javnosti iz cijele Europe.
Det tankevækkende skuespil er et fremragende eksempel på, hvordan kunstnere og offentligheden på tværs af Europa kan ytre deres synspunkter i den europæiske debat.
See mõtlemapanev näidend on hea näide, kuidas kunstnikud ja kogu Euroopa avalikkus saab teha end Euroopa arutelus kuuldavaks.
Ajatuksia herättävä näytelmä on erinomainen esimerkki siitä, miten taiteilijat ja suuri yleisö eri puolilta Eurooppaa voivat saada äänensä kuuluviin eurooppalaisessa keskustelussa.
A gondolatébresztő darab kitűnő példa arra, hogy az Európa különböző országaiból származó művészek és közönség miként hallatja a hangját az európai diskurzusban.
Ši verčianti susimąstyti pjesė yra puikus pavyzdys, kaip menininkai ir plačioji visuomenė visoje Europoje gali garsiai pareikšti savo nuomonę debatuose Europos klausimais.
Pobudzająca do myślenia sztuka pokazuje, jak artyści i opinia publiczna mogą wyrażać swoje opinie w ramach europejskiej debaty.
Piesa invită la reflecție și constituie un exemplu excelent al modului în care artiștii și publicul larg din întreaga Europă își pot face auzite vocile în cadrul dezbaterii la scară europeană.
Gledališka igra, ki spodbuja k razmišljanju, je odličen primer tega, kako lahko umetniki in javnost iz vse Evrope uveljavijo svoj glas v evropski razpravi.
Den tankeväckande föreställningen är ett lysande exempel på hur konstnärer och medborgare från hela Europa kan göra sina röster hörda i den europeiska debatten.
Pārdomas raisošā luga ir lielisks piemērs tam, kā mākslinieki un iedzīvotāji no visas Eiropas var panākt, ka diskusijās par Eiropu tiek sadzirdēts arī viņu viedoklis.
Ir-reċta li tistimula l-ħsieb hija eżempju ewlieni ta' kif l-artisti u l-pubbliku ġenerali minn madwar l-Ewropa jsemmgħu leħinhom fid-dibattitu Ewropew.
Is sampla cruthanta é an dráma seo, a bhfuil ábhar machnaimh ann, den chaoi inar féidir le healaíontóirí agus leis an bpobal i gcoitinne ar fud fad na hEorpa a nglórtha a bheith le cloisteáil sa díospóireacht san Eoraip.
  3 Treffer www.jmaterial.com.tw  
Venkovní jídelní kout
Outdoor dining area
Espace repas extérieur
Essplatz im Freien
Zona de comedor exterior
Кът за хранене на открито
Udendørs spiseområde
Ruokailualue ulkona
Utendørs spiseplass
stół na świeżym powietrzu
Обеденная зона на улице
Matplats utomhus
Açık havada yemek alanı
  2 Treffer www.jbpi.or.jp  
• Vana/sprchový kout
• Cabine de douche/baignoire
• Badewanne/Duschkabine
• Bañera / Ducha
• Vasca /box doccia
• Banheira / box duche
• حوض استخمام/ كابينة استحمام
• Bad of douche
•バスタブ/ボックスシャワー
• Kada /tuš kabina
• Badekar/bruserkabine
• Vann / duššikabiin
• Kylpyamme tai suihkukaappi
• स्नान शॉवर/बाथटब
• Fürdőkád / zuhanyzófülke
• 욕조 /샤워부스
• Vonia / dušo kabina
• Wanna/kabina prysznicowa
• Cadă / cabină de duș
• Ванная/душ
• Bad / dusch
• Küvet / duş
• אמבט / תא מקלחת
• Tab mandi atau mandi hujan
  16 Treffer www.nordiclights.com  
  2 Treffer www.garmingps.ch  
Nádherný dům na 2 podlažích s 2 ložnice, hlavní koupelna, šatna a balkon. Druhá velká skříň s přilehlou pracovním koutem a terasou a sociálním zařízením. V přízemí je velká kuchyň, prádelnu a dvorek s skladování.
Beautiful house on 2 floors with 2 bedrooms, master bathroom, dressing room and balcony. The second large closet with adjoining study area and terrace and bathroom. The ground floor has a large kitchen, laundry area and backyard with storage. Large room for dining room and several area, bathroom applications. Well water features. Is located near the UDLAP and INAOE Tonanzintla Observatory. Wonderful view to the Volcanoes
Belle maison sur 2 étages avec 2 chambres, salle de bains principale, dressing et balcon. Le deuxième grand placard avec coin bureau attenant et terrasse et salle de bains. Le rez de chaussée a une grande cuisine, buanderie et jardin avec rangement. Grande chambre pour la salle à manger et plusieurs région, applications de salle de bains. L'eau de puits caractéristiques. Est situé près de l'Observatoire UDLAP et INAOE Tonanzintla. Magnifique vue sur les volcans
Schönes Haus auf 2 Etagen mit 2 Schlafzimmer, großes Badezimmer, ein Ankleidezimmer und Balkon. Der zweite große Schrank mit angrenzendem Arbeitsbereich und eine Terrasse und ein Bad. Das Erdgeschoss verfügt über eine große Küche, Waschküche und Hinterhof mit Lagerung. Großes Zimmer für Esszimmer und mehrere Bereich, Bad-Anwendungen. Brunnenwasser Funktionen. Sich in der Nähe der UDLAP und INAOE Tonanzintla Observatory. Herrliche Aussicht auf die Vulkane
Hermosa casa en 2 pisos con 2 recámaras, la principal con baño, vestidor y balcón. La segunda con closet amplio área de estudio anexa y terraza y Baño completo. La Planta Baja cuenta con amplia cocina, área de lavado y patio trasero con bodega. Amplia estancia para Sala Comedor y área de usos varios, medio Baño. Cuenta con Agua de pozo. Se encuentra cerca de la UDLAP y del Observatorio de Tonanzintla INAOE. Maravillosa Vista a los Volcanes
Bella casa su 2 piani con 2 camere da letto, bagno padronale, spogliatoio e balcone. Il secondo grande armadio con zona studio adiacente e terrazza e bagno. Il piano terra ha una grande cucina, zona lavanderia e cortile con archiviazione. Grande sala per sala da pranzo e diversi zona, le applicazioni bagno. Bene acqua caratteristiche. Si trova vicino all'Osservatorio UDLAP e INAOE Tonanzintla. Splendida vista ai vulcani
Linda casa de 2 andares com 2 quartos, casa de banho principal, closet e varanda. A segunda grande armário com área de estudo adjacente e terraço e banheiro. O piso térreo tem uma grande cozinha, área de serviço e quintal com o armazenamento. Grande sala para sala de jantar e vários área, aplicações de banho. Bem água características. Está localizado perto do Observatório UDLAP e INAOE Tonanzintla. maravilhosa vista para os vulcões
Mooi huis op 2 verdiepingen met 2 slaapkamers, grote badkamer, kleedkamer en een balkon. De tweede grote kast met aangrenzende studiegebied en een terras en een badkamer. De begane grond heeft een grote keuken, wasruimte en achtertuin met berging. Grote ruimte voor eetkamer en een aantal, een badkamer toepassingen. Nou waterpartijen. Is gelegen nabij het Observatorium UDLAP en INAOE Tonanzintla. Prachtig uitzicht op de vulkanen
Barva koutek 1.4.1 -Testováno na původní barvu kout, nikoliv kout Tablet
Nook Color 1.4.1 – Tested on original Nook Color, not Nook Tablet
Nook Color 1.4.1 – Getestet auf Nook Originalfarbe, nicht Nook Tablet
Nook Color 1.4.1 - Probado en Nook Color original, no en Nook Tablet
Warna Nook 1.4.1 -Diuji pada warna Nook asli, tidak Nook Tablet
Nook Color 1.4.1 -Testowane na oryginalny kolor Nook, nie Nook Tablet
Nook Color 1.4.1 – Протестирована на оригинальный Nook Color, не Nook Tablet
  2 Treffer narezcuart.com  
Venkovní jídelní kout
Outdoor dining area
Espace repas extérieur
Essplatz im Freien
Zona de comedor exterior
アウトドアダイニングエリア
Utendørs spiseplass
stół na świeżym powietrzu
Обеденная зона на улице
Matplats utomhus
Açık havada yemek alanı
  tims.gov.eg  
  2 Treffer books.google.com  
Sprinterské závody GT4 lákají nadšené fanoušky ze všech koutů světa. A Certina je vždy nablízku. Logo značky je možné najít na čelních sklech vozidel, při vyhlašování vítězů i na mnoha dalších místech.
The GT4 sprint races attract fans from all four corners of the world, who go wild for the racing action. And Certina is never far away. The brand logo is clear to see on the windscreens of the cars and during the victory ceremony, as well as in numerous other places. What's more, the fastest driver is presented with a Certina timepiece on the podium – for passion and precision are qualities shared by racing drivers and watchmakers alike.
Ces épreuves de vitesse sont suivies avec passion par de nombreux fans dans le monde entier. Et là aussi, Certina ne passe pas inaperçue. Le logo de la marque apparaît notamment en bonne place sur le pare-brise des véhicules et au niveau de l’espace de remise des prix. Une montre Certina est par ailleurs remise au vainqueur lorsque celui-ci accède à la plus haute marche du podium – car la précision et la passion sont des valeurs que partagent le pilote et l’horloger.
Die Sprintwettbewerbe der GT4 haben auf der ganzen Welt Fans, die das Renngeschehen mit Spannung verfolgen. Immer hautnah dabei: Certina. Das Logo der Marke ist, unter anderem, auf den Windschutzscheiben der Autos und bei der Siegerehrung deutlich im Bilde. Zudem wird der Schnellste Fahrer mit einer Certina Uhr auf dem Siegertreppchen belohnt – denn Präzision und Leidenschaft zeichnen sowohl Rennfahrer wie Uhrmacher aus.
  www.libreriacarmen.com  
Jedná se o rozhodující krok směrem k digitální éře. Je vzrušující pomáhat čtenářům z různých koutů světa objevit bohatou tradici německé literatury a dát jim k ní přístup online – kdykoli a kdekoli chtějí.
"Par notre participation au Projet Bibliothèque de Google Recherche de Livres, nous étendons considérablement les ressources numériques déjà proposées par les bibliothèques. [...] Grâce à ce projet, les bibliothèques mettent à la disposition des étudiants et des chercheurs du monde entier un nombre d'archives et d'ouvrages uniques encore plus important, révolutionnant la nature même de la connaissance."
"Unsere Teilnahme am Google Buchsuche-Bibliotheksprogramm wird den beträchtlichen Umfang an von den Bibliotheken zur Verfügung gestellten digitalen Ressourcen noch weiter steigern", sagt James Neal, stellvertretender Direktor für Informationsdienste und Universitätsbibliothekar an der Columbia University. "Die Bibliotheken können so Wissenschaftlern und Forschern auf der ganzen Welt größere Teile ihrer beeindruckenden Archive sowie bestimmte Sammlungen zur Verfügung stellen und die Welt der Wissenschaft für immer verändern.
"Nuestra participación en el Proyecto para bibliotecas de la Búsqueda de libros de Google supone una aportación muy valiosa a los amplios recursos digitales que las bibliotecas ya ofrecen", declaró James Neal, vicepresidente de servicios de información y bibliotecario de la Universidad de Columbia. "Permitirá a las bibliotecas poner a disposición de estudiantes e investigadores de todo el mundo más pasajes importantes de sus colecciones especiales y de archivo de forma que en última instancia, cambiará la naturaleza del trabajo académico".
"Con l'annuncio di oggi apriamo la nostra biblioteca al mondo e compiamo un passo avanti decisivo nell'era del digitale per avvicinarci al vero scopo di qualunque biblioteca: rendere disponibili libri e conoscenza. Si tratta di un'impresa entusiasmante volta ad aiutare i lettori di tutto il mondo a scoprire e accedere alla ricca tradizione letteraria della Germania online, da qualsiasi luogo e in qualsiasi momento".
"Με τη σημερινή ανακοίνωση ανοίγουμε τη βιβλιοθήκη μας στον κόσμο και μεταφέρουμε τον πραγματικό σκοπό των βιβλιοθηκών -την ανακάλυψη των βιβλίων και της γνώσης- ένα αποφασιστικό βήμα προς την ψηφιακή εποχή. Πρόκειται για μια σημαντική προσπάθεια να ανακαλύψουν οι αναγνώστες σε όλον τον κόσμο την πλούσια γερμανική λογοτεχνική παράδοση στο διαδίκτυο - όποτε και από όπου επιθυμούν."
"Met de aankondiging van vandaag stellen we onze bibliotheek open voor de gehele wereld en wordt bij het verwezenlijken van de doelstelling van bibliotheken, het ontdekken van boeken en kennis, een belangrijke stap vooruit gezet in het digitale tijdperk. Dit geweldige initiatief zal lezers overal ter wereld helpen de rijke literatuurtraditie van Duitsland online te ontdekken en te benutten, waar en wanneer ze maar willen."
„С това изявление днес ние отваряме нашата библиотека към света и в името на истинското предназначение на библиотеките - да служат за място на откриване на книги и познание – правим решителна крачка напред в цифровата епоха. Целта на това вълнуващо предприятие е да помогнем на читателите навсякъде по света да открият и да се възползват онлайн от богатата литературна традиция на Германия - когато и където искат.“
  www.dhamma.org  
Stardoll je největší on-line komunitou pro dívky, které milují módu, nakupování, výzdobu, kreativitu a získávání přátel ze všech koutů světa. Členové si vytváří vlastního avatara MeDoll, vydávají se na nákupy, oblékají, zdobí své Apartmá, nechávají vyniknout svoji kreativitu a komunikují s ostatními.
Stardoll est la plus grande communauté en ligne pour toutes les filles qui aiment la mode, le shopping, la déco, le dessin, et se faire des amies du monde entier. Nos membres peuvent créer leur avatar (une stardoll), faire du shopping, se déguiser, décorer leur Suite, exprimer leur créativité et échanger des idées avec les autres membres.
Stardoll ist die größte Online-Community für kreative Mädchen, die Mode und Shopping lieben, gerne Zimmer einrichten und neue Freunde aus aller Welt finden möchten. Die Mitglieder kreieren eine eigene Stardoll, gehen einkaufen, kleiden Dolls an, dekorieren ihre Suite, lassen ihrer Kreativität freien Lauf und knüpfen Kontakte miteinander.
Stardoll es el espacio virtual más grande en línea y se dirige a todas las chicas a quienes les guste la moda , divertirse, y hacer amigas por todo el mundo. En Stardoll puedes crear tu propia stardoll, ir de compras, vestirla, decorar una suite personal y expresar tu estilo y tu creatividad y divertirte con otras chicas.
Stardoll é la community online per ragazze che amano la moda, lo shopping, l'arredamento, la creativitá e il conoscere amici da tutto il mondo. I Membri creano la loro propria MeDoll avatar, fanno shopping, si vestono, arredano la loro suite, socializzano con gli altri.
O Stardoll é a maior comunidade online para meninas que adoram moda, compras, decoração, criatividade e fazer novas amizades por todo o mundo. As integrantes criam a própria boneca, vão as compras, vestem a boneca, decoram a própria suíte, expressam a sua criatividade e se socializam umas com as outras.
موقع ستاردول هو أكبر ملتقى على الإنترنت للفتيات اللواتي تعشقن الموضةالتسوق ، الديكور، الإبداع و الحصول على الصداقات الجديدة من مختلف أنحاء العالم. تقوم العضوات بإبتداع دمية ستاردول الخاصة بهن، الذهاب للتسوق، الإلباس، القيام بديكور الجناح الخاص بهن، التعبير عن أنفسهن بشكل خلاق و التسامر مع بعضهن البعض.
Το Stardoll είναι η μεγαλύτερη online κοινότητα για κορίτσια που λατρεύουν τη μόδα, το shopping, τη διακόσμηση, τη δημιουργικότητα και να κάνουν νέους φίλους απ' όλο τον κόσμο! Τα μέλη έχουν τη δυνατότητα να δημιουργήσουν ένα άβαταρ για τη δική τους κούκλα stardoll, να πάνε για ψώνια, να διακοσμήσουν τη σουίτα τους, να εκφραστούν δημιουργικά και να κάνουν παρέα μεταξύ τους.
Stardoll is de grootste online community voor meisjes die van mode houden, shoppen, versieren, creativiteit en vrienden maken van over de hele wereld. Leden maken hun eigen MeDoll avatar, gaan shoppen, verkleden, richten hun Suite in, tonen hun creatieve en sociale vaardigheden.
Stardoll は、ファッション、ショッピング、装飾、創造性を愛し、世界各地の人と友達になりたいと思っている女の子のための最大のオンライン コミュニティです。会員は自分の MeDoll アバターを作り、ショッピングに出かけ、自分の部屋を飾り付け、クリエイティブに自分を表現し、他の会員と交流しています。
  www.nato.int  
Ve stejné tradici je také přístup pana Goenky absolutně nesektářský. Z tohoto důvodu nachází jeho učení nesmírný ohlas mezi lidmi ze všech oblastí společnosti, ze všech koutů světa, všech vyznání nebo bez vyznání.
Die von S.N. Goenka gelehrte Technik geht 2500 Jahre zurück bis zu Buddha. Der Buddha lehrte keine Religion, kein sich gegen andere abgrenzendes Glaubenssystem; er lehrte Dhamma – den universellen Weg zur Befreiung. In dieser Tradition stehend, ist Herr Goenkas Ansatz frei von jeglicher Religionszugehörigkeit. Aus diesem Grund übt seine Lehre eine große Anziehungskraft auf Menschen jeglicher Herkunft, Menschen jeglicher Religion oder ohne Religion und aus allen Teilen der Welt aus.
S.N. ゴエンカ氏が教える瞑想法の伝統は、ブッダにまで遡ります。ブッダは、宗教を教えたことはありません。解脱への道である、ダンマ (Dhamma) を教えたのです。ダンマは宗教や宗派とはかかわりのない普遍的なものです。この伝統を受け継ぐゴエンカ氏の教えは、どの宗派や宗教にも属していません。そのためゴエンカ氏の教えは、宗教を信仰する人もしない人も、世界中の様々な背景をもつ人びとを、惹きつけているのです。
  www.jllproperty.ch  
Když mohu pracovat za pravidelného dodávání elektrického proudu, píši do mého blogu někdy až třikrát denně. Projel jsem Afghánistán křížem krážem, psal jsem o všem co jsem viděl a fotografoval jsem každý kout mé vlasti.
I love blogging - I think I am addicted. When I have regular access to electricity I sometimes post three times a day. I have travelled all around Afghanistan, writing about and taking pictures of every corner of my country.
J’adore bloguer – je pense que je suis accro. Lorsque j’ai un accès régulier à l’électricité, il m’arrive de poster des articles trois fois par jour. J’ai voyagé dans tout l’Afghanistan, pour écrire des articles sur tous les coins de mon pays et prendre des photos.
Ich liebe das Bloggen - ich glaube, ich bin danach süchtig! Wenn die Stromversorgung nicht unterbrochen wird, stelle ich zuweilen drei Mal am Tag etwas ins Netz. Ich habe ganz Afghanistan bereist und dabei jede Ecke meines Landes schriftlich und fotografisch dokumentiert.
Me encanta escribir bitácoras –creo que me convertido en un adicto. Cuando tengo un suministro normal de electricidad llego a actualizarlas hasta tres veces al día. He viajado por todo Afganistán, escribiendo y tomando fotos en cada rincón de mi patria.
Mi piace fare blog, penso di essere un fanatico. Quando l’elettricità funziona regolarmente, lo integro anche tre volte in un giorno. Ho viaggiato dappertutto in Afghanistan, scrivendo e scattando foto di ogni angolo del mio paese.
Adoro redigir blogues. Acho que sou viciado. Quando tenho electricidade com regularidade, às vezes chego a publicar três vezes por dia. Já viajei por todo o Afeganistão, a escrever e a tirar fotografias de todos os cantos do meu país.
أحب التدوين وأعتقد أنني مدمن عليه، إذ عندما كانت تتوافر الكهرباء بشكل منتظم، كنت أحياناً أنشر ثلاث مرات يومياً، وقد سافرت في مختلف أرجاء أفغانستان، أكتب عنها وألتقط الصور لكل ركن فيها.
Ik ben dol op bloggen – Ik denk dat ik verslaafd ben. Als de elektriciteit gewoon werkt, plaats ik soms wel drie keer op een dag een bericht. Ik heb overal in Afghanistan rondgereisd, en over iedere uithoek van mijn land geschreven en er foto’s van gemaakt.
  2 Treffer kki.lv  
V tomto hotelu začínal „od píky“ a postupně se vypracoval až na pozici zastupujícího šéfkuchaře, ve které pracoval několik let. Znalosti získával mimo jiné i tím, že pro hosty pomáhal připravovat kulinářské výlety do různých koutů světa v podobě tématických večerních bufetů.
The creative head chef of the Masné krámy restaurant can boast a 14-year long foreign experience in the Bavarian hotel of Bayerischer Hof, which was selected for the Michelin guidebook. He began working in this hotel from scratch, gradually making his way up to the position of assistant head chef where he then worked for several years. His experience was also acquired by helping to prepare so-called “culinary trips” to various destinations worldwide for the guests, which were special thematic evening buffets of various cuisines. During his professional career, he often prepared menus for interesting personalities of the German show business. Furthermore, he also cooked for HRH Bavarian Prince Leopold and prepared a menu for the Czech ex-President Václav Havel, who visited the Masné krámy restaurant in 2008. He likes cooking Czech cuisine as well as venison dishes and specialises in preparing uncommon types of fish and Mediterranean dishes as well. He spends his leisure time fishing, playing golf and being with his family.
  www.mtb-check.com  
Duplex 3 ložnice, prostorný a světlý (terasa balkon zahradní); plně vybavená kuchyň (s myčkou na nádobí!); prádelna (pračka a sušička); velký obývací pokoj (obývací pokoj a pracovní kout, koupelna a WC na patře).
Unfurnished room in beautiful Chatelain apartment Unfurnished room in beautiful Chatelain apartment. I release my room upstairs of a 145m2 apartment in a recently renovated Brussels mansion, 2 steps from Bailli and Avenue Louise (tram 81 and 93/94): shops and places nice nearby. Unfurnished room. Duplex with 3 bedrooms, spacious and bright (balcony terrace overlooking garden); fully equipped American kitchen (with dishwasher!); laundry (washing machine and dryer); large living room (workspace and living room, a bathroom and toilet per floor). Provided with 2 charming tenants, Constance and Antoine (28), who are looking for a young and dynamic roommate around their age. 614 € per month + charge, from April 1st. Minimum duration 1 year, domiciliation possible.
Chambre non meublée dans un bel appartement Chatelain Chambre non meublée dans un bel appartement Chatelain. Je libère ma chambre à l’étage d’un appartement de 145m2 au sein d’une maison de maître bruxelloise, rénové récemment, à 2 pas de Bailli et de l’avenue Louise (tramway 81 et 93/94) : commerces et endroits sympas à proximité. Chambre non meublée. Duplex disposant de 3 chambres, spacieux et lumineux (balcon terrasse donnant sur jardin) ; cuisine américaine toute équipée (avec lave-vaisselle !) ; buanderie (lave-linge et sèche-linge) ; grande pièce à vivre (espace de travail et salon ; une salle de bain et wc par étage). Fourni avec 2 locataires charmants, Constance et Antoine (28 ans), qui cherchent un(e) colocataire jeune et dynamique autour de leur âge. 614€ par mois + charge, à partir du 1 avril. Durée minimum 1 an, domiciliation possible.
Unmöbliertes Zimmer in schöner Chatelain Wohnung Unmöbliertes Zimmer in schöner Chatelain Wohnung. Ich lasse mein Zimmer im ersten Stock mit einer 145m2-Wohnung in einer Villa Brüssel, vor kurzem renoviert, 2 Schritte von Bailli und Louise Avenue (Straßenbahn 81 und 93/94): Geschäfte und Orte Kühlung in der Nähe. unmöbliertes Zimmer. Duplex mit 3 Schlafzimmern, geräumig und hell (Terrasse Balkon Garten); voll ausgestattete Küche (mit Spülmaschine!); Wäsche (Waschmaschine und Trockner); großes Wohnzimmer (Wohnzimmer und Arbeitsbereich, ein Bad und WC pro Etage). Geliefert mit 2 schönen Mietern, Konstanz und Antoine (28 Jahre), ein (e) Mitbewohner jung und dynamisch um ihr Alter zu suchen. 614 € pro Monat + Gebühr ab dem 1. April. Mindestens 1 Jahr, möglich Debit.
Habitación sin amueblar en el hermoso apartamento Chatelain Habitación sin amueblar en el hermoso apartamento Chatelain. Libero mi habitación de arriba con un apartamento de 145m2 en una mansión de Bruselas, recientemente reformado, a 2 pasos de Bailli y Louise Avenue (tranvía 81 y 93/94): tiendas y lugares enfriar cerca. habitación sin muebles. Duplex de 3 dormitorios, amplio y luminoso (balcón terraza jardín); cocina totalmente equipada (con lavavajillas!); lavandería (lavadora y secadora); gran sala de estar (sala de estar y área de trabajo, un cuarto de baño y aseo por planta). Se suministra con 2 inquilinos preciosas, Constanza y Antoine (28 años), la búsqueda de un (e) compañero de piso joven y dinámica de su misma edad. 614 € al mes + cargo desde el 1 de abril. Mínimo 1 año, es posible débito.
Camera non ammobiliata nello splendido appartamento Chatelain Camera non ammobiliata nello splendido appartamento Chatelain. Lascio andare la mia stanza al piano superiore con un appartamento di 145m2 in un palazzo di Bruxelles, recentemente rinnovato, a 2 passi dal Bailli e Louise Avenue (tram 81 e 93/94): negozi e luoghi raffreddare nelle vicinanze. camera ammobiliata. Duplex con 3 camere da letto, ampie e luminose (terrazza balcone giardino); cucina attrezzata (con lavastoviglie!); lavanderia (lavatrice e asciugatrice); ampio soggiorno (soggiorno e di lavoro, un bagno e toilette per piano). Fornito con 2 inquilini belle, Costanza e Antoine (28 anni), alla ricerca di un (e) compagno di stanza giovane e dinamica intorno alla loro età. 614 € al mese + carica dal 1 ° aprile. Minimo 1 anno, possibile debito.
Quarto não amplo no belo apartamento Chatelain Quarto não amplo no belo apartamento Chatelain. Eu libero o meu quarto no andar de cima com um apartamento de 145m2 em uma mansão Bruxelas, recentemente renovado, a 2 passos do Bailli e Louise Avenue (eléctrico 81 e 93/94): lojas e locais arrefecer nas proximidades. quarto vazio. Duplex com 3 quartos, espaçosos e luminosos (terraço varanda jardim); cozinha totalmente equipada (com máquina de lavar louça!); lavandaria (máquina de lavar e secar roupa); grande sala de estar (sala de estar e área de trabalho, uma casa de banho e WC por andar). Fornecido com 2 inquilinos encantadores, Constance e Antoine (28 anos), em busca de um (e) roommate jovem e dinâmica em torno de sua idade. 614 € por mês + carga de 1 de Abril. Mínimo 1 ano, possível de débito.
  91 Treffer restrain.eu.com  
Pro umístění by měl být zvolen klidný kout místnosti, aby nedocházelo k častému vystavení stresu zvířat z často procházejících lidí. Je zapotřebí se vyvarovat průvanu. Pokud chcete také využívat přirozené sluneční světlo pro osvětlení terária, ujistěte se, že se terárium neohřívá příliš díky silnému přímému záření.
A calm corner of the room should be chosen as location as to avoid the animals being exposed to stress by people frequently walking by. Draft must be avoided. If you wish also to use sunlight for lighting the terrarium, please make sure the terrarium does not heat up too strongly from direct irradiation.
Afin d’éviter que les animaux ne soient exposés au stress en raison d’un passage incessant de personnes, choisissez un coin calme pour la mise en place du terrarium. Évitez les courants d’air. Si vous souhaitez éclairer le terrarium par la lumière du soleil, il faut le protéger contre le rayonnement direct entraînant une surchauffe du terrarium.
Para que los animales no estén expuestos al estrés que representan las personas que pasan a su lado constantemente, se debe elegir un rincón tranquilo de la habitación para colocar el terrario. Se deben evitar las corrientes de aire. Si desea aprovechar la luz del sol, debe asegurarse de que el terrario no se caliente demasiado debido a la radiación directa.
  arc.eppgroup.eu  
. Zůstaňte s námi jsme zařízená studia s mexickou nebo moderním stylu !! Jeho součástí je manželská postel, kuchyňský kout s nádobím, spotřebičů, samostatnou koupelnou, odděleným obývacím pokojem a stravovací služby jsou voda, elektřina, plyn, telefon a internet.
Nice studios with terrace south of the CDMX !!. Stay with us we have furnished studios and with a Mexican or modern style !! Includes a double bed, kitchenette with utensils, appliances, independent bathroom, a small room and dining room and water, electricity, gas, telephone and internet services. We accept VISA and MASTERD CARD credit cards, debit cards or cash, you can pay for your stay with a bank deposit or bank transfer. Price per night.
Studios de charme avec terrasse au sud de la CDMX !!. Restez avec nous, nous avons fourni des studios avec un style mexicain ou moderne !! Elle comprend un lit double, une kitchenette avec des ustensiles, appareils, salle de bains séparée, d'un salon séparé et des services de restauration de l'eau, l'électricité, le gaz, le téléphone et Internet. Accepter les cartes de crédit VISA CARD et MasterD, cartes de débit ou de l'argent, vous pouvez payer votre séjour avec un dépôt bancaire ou par virement bancaire. Prix ​​par nuit.
Hübsche Studios mit Süd-Terrasse der CDMX !!. Bleiben Sie mit uns haben wir Studios ausgestattet mit einem mexikanischen oder modernen Stil !! Es verfügt über ein Doppelbett, Küchenzeile mit Geschirr, Haushaltsgeräten, separatem Badezimmer, ein separaten Lounge und Dining Service Wasser, Strom, Gas, Telefon und Internet. Akzeptieren Kreditkarten VISA CARD und MasterD, Debit-Karten oder Bargeld, können Sie Ihren Aufenthalt mit einer Bankeinlage oder Banküberweisung bezahlen. Preis pro Nacht.
Bonitos estudios con terraza al sur de la CDMX!!. Hospédate con nosotros contamos con estudios amueblados y con un estilo mexicano o moderno!! Incluye una cama matrimonial, cocineta con utensilios, electrodomésticos, baño independiente, una pequeña sala y comedor y servicios de agua, luz, gas, teléfono e internet. Aceptamos tarjetas de crédito VISA y MASTERD CARD, tarjetas de débito o efectivo, puedes pagar tu estancia con un depósito bancario o transferencia bancaria. Precio por noche.
Monolocali di charme con terrazzo a sud del CDMX !!. Resta con noi abbiamo fornito monolocali con uno stile messicano o moderno !! Esso comprende un letto matrimoniale, angolo cottura con utensili, elettrodomestici, bagno separato, un salotto separato e servizi di ristorazione di acqua, luce, gas, telefono e internet. Accetta carte di credito VISA CARD e MASTERD, carte di debito o in contanti, è possibile pagare il vostro soggiorno con un deposito bancario o bonifico bancario. Prezzo per notte.
Estúdios encantadores com terraço sul do CDMX !!. Fique conosco, temos equipados estúdios com um estilo mexicano ou moderno !! Ele inclui uma cama de casal, cozinha com utensílios, eletrodomésticos, casa de banho separada, um separado sala de estar e serviços de jantar de água, electricidade, gás, telefone e internet. Aceitar cartões de crédito cartão Visa e MasterD, cartões de débito ou dinheiro, você pode pagar a sua estadia com um depósito bancário ou transferência bancária. Preço por noite.
  2 Treffer www.zsxj.com  
K poslaneckému klubu je přidružen think-tank - Evropská síť idejí - který přivádí myslitele ze světa politiky, byznysu, akademické sféry a občanské společnosti ze všech koutů Evropy k diskusi o velkých tématech týkajících se Evropské unie.
The Chairman of the EPP Group is Joseph Daul MEP. He chairs its governing bodies and speaks for the Group in keynote debates in the European Parliament. He is supported by coordinators on each of the Parliament's committees and by heads of the national delegations represented in the Group. The operational needs of the Group are serviced by a Group secretariat, providing policy and organisational support. The Group runs its own think-tank - the European Ideas Network - which brings together opinion-formers from the worlds of politics, business, academia and civic society across Europe, to discuss the major policy issues facing the European Union.
Le Président du Groupe PPE est Joseph Daul. Il préside les organes dirigeants et parle au nom du Groupe lors des débats en séance plénière du Parlement européen. Il est assisté dans sa tâche par les coordinateurs du Groupe dans chaque commission parlementaire du Parlement européen et par les chefs des délégations nationales représentées au sein du Groupe. Les besoins opérationnels du Groupe sont assurés par le secrétariat du Groupe, qui fournit un soutien politique et organisationnel. Le Groupe dirige son propre think-tank, le Réseau Européen d'Idées (European Ideas Network), qui rassemble des faiseurs d'opinion du monde de la politique, des affaires, du milieu universitaire et de la société civile à travers l'Europe, pour discuter des enjeux politiques majeurs pour l'Union européenne.
Der Vorsitzende EVP-Fraktion ist Joseph Daul, MdEP. Er sitzt den Fraktionsgremien vor und spricht für die Fraktion in Schlüsseldebatten im Europäischen Parlament. Er wird von den Koordinatoren jeden parlamentarischen Ausschusses sowie von den Vorsitzenden der nationalen Delegationen, die der EVP-Fraktion angehören, unterstützt. Das Fraktionssekretariat sorgt für die operationelle Umsetzung der Fraktionsaktivitäten und unterstützt sie in strategischer und organisatorischer Hinsicht. Die Fraktion unterhält ihre eigene "Denkfabrik"- das Europäische Ideennetzwerk - das Meinungsbildner aus der Politik, der Industrie, Akademiker und der Gesellschaft aus ganz Europa zusammenbringt, um über die politischen Kernfragen, denen sich die Europäische Union gegenüber sieht, zu diskutieren.
El Presidente del Grupo PPE es el francés Joseph Daul, que preside los consejos de administración así como realiza la labor de portavoz del Grupo en debates clave en el Parlamento Europeo. Cuenta con el respaldo de los coordinadores procedentes de cada una de las comisiones parlamentarias y por los jefes de las delegaciones nacionales representadas en el Grupo. La secretaría del PPE se encarga de realizar las tareas operativas ofreciendo apoyo logístico y de organización. El Grupo Popular Europeo posee su propio think-tank o comité asesor - La Red Europea de Ideas - que integra formadores de opinión del mundo de la política, las finanzas, académico y de la sociedad civil de toda Europa, con el fin de lograr una política competente y poder hacer frente a los nuevos retos a los que se enfrenta la Unión Europea.
Il Presidente del Gruppo PPE è l'On. Joseph Daul. Egli presiede gli organi direttivi e parla a nome del Gruppo nei dibattiti chiave del Parlamento Europeo. E' coadiuvato dai Coordinatori in ogni commissione parlamentare e dai Capi delle delegazioni nazionali rappresentate nel Gruppo. Il Segretariato del Gruppo, adempie alle esigenze operative del Gruppo fornendo supporto politico e organizzativo. Il Gruppo ha un suo centro studi - lo European Ideas Network - il quale riunisce esperti di tutta Europa provenienti dal mondo della politica, dell'economia, dell'università e della società civile, per discutere le questioni politiche di maggior rilievo per l'Unione Europea.
O Presidente do Grupo do PPE é Joseph Daul, que preside aos órgãos dirigentes e intervém em nome do Grupo nos principais debates do Parlamento Europeu. É apoiado pelos coordenadores de cada comissão parlamentar e pelos chefes das delegações nacionais representados no Grupo. As necessidades operacionais do Grupo são asseguradas pelo seu secretariado, que presta assistência em questões políticas e de organização. O Grupo gere o seu próprio grupo de reflexão - Rede Europeia de Ideias - que reúne formadores de opinião do mundo político, comercial, universitário e da sociedade civil de toda a Europa, para discutir as grandes questões políticas da União Europeia.
Vše spolu vytváří prostředí, v němž má své místo i studentský život, dík kterému se město vyznačuje veselostí a mládím a to je skutečně identickým znakem Salamanky. Tisíce studentů ze všech koutů světa brázdí její ulicemi den co den, naplňují bary, kavárny, kina a divadla, muzea a knihovny a tím dávají život a barvu náměstí Plaza Mayor.
To wszystko stanowi tło dla życia studenckiego, które napełnia całe miasto radością i młodością i które stanowi jego prawdziwy znak rozpoznawczy. Tysiące studentów ze wszystkich zakątków świata wypełniają ulice Salamanki, jej bary i kawiarnie, kina oraz teatry, muzea, a także biblioteki. Co więcej, ożywiają i ubarwiają jej Rynek Główny, miejsce nasiąknięte atmosferą studencką, ktróre jest w stanie przyjąć i rozkochać każdego, kto się do niego zbliży.
Všetko spolu vytvára prostredie, v ktorom má svoje nenahraditeľné miesto študentský život, vďaka ktorému sa mesto vyznačuje mladosťou a veselosťou, čo je skutočne identickým znakom Salamanky. Tisíce študentov zo všetkých kútov sveta brázdia jej ulicami deň čo deň, napĺňajú bary, kaviarne, kiná a divadlá, múzeá a knižnice, a tým dávajú život a farbu námestiu Plaza Mayor. Salamanca je miesto nasiaknuté univerzitným životom, ktoré príjme a podmaní si všetkých, ktorí prechádzajú okolo.
  www.cameldistillerie.it  
Návštěvníci se mohou těšit na zajímavé expozice více než 260 vystavovatelů z různých koutů světa. Představena bude jako každoročně široká nabídka pěstební techniky, hnojiv, semen či kuřáckých potřeb a vaporizérů.
Visitors can be looking forward to seeing exclusive exhibitions including cultivation technology, fertilizers, seeds, smoking accessories, vaporizers both on display and on sale. Don´t miss on purchasing various hemp cosmetic products and clothings and have some delicious hemp snacks with us!
  6 Treffer www.hotel-santana.ch  
Především bych vám doporučil, abyste Náhorní Karabach osobně navštívil. Je to jeden z nejstarobylejších koutů civilizace. Měl byste se seznámit s mnohasetletým duchovním a kulturním dědictví, pocítíte vřelou pohostinnost místních a pochopit jeho systém hodnot, získat osobní zkušenost s realitou Artsachu (arménský název pro Náhorní Karabach, pozn. red.) .
Я уверен, что, после посещения Арцаха, Вы также присоединитесь к ряду сотен журналистов, общественных и политических деятелей из разных уголков мира, которые с восхищением упоминают о высокой степени гражданского самосознания проживающего там народа, его демократических ценностях, высоком уровне проведения выборов в органы государственной власти и местного самоуправления, продуктивности государственных институтов. Арцах на протяжении уже более 20-и лет успешно созидает, строит демократическое общество и государственность, основываясь на европейских ценностях.
Ես վստահ եմ, որ Արցախ այցելությունից հետո, Դուք կհամալրեք աշխարհի տարբեր անկյուններից հարյուրավոր լրագրողների, հասարակական և քաղաքական գործիչների շարքը, ովքեր հիացմունքով են հիշատակում այնտեղ ապրող ժողովրդի քաղաքացիական ինքնագիտակցության բարձր մակարդակի, նրա ժողովրդավարական արժեքների, պետական իշխանության և տեղական ինքնակառավարման մարմիններում ընտրությունների անցկացման բարձր մակարդակի, պետական ինստիտուտների արդյունավետության մասին: Արցախն արդեն ավելի քան 20 տարիների ընթացքում հաջողությամբ արարում է, կառուցում ժողովրդավարական հասարակություն և պետականություն՝ հիմնվելով եվրոպական արժեքների վրա:
  www.hotel3banderas.com  
jídelní kout pro 10 osob,
bed linen is included
jadalnia dla 10 osób
  3 Treffer buiteka.lt  
Součástí obytné plochy jsou dále ložnice, koupelna se sprchovým koutem, plně vybavený kuchyňský kout s plotnou, umývadlem, lednicí a úložnými prostory.
Les portes vitrées offrent une nouvelle luminosité au chalet et lorsqu’elles restent ouvertes, une véritable fusion se produit entre la vie en plein air et la vie en intérieur.
Der Wohnbereich, ist wie in einem Schutzgehäuse aus Holz eingeschlossen, der entmaterialisiert wird. Das Wohnzimmer ist ein voll verglaster Raum, das Scharnier zwischen Außen- und Innenraum.
Le ampie vetrate donano una nuova luminosità alla casa: se mantenute completamente aperte rendono possibile una vera e propria fusione tra la vita all’aria aperta e quella all’interno della casa.
The living room is decentralized - a new innovative layout thus ensuring greater openness leading to the veranda and the external environment.
  2 Treffer www.microdrones.com  
sprchový kout, WC a bidet
Hairdryer, mirror
Душевая кабина, туалет и биде
  biologieiasi.ro  
WC a sprchový kout nebo vana
WC und Duschecke oder Badewanne
  skeleton.pl  
Rodinný pension Barytka se nachází v malebném koutě údolí Svatého Petra. Nabízí romantickou dovolenou pro všechny, kteří hledají spíše soukromí a klidné prostředí.
Die Familienpension Barytka befindet sich in einem malerischen Teile des Sankt-Peter-Tals. Diese Pension eignet sich hervorragend für Gäste, die Privatsphäre und Ruhe bevorzugen.
  www.naturkundemuseum-chemnitz.de  
Všechny výstavní prostory je možné si bezproblémově prohlédnout i s invalidním vozíkem. Šířky dveří i rovné podlahy zajišťují pohodlný přístup do všech koutů muzea. Bezbariérové toalety se nacházejí v přízemí budovy.
Der Großteil unserer Vitrinen in der Dauerausstellung und alle Terrarien im Insektarium sind für Rollstuhlfahrer gut einzusehen. Leider sind einige Exponate in historischen Standvitrinen aus einer sitzenden Position schlecht zu erkennen.
  10 Treffer www.3pr.se  
Rodinný pension Barytka se nachází v malebném koutě údolí Svatého Petra. Nabízí romantickou dovolenou pro všechny, kteří hledají spíše soukromí a klidné prostředí. Velkou výhodou pensionu Barytka je jeho výchozí poloha v blízkosti turistických tras vedoucích směrem na Sněžku a na další vrcholky Krkonoš.
ension 110  ist ein Familienfreundliches Pension, welche im das Bedřichov liegt. Vom Stadtzentrum entfernt ca. 10 Minuten. Skiareal Medvedin ist etwa 15 Minuten zu Fuss und St.Peter in ca. 20 Minuten. Am Unteren Seilbahnstation Hromovka in 10 Minuten.
  www.eu2009.cz  
Najdete zde prakticky všechno, čím česká země vyniká a čím může oslovit své návštěvníky. Region je dobře připraven přijmout hosty ze všech koutů světa, kteří přijedou objevovat a obdivovat jeho bohatství, jež představují zdejší krajina, památky a lidé.
The South Bohemian Region is the second largest region in the Czech Republic and has the lowest population density. South Bohemia is a region of much beauty and contrast, a landscape composed of many fragments, which make up an unusually rich and attractive mosaic. In South Bohemia, a visitor can find practically everything the Czech Republic is famous for or excels in. The region is well prepared to look after visitors from all corners of the world who wish to discover and enjoy its treasures - the landscape, the monuments and the people.
La région de Bohême du Sud se classe au second rang des régions de la République tchèque par sa superficie, avec en revanche la densité de population la plus faible. La Bohême du Sud est une région aux paysages magnifiques et contrastés, formant une mosaïque extraordinairement variée et attrayante. On y trouve pratiquement tout ce qui donne au territoire tchèque sa spécificité et tout ce qui peut étonner les visiteurs. La région est bien préparée à accueillir ses hôtes venus de toutes les régions du monde pour y découvrir et admirer la richesse de ses paysages, ses monuments et rencontrer ses habitants.
  www.powergym.com  
Tato civilizace by byla už tak vyspělá, že by byla schopna využít všechnu energie nejen z vlastní hvězdy, ale z celé vlastní galaxie! Její život by byl rozeset v každém koutě této galaxie a využíval by energii z každé z miliard jejích hvězd.
Which leads to Type 3: the super-civilization. This civilization would be so advanced that it could harness the energy of not just of their sun, but their entire galaxy! Life would have settled in every inch of the galaxy and using energy from every one of its billions of stars.
Ce qui nous mène au type III : une super-civilisation. Une civilisation de type III serait tellement évoluée qu'elle capturerait non seulement l'énergie de son soleil, mais aussi celle de sa galaxie tout entière ! La vie se serait installée à travers toute la galaxie et utiliserait l'énergie de chacune de ses milliards d'étoiles.
Desde la perspectiva de un observador externo, una galaxia ocupada por una civilización de Tipo 3 parecería casi completamente invisible. Una cosa que podríamos esperar detectar es calor.
La nivelul 3 se află super-civilizația. Acestă civilizație ar putea fi atât de avansată încât ar valorifica energia nu doar de la un soare, ci din întreaga galaxie. Viața ar exista în fiecare colț al galaxiei și ar primi energie de la fiecare din miliardele de stele care o compun.
  4 Treffer www.sancarloborromeo.ch  
Kluzitě Glice® jsou zcela nezávislá na klima a okolních teplotách. Přináší ekologicky přívětivé bruslení do všech koutů světa. Seznamte se s technologíí Glice® zde:  https://www.glicerink.com/cs/synthetic-ice-rink-technology/
Les patinoires à glace synthétique de Glice® sont indépendantes du climat. Elles apportent le patinage sur glace à n’importe quel coin du monde, tout au long de l’année et d’une manière écologique. Découvrez la technologie verte ici: https://www.glicerink.com/fr/technologie-de-glace-synthetique/
Glice® synthetische Eisbahnen sind klimaunabhängig und bringen das Eislaufen in jegliche Ecke der Welt – ganzjährig und umweltfreundlich. Lernen Sie die grüne Technologie hier kennen: https://www.glicerink.com/de/synthetische-eisbahnen-technologie/
Las pistas de hielo sintético de Glice® son climatizadas independientemente y pueden ser llevadas a cualquier rincón del mundo, durante todo el año y son totalmente Eco-friendly. Para conocer más sobre la tecnología verde ingrese aquí: https://www.glicerink.com/es/hielo-sintetico-tecnologia/
Le piste in ghiaccio sintetico Glice® funzionano indipendentemente dal clima e portano il pattinaggio su ghiaccio in ogni angolo del mondo; per tutto l’anno e in modo sostenibile. Vieni a scoprire qui la nostra tecnologia green: https://www.glicerink.com/it/synthetic-ice-rink-tecnologia/
  www.autodromoimola.it  
V tomto hotelu začínal „od píky“ a postupně se vypracoval až na pozici zastupujícího šéfkuchaře, ve které pracoval několik let. Znalosti získával mimo jiné i tím, že pro hosty pomáhal připravovat kulinářské výlety do různých koutů světa v podobě tématických večerních bufetů.
The creative head chef of the Masné krámy restaurant can boast a 14-year long foreign experience in the Bavarian hotel of Bayerischer Hof, which was selected for the Michelin guidebook. He began working in this hotel from scratch, gradually making his way up to the position of assistant head chef where he then worked for several years. His experience was also acquired by helping to prepare so-called “culinary trips” to various destinations worldwide for the guests, which were special thematic evening buffets of various cuisines. During his professional career, he often prepared menus for interesting personalities of the German show business. Furthermore, he also cooked for HRH Bavarian Prince Leopold and prepared a menu for the Czech ex-President Václav Havel, who visited the Masné krámy restaurant in 2008. He likes cooking Czech cuisine as well as venison dishes and specialises in preparing uncommon types of fish and Mediterranean dishes as well. He spends his leisure time fishing, playing golf and being with his family.
Der kreative Küchenchef des Restaurants „Masné krámy“ („Fleischbänke“) kann stolz auf seine 14-jährige Tätigkeit im renommierten Hotel Bayerischer Hof im deutschen Kurort Bad Füssing zurückblicken, das im berühmten Michelin-Restaurantführer aufgelistet wurde. In diesem Hotel lernte er das Kochen „von der Pike auf“, und mit der Zeit hat er sich bis zum stellvertretenden Küchenchef hinaufgearbeitet. Als Sous-Chef arbeitete er einige Jahre im Bayerischen Hof. Seine Gäste verwöhnte er mit kulinarischen Ausflügen in verschiedenste Ecken der Welt, indem er thematische Abendbuffets gestaltete. Während seiner beruflichen Karriere kreierte er Menüs für viele interessante Persönlichkeiten aus dem deutschen Showbusiness. Er kochte und präsentierte persönlich Gerichte für Seine Königliche Hoheit Leopold Prinz von Bayern. Er bereitete auch ein Menü für den Ex-Präsidenten Václav Havel zu, als der 2008 die „Masné krámy“ besuchte. Luděk Hauser kocht gerne böhmische Spezialitäten und Wildgerichte. Seine kulinarischen Schwerpunkte liegen in der Zubereitung ungewöhnlicher Fischarten und in der mediterranen Küche. Seine Freizeit verbringt er mit Angeln, Golfspielen und seiner Familie.
  utm.md  
Zejména od nastávající zimní sezóny, která návštěvníkům poprvé nabídne souvislý a značený zážitkový panoramatický okruh „panoronda“ o celkové délce 44 km. I to je jeden z důvodů, proč se Dachstein West řadí mezi lyžařské regiony s největším počtem vyhlídek a také mezi jeden z nejpohostinnějších koutů Rakouska.
De authentieke originaliteit van onze skihutten maakt niet alleen onze steeds weer tevreden gasten enthousiast, hij wordt ook voor de zoveelste keer als bovengemiddeld bevestigd door de testresultaten en gastenenquête van onafhankelijke marktonderzoekers. Wat de prijs per kilometer piste betreft, speelt Dachstein West sowieso in een eigen liga.
  bilety.polin.pl  
ESWC 2012 je za dveřmi a jak se na velký CS:GO turnaj sluší, zúčastní se ho největší jména ze všech koutů Counter-Strike světa. Jak možná víte, připravujeme GO TV, aby měli všichni možnost sledovat tyto zápasy.
Време е за Counter-Strike турнир. Първи са ESEA със Season 10 LAN Playoffs, а следващата седмица ще е шампионата на Intel Extreme Masters. Тази седмица ще има смесица от излъчване на Counter-Strike 1.6 и CS:S мачове. Може да намерите пълния график на esea.net.
Mindjárt itt az ESWC 2012, és a jelentős CS:GO bajnokságon a Counter-Strike univerzum legnagyobb nevei közül is részt vesz néhány. Mint talán hallottátok, kiadásra készítjük elő a GO TV-t, így mindenkinek lesz lehetősége élvezni a bajnokságot.
  www.thpd.co.th  
Jídelní kout v rekreačním domku
An entire house just for us!
Eeen heel huis voor ons alleen
  20 Treffer www.ckrumlov.info  
Ubytování v rodinném domku, s nádherným pohledem na horu Kleť (1084 m), v 1. poschodí, samostatný vchod, dva dvoulůžkové pokoje s možností přistýlky, koupelna, WC, kuchyňský kout, chladnička, elektrický vařič, rychlovarná konvice.
Unterkunft in einem Einfamilienhaus, mit wunderschönem Blick auf den Berg Klet (1084 m), im 1. Stock, selbstständiger Eingang, zwei Doppelzimmer mit der Möglichkeit einer Aufbettung, Bad, WC, Kochnische, Kühlschrank, Elektrokocher, Wasserkocher.
  www.swissemigration.ch  
Šéfdirigentem Symfonického orchestru hl. města Prahy FOK je Jiří Kout.
In 1952, the City of Prague granted the FOK Orchestra the status of the representative orchestra of the city.
  3 Treffer www.czech.cz  
České země mají bohaté a pestré dějiny. Lidé, kteří přišli ze všech koutů světa, zde postavili a vyzdobili stovky zámků, kostelů i klášterů a současně se podíleli na celkové architektonické podobě českých měst.
The Czech lands have a rich and full history. People came here from all corners of the world to cultivate our country not only to order castles to be built and decorated, churches erected and monasteries founded, but they also influenced the overall architectural design of the country's cities. There are also six UNESCO biosphere reservations on the territory of the Czech Republic.
La historia de Chequia es rica y variada. La gente que llegó de todas partes del mundo, construyó y decoró aquí cientos de palacios, iglesias y monasterios, al mismo tiempo que dejó su huella en el aspecto arquitectónico general de sus ciudades. En la República Checa fueron además reconocidas también seis reservas biósfericas de la UNESCO.
  www.audibusinessinnovation.com  
Hlučná prostředí – vždy hledáte tichý kout místnosti pro minimalizaci hluku?
Today's powerful hearing aids do make a difference
Conversations téléphoniques - parler au téléphone est extrêmement difficile ou même impossible
** Jespersen, CT; Kirkwood, B.: Speech Intelligibility Benefits of FaceTime. Hearing Review. 2015;21(2):28.
I potenti apparecchi acustici di oggi fanno la differenza.
Os poderosos aparelhos auditivos de hoje fazem a diferença
De moderne, krachtige hoortoestellen maken het verschil
Dagens kraftige høreapparat gjør en forskjell
** Jespersen, CT, Kirkwood, B. Speech Intelligibility Benefits of FaceTime (Преимущества FaceTime в разборчивости речи)
** Jespersen, CT, Kirkwood, B. Speech Intelligibility Benefits of FaceTime. Hearing Review. 2015;21(2):28.
  navodaya.gov.in  
Trochu opotřebovaný sprchový kout.
Tv piccolina, wifi funzionante a fasi alterne
Hotel is prima, niet super
  www.applyesl.com  
sedací kout, šatník, skříň
comer seating unit, wardrobe, cupboard
zithoek, gaderobe, kast,
  www.novamarine.com  
Zprávy od žen ze všech koutů světa ukazují, že jejich partneři používají střelné zbraně pro zastrašování.
“Pendant cinq ans nous entendions les cris de notre mère. Pendant cinq ans mon père portait une arme et le pointait vers nous.” Karen, Philippines
Un arma de fuego comparada con otros medios de violencia aumenta 12 veces el riesgo de muerte.
Le armi possono fare della violenza domestica un incidente fatale
В большинстве стран закон не требует конфискации оружия полицией у вершителей насилия.
  rubjergknude.dk  
Zprávy od žen ze všech koutů světa ukazují, že jejich partneři používají střelné zbraně pro zastrašování.
“Pendant cinq ans nous entendions les cris de notre mère. Pendant cinq ans mon père portait une arme et le pointait vers nous.” Karen, Philippines
Le armi possono fare della violenza domestica un incidente fatale
В большинстве стран закон не требует конфискации оружия полицией у вершителей насилия.
  hofburg.wien.info  
Seznamte se s cizokrajnými kulturami všech koutů světa: K tomu vás zve od května 2007 Národopisné muzeum.
The artfully decorated arms, suits of armor and saddles in the Armory in the Imperial Palace bear witness to many centuries of European history.
Wo einst die Habsburger-Kaiser residierten, finden Sie heute im Museum für Völkerkunde seltene Objekte aus fremden Kulturen und Wissenswertes über exotische Völker...
かつてのハプスブルク家の皇帝たちの居城が現在は民族学博物館になっています。世界各地から収集された貴重な展示品が充実しています。
Do poznania obcych kultur z calego swiata zaprasza Panstwa od maja 2007 Muzeum Etnograficzne.
Там, где некогда обитали императоры династии Габсбургов, Этнографический музей представляет сегодня редкие экспонаты чужих культур и массу любопытного о жизни ...
  www.capc-bordeaux.fr  
Jedná se o poutavou číselnou loterii s vysokými peněžními výhry a spravedlivými šancemi na výhru jak jackpotu, tkai druhotných cen. To vše přiláká hráče z různých koutů světa, kteří si kupují tikety Švýcarské lotto online.
The Swiss are known to be very precise of what they are doing be it the wrist watches, banking services, cheese or chocolate. The same goes about the country's national lotto known worldwide as Swiss Lotto. The Lotto has rightfully won its place among the globally popular games offered by the online lottery agencies due to the engaging gameplay, big cash prizes and of course the reasonable chances to win both the jackpot and the secondary prizes. This is what makes players from all over the planet buy lottery tickets online for Swiss Lotto. Join the international online lottery players' community, play Swiss Lotto online.
  2 Treffer je-veux-ce-vin.com  
Jak často máte možnost ochutnat jídla z různých koutů světa? Buddy System vám tuto možnost přináší! Studenti připraví své tradiční pokrmy a na oplátku mohou ochutnat delikatesy jiných studentů z jiných zemí.
How often do you have a chance to taste tens of different cuisines at one place? It’s possible thanks to Buddy System! Students prepare their traditional dishes and in return for it they can taste delicacies from other students from all over the world.
  2 Treffer www.snackpackcanada.ca  
Hráči ze všech koutů světa zavítali letos v dubnu do luxusního pětihvězdičkového areálu Alpine Palace, kde se zúčastnili ECPokerTour Salzburg 2009. Po party na uvítanou a módní přehlídce usedli hráči k pokerovým stolům a hlavní program této události - partie pokeru - byl odstartován.
El Asian Poker Tour (APT) Macao 2008 se realizó en el StarWorld Hotel y Casino de Macao, una ciudad de casinos que para muchos es la sucesora de Las Vegas en el título de "Capital Mundial del Juego". Esta fue una experiencia única en la vida para los jugadores que buscaban su parte del 1.500.000$ en premios garantizados.
Jogadores de todo o mundo se encontraram no mês de Abril de 2009 no luxuoso resort 5 estrelas Alpine Palace para competir no torneio de poker ECPokerTour Salzburgo 2009. Depois da festa de boas vindas e do evento de moda da TV Fashion, os jogadores iniciaram a acção nas mesas.
Spillere fra hele verden kom for å konkurrere i en av verdens mest eksotiske pokerdestinasjoner - Manila på Filippinene og 2009 Asian Poker Tour (APT) Manila. Etter å ha fått full VIP behandling, begynte endelig pokerturneringen.
Gracze z całego świata spotkali się w kwietniu 2009 w luksusowym 5-cio gwiazdkowym resorcie Alpine Palace, aby wziąć udział w rywalizacji w turnieju pokerowym (eng.:"poker tournament") ECPokerTour Salzburg 2009. Po imprezie powitalnej z udziałem Fashion TV gracze przystąpili do akcji przy stołach pokerowych.
Отель Citywest в Дублине, Ирландия приветствовал игроков в Октябре 2008 на ежегодном Зимнем Фестивале в Ирландии, предоставив шанс посоревноваться за часть сенсационного призового фонда в 1 Миллион Евро. Игроки наслаждались приветственной вечеринкой в Guinness StoreHouse в Дублине, с великолепной едой и пинтами Ирландского пива.
Spelare från världens alla hörn strömmade i april 2009 in på det lyxiga femstjärniga Alpine Palace resort för att tävla i ECPokerTour Salzburg 2009 pokerturnering. Efter en välkomstfest med Fashion TV närvarande, började spelet på allvar!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow