enger – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      10'579 Résultats   4'055 Domaines   Page 3
  17 Résultats www.cordis.europa.eu  
In enger Zusammenarbeit mit dem
In close co-operation with
En coopération avec
  www.goodflexitank.com  
Sie ist ein Unternehmen, welches Artikel entwirft und aus aller Welt importiert und mit den wichtigsten Produzenten aus Europa und dem Fernen Osten in enger Geschäftsverbindung steht.
The company plans and imports articles from all over the world and it has strict business relationships with the most important factories from Europe and the Far East.
Les sources d’approvisionnement proviennent de tout le monde; elle a aussi un fort rapport de partnership avec les plus importantes entreprises productrices européennes et du Far East.
  6 Résultats www.somsip.com  
In enger Zusammenarbeit mit Universitäten und Forschungszentren entstehen neue technische Herstellverfahren, die von uns für die Produktion nutzbar gemacht werden.
New technical manufacturing methods are developed in close cooperation with universities and research centres, and are made production-ready by us.
В тесном сотрудничестве с университетами и исследовательскими центрами разрабатываются новые технологические методы, внедряемые нами при производстве изделий.
  www.retouchbody.com  
Als Spezialisten für Hülsen unterstützen wir Sie selbstverständlich gern mit unseren Hülsen für spezielle Anwendungen. In enger Zusammenarbeit mit Ihnen entwickeln wir maßgeschneiderte Lösungen.
As a specialist for paper cores, we are naturally pleased to support you with our paper cores for special applications. We develop custom-made solutions in close cooperation with you.
En tant que spécialistes des tubes, nous vous aidons bien sûr volontiers avec nos tubes pour les applications spéciales. En collaboration étroite avec vous, nous développons des solutions sur mesure.
In qualità di specialisti dei tubi, vi supportiamo volentieri con i nostri prodotti per applicazioni speciali. In stretta collaborazione con voi, sviluppiamo soluzioni personalizzate.
  3 Résultats 4g.vodafone.ua  
Durch die enge Zusammenarbeit von Porsche Engineering und der Technischen Universität Prag findet ein enger Austausch zwischen Industrie und Forschung bzw. Lehre statt, von dem beide Seiten profitieren.
Porsche Engineering's close collaboration with the Czech Technical University in Prague gives rise to a fruitful and mutually beneficial exchange between industry and the research community.
  4 Résultats www.wedirekt.fr  
Lösungen auf dem neuesten Stand der Technik basierend auf enger Zusammenarbeit mit Motoren-OEM´s und den wichtigsten Werkstätten
State of the art solutions based on continuous cooperation with engine OEM and main overhaul shops.
Solutions innovantes basées sur la coopération continue avec les OEM (Fabricant d’Équipement d’Origine) et les sociétés de maintenance et de récupération de moteurs (MRO).
Soluzioni all´avanguardia basate sulla cooperazione con OEM di motori e con i principali laboratori di revisione.
  www.zanzu.de  
Unterschiedliche Jungfernhäutchen: Jungfernhäutchen mit enger Öffnung.
Different hymens: hymen with a narrow opening
Différents hymens : hymen doté d’une ouverture étroite
Разные виды девственной плевы: с узким отверстием
Farklı kızlık zarları: Dar ağza sahip kızlık zarı
  www.ssl-z.city.hiroshima.jp  
Das Rennen ist enger bei den jüngeren Nutzern. Im letzten Jahr, >32% der US-teenager list Instagram as their most important social network.
La course est plus serré chez les jeunes utilisateurs. L'année dernière, >32% NOUS les ados list Instagram as their most important social network.
La gara è più stretta tra gli utenti più giovani. L'anno scorso, >32% di NOI ragazzi list Instagram as their most important social network.
  turismo.hoyadehuesca.es  
Tiefe Schlucht. Sintflutartiger Wasserdurchfluss. Zunehmend enger und tiefer.
Défilé profond. Courant torrentiel. Le défilé devient progressivement étroit et enfoncé.
  www.indiacancersurgerysite.com  
In enger Zusammenarbeit mit Ihnen entwickeln wir das Layout und die Funktionalität Ihres Web-Servers.
We develop the layout and the functionality of your web-server in close cooperation with you.
  2 Résultats www.quickbooking.eu  
Sicherer und zuverlässiger Lieferung dank enger Zusammenarbeit aller Schlüsselstellen entlang der gesamten Wertschöpfungskette
Secure and reliable supply through close collaboration with key partners along the value chain
  2 Résultats www.turmchalet.com  
Dies erfolgt in enger Zusammenarbeit mit der GGEA, der Ghanaian German Economic Association, Accra, im Rahmen des gemeinsamen Produktes "Sourcing & Financing in Germany".
LFM does that in close cooperation with GGEA, the Ghanaian German Economic Association in Accra, offering the joint product "Sourcing & Financing in Germany"
  www.operande.com  
Der Dienst muss an 365 Tagen im Jahr, 24 Stunden, rund um die Uhr gewährleistet werden. Dieser Auftrag wird in enger Zusammenarbeit mit dem Corpo Nazionale Soccorso Alpino e Speleologico durchgeführt, welcher denselben Zweck in Südtirol verfolgt.
Le service doit être garanti 365 jours par an, 24 heures sur 24. Cette mission est accomplie avec l’étroite collaboration du Corpo Nazionale Soccorso Alpino e Speleologico, qui poursuit le même but en Tyrol du Sud.
Il servizio è garantito 24 ore su 24, 365 giorni all’anno. L’incarico viene svolto in collaborazione con il Corpo Nazionale Soccorso Alpino e Speleologico con cui condividiamo scopo e intento.
  4 Résultats kr.bdswiss.com  
Die Umsetzung des Kreativkonzepts erfolgte in enger Zusammenarbeit mit halbautomaten, Stuttgart.
The implementation of the creative concept was carried out in close cooperation with halbautomaten, Stuttgart.
  3 Résultats www.bar.admin.ch  
Der Bundesrat hat heute vom Bericht Kenntnis genommen und beschlossen, diesen in die Vernehmlassung zu senden. Das Vernehmlassungsverfahren dauert bis am 15. August 2005. Nach Vorliegen der Ergebnisse wird der Bundesrat das weitere Vorgehen in enger Zusammenarbeit mit den Kantonen festlegen.
Le Conseil fédéral vient de prendre connaissance de ce rapport. Il a décidé de le soumettre à la procédure de consultation. Cette procédure durera jusqu'au 15 août 2005. Le Conseil fédéral déterminera la procédure à suivre en collaboration avec les cantons lorsque les résultats de la consultation seront connus.
In data odierna il Consiglio federale ha preso atto del rapporto e ha deciso di porlo in consultazione. La procedura di consultazione si concluderà il 15 agosto 2005. Una volta disponibili i risultati il Governo definirà l'ulteriore modo di procedere d'intesa con i Cantoni.
  3 Résultats www.postfinance.ch  
Es besteht kein enger Zusammenhang zu der sonstigen beruflichen Tätigkeit
There must be no close connection with the individual’s other professional activities
Absence de lien direct avec l’activité professionnelle habituelle
non vi è alcuna stretta correlazione con l’attività professionale svolta abitualmente
  27 Résultats www.sumario.de  
← „Ech an denger Plaz… Entdeck d’Liewe mat enger Behënnerung!“
← « Ech an denger Plaz… Entdeck d’Liewe mat enger Behënnerung! »
  softlogicfinance.lk  
Die dortigen Teams behandeln in enger Abstimmung mit den Bereichen Produktion, Verpackung, Qualitätssicherung, Logistik und Marketing alle speziellen Kundenwünsche.
Ses équipes y traitent toutes les demandes spécifiques des clients, en partenariat étroit et en contact permanent avec celles de la production, du conditionnement, de la qualité, de la logistique et du marketing.
  2 Résultats weddingart.persona.gift  
zunehmende Nachfrage nach kleinen Serien und enger Spezialisierung
there is growing demand for manufacturing smaller lots and narrow specialization
  26 Résultats www.science.lu  
11.06.15 En Theaterstéck a Form vun enger experimenteller Naturwëssenschaftsshow. > Ganzen Artikel lesen
11.06.15 En Theaterstéck a Form vun enger experimenteller Naturwëssenschaftsshow. > Lire l'article complet
  www.camping-les-plans.fr  
Unser enger frz. Partner
Notre partenaire privilégié
  2 Résultats www.hqis.org  
Industriestraße 21, 32130 Enger, Deutschland
Industriestrasse 21, 32130 Enger, Germany
  2 Résultats www.nar-anon.org  
Das Netz noch enger knüpfen
Strengthening the network
  7 Résultats www.deutsche-kultur-international.de  
Die Projekte werden in enger Zusammenarbeit mit internationalen Experten, Kuratoren und Künstlern entwickelt und umgesetzt.
Projects are developed and presented in close cooperation with international experts, curators and artists.
  www.za-imlig.ch  
Persönliche Daten werden streng vertraulich behandelt und weder an Dritte verkauft noch weiter gegeben. In enger Zusammenarbeit mit unseren Hosting-Providern bemühen wir uns, die Datenbanken so gut wie möglich vor fremden Zugriffen, Verlusten, Missbrauch oder vor Fälschung zu schützen.
Conformément à l'article 13 de la Constitution fédérale et aux dispositions relatives à la protection des données de la Confédération (Loi sur la protection des données), chaque personne a droit à la protection de sa vie privée ainsi qu'à la protection contre l'usage frauduleux de ses données personnelles. Nous respectons ces dispositions. Les données personnelles sont traitées de façon strictement confidentielle et ne sont ni vendues, ni transmises à des tiers. En étroite collaboration avec nos hébergeurs de sites, nous nous efforçons de protéger les bases de données le mieux possible contre des accès étrangers, des pertes, des abus ou des falsifications.
Ai sensi dell’articolo 13 della costituzione federale svizzera e delle disposizioni della legge sulla protezione dei dati personali (Datenschutzgesetz, DSG) della Confederazione, ogni persona ha diritto alla tutela della propria sfera personale e alla protezione dall’uso improprio dei suoi dati personali. Noi rispettiamo tali disposizioni. I dati personali sono trattati in via strettamente confidenziale e non vengono venduti né trasmessi a terzi. In stretta collaborazione con i nostri hosting provider ci impegniamo a proteggere nel miglior modo possibile i database da accessi estranei, perdita di dati, uso improprio o falsificazione.
  maisonolleris.com  
Ab 1961 zieht sich das zivile Grenzsicherungsnetz enger zusammen. Unter der Leitung der Grenzbrigade arbeitet die Stadt Kühlungsborn mit Ferienheimen, Betrieben, Wasserrettungsdienst, Schulen, Organisationen in der Grenz AG zusammen.
Since 1961 and the Berlin Wall the civil surveillance closes up at the Baltic Sea. The Town Council of Kühlungsborn under guidance oft he Border Brigade collaborates with hotels, state companies, Water Rescue, schools and other organisations in the Border AG working goup. The Border AG meets monthly to acces the border control and to develop strategies. Their activities start with the erecting of centralized boat storage places that are under observance througout the strict registration policy for every visitor to the town and the vast recruitment of civil border volunteers.
Fra og med 1961 bliver det civile grænsesikringssystem strammet. Under ledelsen af grænsebrigaden arbejder byen Kühlungsborn sammen med feriehjem, virksomheder, søredningsvæsnet, skoler og organisationer indenfor arbejdsgruppe Grænse. Man mødes hver måned for at udveksle erfaringer med hensyn til grænsesikkerhed og for at udvikle nye strategier. Det begynder fra og med central overvågede bådspladser, skærpede anmeldelser for gæster hen til storstilet værvning af grænsemedhjælpere.
  www.safeatwork.ch  
Mittels Präventionskampagnen zu konkreten und branchenspezifischen Gefährdungen soll die Anzahl schwerer Unfälle halbiert werden und damit die „Vision 250 Leben“ verwirklicht werden. Diese Präventionskampagnen sind genau auf die Branche und die jeweilige Gefährdung zugeschnitten und entstehen in sehr enger Zusammenarbeit mit den Branchenverbänden.
Dans le cadre des campagnes SAFE AT WORK, une autre approche est visée. L’objectif est de réduire de moitié les accidents graves, à l’aide de campagnes de prévention consacrées à des dangers concrets spécifiques aux différentes branches. Ces efforts devraient permettre la réussite du projet « Vision 250 vies ». Ces campagnes de prévention, développées en étroite collaboration avec les associations professionnelles des branches concernées, sont toujours taillées en fonction de la branche et du danger visés.
SAFE AT WORK applica un altro approccio. Tramite campagne di prevenzione verso pericoli concreti e specifici di ogni settore di attività, la campagna mira a dimezzare il numero degli infortuni gravi e a realizzare così la "Visione 250 vite”. Queste campagne di prevenzione sono progettate appositamente per i diversi settori di attività e i loro pericoli specifici; esse sono inoltre sviluppate in stretta collaborazione con le associazioni di categoria.
  www.trehs.com  
Trehs entwickelt seine Pflegeprodukte auf der Basis von Traditionen in enger Verknüpfung von Orten und Menschen. Damit schaffen wir eine einzigartige Verbindung: die Traditionen werden belebt, die Orte kann man besuchen und mit den Menschen vor Ort über die Herstellung der Basisinhaltsstoffe reden.
Trehs develops its body care products based on traditions closely linked to locations and people. By doing so we are creating a unique bond. Traditions are revived, the places can be visited and the manufacture of the basic ingredients can be discussed with the people on the spot. Thus we are unique in the level of our authenticity; genuine, available, rooted in the region, based on tradition and stimulated by the people on the spot.
Trehs sviluppa i suoi prodotti sulla base di tradizioni radicate in luoghi e persone, dando così origine a uno straordinario connubio: le tradizioni vengono vissute, i luoghi visitati e le persone interrogate in loco sulla preparazione degli ingredienti di base. Così facendo, siamo unici in termini di autenticità: genuini, concreti, autoctoni, legati alla tradizione e vissuti dalle persone.
  7 Résultats www.recettemunicipale.gov.tn  
Sutters wichtigste Erlebnisse wurden an Originalschauplätzen in Amerika und der Schweiz gedreht. In enger Zusammenarbeit mit Historikern in Kalifornien und der Schweiz inszeniert Benny Fasnacht die detailgetreue Lebensgeschichte von General Sutter.
Washington, D.C., June 12, 1866, one year after the end of the Civil War: in a studio located in the capital's center, Frank Buchser paints a portrait of the famous Swiss emigré, General Sutter. While Sutter poses, he relates his impressive life story to the artist. In this manner, we see two distinct yet interrelated portraits of John A. Sutter develop. The most important experiences of the controversial person that Sutter represents were filmed on original locations in the United States and Switzerland. Closely cooperating with historians in California and Switzerland, Benny Fasnacht has dedicated his film to a detailed and accurate biography of the famous General John A. Sutter.
Washington, 12 juin 1866, un an après la fin de la guerre civile: dans un atelier au centre de la capitale, Frank Buchser peint le général Sutter, le célèbre émigré suisse. Pendant que Sutter pose, il raconte son impressionnante existence. De cette façon, apparaît sous les yeux des spectateurs un portrait aux multiples facettes de cette personnalité marquante et controversée. Les principaux événements de l'existence de Sutter ont été filmés sur les lieux mêmes où ils s'étaient déroulés en Amérique et en Suisse. En étroite collaboration avec des historiens de Californie et de Suisse, Benny Fasnacht met en scène une biographie fidèle du général Sutter.
  www.lisfadis.com  
Immer enger getaktete Produktionsabläufe und immer komplexere Produkte erfordern ein ausgezeichnetes Zusammenspiel aller Beteiligten. Als weltweit anerkannter Entwicklungspartner anspruchsvollster Kunden haben wir uns voll und ganz darauf eingestellt.
Increasingly tightly scheduled production processes and progressively complex products mean that everyone involved has to work as one team. As a globally acknowledged development partner for the most demanding customers, we have fully adapted ourselves to meet this challenge. We work hand in hand with you, our customers, from the development phase right through to the high-precision series production.
Des cadences toujours plus rapides et des produits toujours plus complexes nécessitent une excellente interaction de toutes les parties concernées. En tant que partenaire de développement reconnu dans le monde, c'est ce à quoi nous a habitué l’exigence de nos clients. Du développement jusqu'à la production en série de haute précision, nous travaillons main dans la main avec vous, notre client.
  www.tin-box-china.com  
Wir stimmen unsere Services in enger Zusammenarbeit mit unseren Kunden auf deren Bedürfnisse ab
We match our services to your needs by collaborating closely with you
  www.tele-trans.ch  
Persönliche Daten werden streng vertraulich behandelt und weder an Dritte verkauft noch weiter gegeben. In enger Zusammenarbeit mit unseren Hosting-Providern bemühen wir uns, die Datenbanken so gut wie möglich vor fremden Zugriffen, Verlusten, Missbrauch oder vor Fälschung zu schützen.
Conformément à l'article 13 de la Constitution fédérale et aux dispositions relatives à la protection des données de la Confédération (Loi sur la protection des données), chaque personne a droit à la protection de sa vie privée ainsi qu'à la protection contre l'usage frauduleux de ses données personnelles. Nous respectons ces dispositions. Les données personnelles sont traitées de façon strictement confidentielle et ne sont ni vendues, ni transmises à des tiers. En étroite collaboration avec nos hébergeurs de sites, nous nous efforçons de protéger les bases de données le mieux possible contre des accès étrangers, des pertes, des abus ou des falsifications.
Ai sensi dell’articolo 13 della costituzione federale svizzera e delle disposizioni della legge sulla protezione dei dati personali (Datenschutzgesetz, DSG) della Confederazione, ogni persona ha diritto alla tutela della propria sfera personale e alla protezione dall’uso improprio dei suoi dati personali. Noi rispettiamo tali disposizioni. I dati personali sono trattati in via strettamente confidenziale e non vengono venduti né trasmessi a terzi. In stretta collaborazione con i nostri hosting provider ci impegniamo a proteggere nel miglior modo possibile i database da accessi estranei, perdita di dati, uso improprio o falsificazione.
  5 Résultats menendez-abogados.com  
Wir fertigen unsere Spezialprofile mit unterschiedlichen Produktionsverfahren. Unsere Fertigungsmöglichkeiten werden in enger Zusammenarbeit mit unseren Kunden bewertet, um ein möglichst endabmessungsnahes, funktionsoptimiertes und kostengünstiges Spezialprofil anzubieten.
Every year a significant number of new profiles are added to our product list. Most of them are unique and produced on an exclusive basis for individual customers or are project specific. We manufacture our special profiles and sections with various technologies. The choice of one over the other is evaluated in close co-operation with the customer, with the goal to offer near net shape, functional and cost effective solutions. The profiles are usually manufactured in bars but can be offered as well in coils. Depending on the characteristics of the requested section and the appropriate manufacturing technology, bar lengths up to 15 m can be achieved.
Ogni anno un numero significativo di nuovi profili viene aggiunto alla nostra gamma prodotti, molti dei quali unici e prodotti esclusivamente per un cliente specifico oppure sono profili realizzati per un particolare progetto. Produciamo i nostri profili speciali utilizzando differenti tecnologie produttive. La scelta di una piuttosto che l’altra viene valutata in stretta collaborazione con il cliente, avendo come obiettivo primario l’offrire profili con sezione più prossima al disegno e soluzioni funzionali e competitive. Normalmente i profili vengono prodotti in barre ma c’è anche la possibilità di fornirli in bobina. In base alle caratteristiche della sezione richiesta e alla tecnologia produttiva più adatta identificata, possono essere prodotti profili con una lunghezza massima fino a 15m.
  55 Résultats www.euro.who.int  
Die WHO entwickelte in enger Zusammenarbeit mit der HPA ihr Instrument für die Planung und Einschätzung von Massenansammlungen und Bedienstete der HPA besuchten 2010 als Beobachter im Rahmen eines Programms der WHO die olympischen Winterspiele sowie die FIFA Fußballweltmeisterschaft.
WHO developed its tool for planning and assessment of mass gatherings in close cooperation with HPA, and several HPA staff have participated in WHO observer programmes at the 2010 Winter Olympics and the 2010 FIFA World Cup. HPA and WHO will continue to work closely to define WHO’s support during the Summer Olympics.
L'OMS a élaboré son outil de planification et d'évaluation des rassemblements de masse en coopération étroite avec le HPA, et plusieurs membres du personnel de l'Agence ont participé aux programmes d'observateurs de l'OMS en 2010, lors des jeux Olympiques d'hiver et de la Coupe du monde de la FIFA. La HPA et l'OMS continueront de collaborer étroitement en vue de déterminer le soutien de l'OMS pendant les jeux Olympiques d'été.
  7 Résultats forus.cl  
Programmentwicklung in enger Zusammenarbeit mit den Fachabteilungen
Développement du programme en étroite collaboration avec les départements
  22 Résultats www.voilemercator.com  
Jede Aufgabe wird von uns prototypisch behandelt und in enger Zusammenarbeit mit dem Auftraggeber für diesen maßgeschneidert formuliert.
PPAG stands for the highest quality in planning and realisation of architectural solutions, as well as full support from the initial concept up to completion.
  3 Résultats vela.avmspa.it  
enger Kontakt und Informationsaustausch mit Lieferanten und Herstellern zum Thema REACH
Close contact and exchange of information about REACH with our suppliers and manufacturers
  3 Résultats www.peoplecert.org  
Du erstellst UX-Konzepte in enger Zusammenarbeit mit den Verantwortlichen in den jeweiligen Geschäftsprozessen.
You create UX concepts in close cooperation with the responsible persons in the respective business processes.
  www.volkswagen-nutzfahrzeuge.ch  
In enger Zusammenarbeit mit führenden Auf- und Umbauherstellern bietet Volkswagen Nutzfahrzeuge Ihnen ein umfangreiches Angebot an Spezialfahrzeugen auf Basis des neuen Caddy.
En étroite collaboration avec des préparateurs de renom, Volkswagen Véhicules Utilitaires vous propose une large offre en véhicules spéciaux sur la base du nouveau Caddy.
  4 Résultats support.intelequia.com  
Umsetzung der Bedienoberfläche in enger Zusammenarbeit mit Kunde, OEM und Design-Dienstleister
Implementation of the User Interface in close cooperation with the customer, OEM and a design service provider
  zillahubxxx.com  
JUST VACUUM erarbeitet in enger Zusammenarbeit mit dem Kunden Anlagenkonzepte für Weltraumsimulationsanlagen, die komplett bei uns im Haus umgesetzt werden.
JUST VACUUM develops system concepts for space thermal vacuum systems in close cooperation with the customer. All production steps are made in-house.
  2 Résultats www.work-intime.de  
In enger Kooperation mit dem Kunden werden maßgeschneiderte Lösungen konzipiert.
Tailor-made solutions are designed in close cooperation with the customer.
  www.elcol-legi.org  
In enger Zusammenarbeit mit unseren Hosting-Providern bemühen wir uns, die Datenbanken mit allen Mitteln vor fremden Zugriffen, Verlusten, Missbrauch oder vor Fälschung zu schützen.
En collaboration étroite avec nos hébergeurs Web nous nous efforçons de protéger par tous les moyens les banques de données contre des accès étrangers, des pertes, des abus ou des falsifications.
  fritnorden.dk  
Um auch zukünftige Ansprüche schon heute erfüllen zu können, entwickeln wir in enger Zusammenarbeit mit den Verbrauchern die Qualitätsstandards kontinuierlich weiter.
In order to fulfil future demands today, we continue to develop our quality standards in close co-operation with consumers.
  xmania.ro  
Wir führen die Qualitätsprüfungen jeweils in enger Zusammenarbeit mit den Kunden und gemeinsam definierten Anforderungen durch. Dazu gehören Erstmusterprüfberichte und Protokolle.
We always carry out the quality inspections in close cooperation with the customers and in conjunction with the jointly defined requirements. These include initial sample test reports and logs.
  2 Résultats zoosexzoo.top  
In enger Zusammenarbeit mit unseren Kunden entwickeln wir auch gerne neue Werkstücke. Für ausführlichere Informationen wenden Sie sich bitte an uns.
Vi utvecklar gärna nya ämnen i nära samarbete med kunden. Kontakta oss gärna för mer information.
  wordteens.focolare.org  
Im Rahmen der Ausbildung erhalten die Patentanwaltskandidaten in enger Zusammenarbeit mit einem ausbildenden Patentanwalt die Möglichkeit, an Fällen selbständig zu arbeiten. Dazu gehören
During their training the patent attorney candidates have the possiblity to work, closely together with a patent attorney, on various cases. Part of this is
  sullamp.com  
Als Lackadditive werden sehr feine Pulver mit enger Kornverteilung eingesetzt. Die mittlere Korngröße beträgt zwischen 5 und 60 μm. Für Soft-Feel-Lacke werden auch gröbere Pulver verwendet.
Very fine powders with a narrow particle size distribution are used as paint additives. The median particle size is between 5 and 60 μm, although coarser powders are used in soft-feel coatings.
  www.e-lib.ch  
Die Analysen entstehen in enger Kooperation mit dem Projekt ACCEPT der Haute école de gestion in Genf, die sich vor allem auf Aspekte der Usefulness konzentriert.
The analysis is carried out in close cooperation with the ACCEPT project run by the Geneva School of Business Administration, which concentrates primarily on aspects of usefulness.
  2 Résultats www.showcaves.com  
Bild: enger Gang mit Fließfacetten.
Image: narrow pasage with scallops.
  www.lallemandwine.com  
Diejenigen, die mit uns in Zukunft enger zusammen arbeiten möchten, können unsere Stipendiaten werden und dies ist eine der Möglichkeiten, eine Talum Person zu werden.
Those, who would like to have a bit closer cooperation with us in future, can become our scholarship holders and this is one of the possibilities how to become a Talum person.
  5 Résultats www.sapmaz.com  
Durch die minimalen Bau­maße macht sie die Dusch­kabine nicht enger. Die Platt­form­bau­weise macht die Kombi­nation mit verschie­denen Körpern und Rosetten möglich.
Due to minimal assembly dimensions the space in the shower cabin isn't getting more narrow. The platform design allows the combination with different design bodies and trims.
  3 Résultats www.rubyourtoy.com  
Alle Produkte werden in enger Kooperation mit den Kunden entwickelt und qualifiziert. Nähere Informationen sind nur auf Anfrage erhältlich.
For the respective devices, GISMA also offers hermetically sealed insulating inserts in compact design. All products are developed and qualified in close cooperation with the customer. More information is available only on request.
  virt.lac.lviv.ua  
In enger Kooperation mit der Firma CiS electronic GmbH bieten wir Ihnen gerne die Konfektionierung und Prüfung von HF-Steckverbindern und Kabeln an.
Together with our partner, CiS electronic in Krefeld, we offer the development and inexpensive fully or semi-automatic production of customer-specific cable harnesses.
  5 Résultats www.grafinvest.it  
»Wir begannen in 2010 enger mit Blumenbecker zu arbeiten. Seitdem haben wir mehr als 30 Großprojekte realisiert.«
»We started working more closely with Blumenbecker in 2010. Since then we have realised more than 30 major projects.«
  23 Résultats www.ofcom.admin.ch  
arbeitet in enger Zusammenarbeit mit der Sektion Post an der guten Rahmenbedingungen der Medienlandschaft Schweiz.
works in close cooperation with the Post Section on providing good general conditions within the Swiss media landscape.
travaille en étroite collaboration avec la section Poste afin d'établir le cadre général du paysage médiatique Suisse.
in stretta collaborazione con la sezione Posta crea buone condizioni quadro per il paesaggio mediatico svizzero.
  26 Résultats www.ofcom.ch  
arbeitet in enger Zusammenarbeit mit der Sektion Post an der guten Rahmenbedingungen der Medienlandschaft Schweiz.
works in close cooperation with the Post Section on providing good general conditions within the Swiss media landscape.
travaille en étroite collaboration avec la section Poste afin d'établir le cadre général du paysage médiatique Suisse.
in stretta collaborazione con la sezione Posta crea buone condizioni quadro per il paesaggio mediatico svizzero.
  kofam.ch  
Persönliche Daten werden streng vertraulich behandelt und weder an Dritte verkauft noch weiter gegeben. In enger Zusammenarbeit mit unseren Hosting-Providern bemühen wir uns, die Datenbanken so gut wie möglich vor fremden Zugriffen, Verlusten, Missbrauch oder vor Fälschung zu schützen.
The Federal Authorities comply with these provisions. Personal data are treated as strictly confidential and are neither passed on nor sold to third parties. In close cooperation with our hosting providers, we make every effort to protect the databases as well as possible from outside access, data loss, misuse or falsification. When you access our websites, the following data are stored in log files: IP address, date, time, browser request and general information on the operating system and browser. The usage data form the basis for anonymous statistical evaluations for the purpose of tracking trends so that the Federal Authorities can improve the available information. Under the Federal Act on the Surveillance of Postal and Telecommunications Traffic (SPTA), there is a statutory duty to store data on all connections made in the past six months. When you choose to make contact with us, your e-mail address will be stored in a separate database not connected with the anonymous log files. You may delete your registration at any time.
Les autorités fédérales observent strictement ces dispositions. Les données personnelles sont traitées de façon parfaitement confidentielle et ne sont ni vendues, ni transmises à des tiers. Nous nous efforçons, en collaboration étroite avec nos hébergeurs, de protéger au mieux possible nos banques de données des intrusions externes, des pertes, du mauvais usage et de la falsification. Lors de l’accès à notre site Web les données suivantes sont enregistrées : l’adresse IP, la date, l’heure, la numérotation du logiciel de navigation ainsi des informations généralement transmises sur le système d’exploitation resp. sur le logiciel de navigation. Ces données permettent aux autorités fédérales de procéder à des évaluations statistiques anonymisées, afin de reconnaître des tendances servant à améliorer l’offre. Selon la loi fédérale sur la surveillance de la correspondance par poste et télécommunication (LSCPT), il existe une obligation légale de conserver durant au moins six mois les données de connexion. Ces règles ne sont toutefois pas valables pour la prise de contact volontaire. Lors de l’enregistrement de votre adresse électronique, celle-ci est stockée dans une banque de données séparée, qui ne possède aucun lien avec les fichiers journaux anonymes. Vous avez à tout moment la possibilité d’annuler votre enregistrement.
Le autorità federali si attengono a queste disposizioni. I dati personali sono trattati con la massima riservatezza e non sono né trasmessi né venduti a terzi. In stretta collaborazione con gli hosting provider, si adoperano per proteggere nel miglior modo possibile le banche dati da intrusioni esterne, perdite, abusi o falsificazioni. Durante l’accesso ai siti web, nei file di registro vengono memorizzati i seguenti dati: l’indirizzo IP, la data, l’ora, la richiesta del browser e tutte le informazioni generalmente trasmesse sul sistema operativo e sul browser. I dati sull'utilizzazione costituiscono le informazioni di base per elaborare valutazioni statistiche in forma anonima, con lo scopo di individuare le tendenze in base alle quali le autorità federali possono migliorare l’offerta. Secondo la legge federale sulla sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (LSCPT) vige l’obbligo legale di conservare i dati di collegamento degli ultimi sei mesi. In caso di presa di contatto volontaria, l'indirizzo e-mail dell'utente viene archiviato in una banca dati separata che non è collegata ai file di registro anonimi. In qualsiasi momento è possibile annullare la registrazione.
  4 Résultats www.six-group.com  
In enger Abstimmung mit den wichtigsten Akteuren im CHF-Anleihenmarkt – Credit Suisse, UBS und Zürcher Kantonalbank – schlägt SIX deshalb einen Wortlaut vor, der den Anlegerschutz gewährleistet, gleichzeitig aber den Schweizer Kapitalmarkt nicht gefährdet.
Following close consultation with the most important players on the CHF bond market – Credit Suisse, UBS and Zürcher Kantonalbank – SIX wishes to propose a wording that would ensure that investors are protected while not jeopardising the Swiss capital market.
En étroit accord avec les principaux acteurs du marché suisse des emprunts – Credit Suisse, UBS et la Banque cantonale de Zurich – SIX propose donc un texte qui assure la protection des investisseurs sans mettre en danger le marché suisse des capitaux.
  2 Résultats www.missio.be  
In enger Zusammenarbeit mit unseren Kunden und Partnern entstehen maßgeschneiderte Spezialitäten, die für höchste Funktionalität stehen.
Working closely with customers and partners, we produce customized specialties that stand for the highest level of functionality.
  www.saison.ch  
Teig portionenweise auf Chnöpflimehl ca. 1 mm dünn auswallen oder mehrmals durch die Pastamaschine drehen. Bei jedem Durchgang die Walze 1 Stufe enger stellen. In beliebige Formen schneiden oder füllen und formen.
Sur de la farine ou de la farine à spätzli abaisser la pâte sur env. 1 mm d’épaisseur ou la passer plusieurs fois dans la machine à pâtes. A chaque passage, régler les cylindres sur un niveau plus étroit. Découper à son goût ou farcir, puis façonner.
Stendete la pasta a porzioni su un po’ di farina per spätzli in una sfoglia di ca. 1 mm o passatela più volte nell’ apposita macchina. A ogni passaggio, diminuite lo spessore di una tacca. Tagliate la pasta nella forma desiderata o farcitela e foggiatela a piacimento.
  13 Résultats haleb.store  
Seit 2008 vertritt auch die Galerie Hauser & Wirth in Zürich, London und New York in enger Zusammenarbeit mit Kesselhaus Josephsohn und Galerie Felix Lehner das Werk von Hans Josephsohn auf dem internationalen Kunstmarkt.
Since 2008, Hauser & Wirth located in Zurich, London and New York has also been representing the works of Hans Josephsohn on the international art market. The gallery works closely with Kesselhaus Josephsohn and Galerie Felix Lehner.
  2 Résultats doc.vux.li  
Schweizer Fahrende sind Projektträger oder die Projekte müssen in enger Zusammenarbeit mit den Minderheiten entwickelt worden sein
Les porteurs de projet sont des gens du voyage suisses ou les projets sont élaborés en étroite collaboration avec les minorités
  www.kofam.ch  
Persönliche Daten werden streng vertraulich behandelt und weder an Dritte verkauft noch weiter gegeben. In enger Zusammenarbeit mit unseren Hosting-Providern bemühen wir uns, die Datenbanken so gut wie möglich vor fremden Zugriffen, Verlusten, Missbrauch oder vor Fälschung zu schützen.
The Federal Authorities comply with these provisions. Personal data are treated as strictly confidential and are neither passed on nor sold to third parties. In close cooperation with our hosting providers, we make every effort to protect the databases as well as possible from outside access, data loss, misuse or falsification. When you access our websites, the following data are stored in log files: IP address, date, time, browser request and general information on the operating system and browser. The usage data form the basis for anonymous statistical evaluations for the purpose of tracking trends so that the Federal Authorities can improve the available information. Under the Federal Act on the Surveillance of Postal and Telecommunications Traffic (SPTA), there is a statutory duty to store data on all connections made in the past six months. When you choose to make contact with us, your e-mail address will be stored in a separate database not connected with the anonymous log files. You may delete your registration at any time.
Les autorités fédérales observent strictement ces dispositions. Les données personnelles sont traitées de façon parfaitement confidentielle et ne sont ni vendues, ni transmises à des tiers. Nous nous efforçons, en collaboration étroite avec nos hébergeurs, de protéger au mieux possible nos banques de données des intrusions externes, des pertes, du mauvais usage et de la falsification. Lors de l’accès à notre site Web les données suivantes sont enregistrées : l’adresse IP, la date, l’heure, la numérotation du logiciel de navigation ainsi des informations généralement transmises sur le système d’exploitation resp. sur le logiciel de navigation. Ces données permettent aux autorités fédérales de procéder à des évaluations statistiques anonymisées, afin de reconnaître des tendances servant à améliorer l’offre. Selon la loi fédérale sur la surveillance de la correspondance par poste et télécommunication (LSCPT), il existe une obligation légale de conserver durant au moins six mois les données de connexion. Ces règles ne sont toutefois pas valables pour la prise de contact volontaire. Lors de l’enregistrement de votre adresse électronique, celle-ci est stockée dans une banque de données séparée, qui ne possède aucun lien avec les fichiers journaux anonymes. Vous avez à tout moment la possibilité d’annuler votre enregistrement.
Le autorità federali si attengono a queste disposizioni. I dati personali sono trattati con la massima riservatezza e non sono né trasmessi né venduti a terzi. In stretta collaborazione con gli hosting provider, si adoperano per proteggere nel miglior modo possibile le banche dati da intrusioni esterne, perdite, abusi o falsificazioni. Durante l’accesso ai siti web, nei file di registro vengono memorizzati i seguenti dati: l’indirizzo IP, la data, l’ora, la richiesta del browser e tutte le informazioni generalmente trasmesse sul sistema operativo e sul browser. I dati sull'utilizzazione costituiscono le informazioni di base per elaborare valutazioni statistiche in forma anonima, con lo scopo di individuare le tendenze in base alle quali le autorità federali possono migliorare l’offerta. Secondo la legge federale sulla sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (LSCPT) vige l’obbligo legale di conservare i dati di collegamento degli ultimi sei mesi. In caso di presa di contatto volontaria, l'indirizzo e-mail dell'utente viene archiviato in una banca dati separata che non è collegata ai file di registro anonimi. In qualsiasi momento è possibile annullare la registrazione.
  newzealandwalks.rezdy.com  
Darüber hinaus garantieren wir eine effiziente und zielorientierte Planung, Organisation, Leitung und Kontrolle der Arbeit. Es versteht sich von selbst, dass alle Projektphasen in enger Abstimmung mit dem Kunden durchgeführt werden.
In addition, we guarantee an efficient and focused planning, organisation, management and control of the work activities. It goes without saying that all project phases are performed in consultation with the customer.
  6 Résultats www.austroflamm.com  
Im Einkauf und Vertrieb sind Sie enger Partner unserer Kunden und Lieferanten. Im Bereich Marketing analysieren Sie die für uns relevanten Märkte.
In Purchasing and Sales, you work in close partnership with our customers and suppliers. In Marketing, you will analyze the markets that are relevant for us.
  www.yigepingguo.com  
Aus mehr als 30 Jahren enger Zusammenarbeit mit Automobilherstellern und Zulieferern schöpfen wir einen enormen Erfahrungsschatz. Den setzen wir gerne ein – vor Ort und weltweit.
We draw from a wealth of experience gained in the course of more than 30 years of close cooperation with automobile manufacturers and suppliers. This we will gladly share – locally and globally.
  2 Résultats www.sib.admin.ch  
Die Resultate bauen auf vorhandenen Daten, ihrer Verarbeitung in einem Rechenmodell, sowie einer Prüfung und Ergänzung dieser Angaben auf. Letztere erfolgte in enger Zusammenarbeit mit Fachleuten und den kantonalen Fachstellen.
The natural habitat destruction and the territory fragmentation threaten the biodiversity in Switzerland. Therefore, it is important to identify and maintain the connections between the still existing wildlife habitats. The project REN (Réseau écologique national) proposes a vision for a habitat interconnectedness on a national scale. The results are based on existing data, their processing within a computer model, as well as on the verification and completion of the dataset. The latter was done in close collaboration with local specialists and the concerned cantonal administrations. The results are presented on maps (scale 1:100’000 and 1:500’000).
La destruction des habitats naturels ajoutée à la fragmentation des espaces vitaux menace la diversité biologique de la Suisse. Ainsi, identifier et maintenir les liaisons entre les zones proches de l’état naturel est devenu une préoccupation majeure pour la sauvegarde de la biodiversité. Le projet REN (Réseau écologique national) est une vision pour l’interconnexion des espaces vitaux. Les résultats se basent sur des données existantes et sur leurs modélisations, montrant les zones potentiellement favorables pour le développement d’un réseau écologique. Celles-ci, complétées par les connaissances de spécialistes locaux en étroite collaboration avec les administrations cantonales, sont présentées sur des cartes (échelles 1:100’000 et 1:500’000).
  peruquechuaslodge.com  
Seit 25 Jahren arbeiten wir mit namhaften Herstellern zusammen und entwickeln mit Ihnen in enger Zusammenarbeit langlebige und formal und funktional langfristige Produkte.
For 25 years, wiege has been working closely with clients from various branches of industry and commerce in order to develop products which exhibit a clear design language with long-term appeal and validity in terms of form and function.
  www.alimentsduquebec.com  
In enger Zusammenarbeit mit Automobilzulieferern entwickelt die Ögussa Elektrodenwerkstoffe für Hochleistungszündkerzen und liefert Messfühlerdrähte für die Sensorik.
In close cooperation with autocar suppliers Ögussa develops electrode materials for spark plugs and delivers sensor wires for sensor technology.
  www.fb10.uni-bremen.de  
Das Institut steht in enger Kooperation mit der Doktorandengruppe “Textualität des Films”.
It stands in close cooperation with the Doctoral Group “Textuality of Film” and the members and supervisors of this group.
  5 Résultats holidays-in-nature.com  
In enger Zusammenarbeit mit der Forschungsstation in Chengdu haben wir ein Sponsorpaket entworfen, welches folgende Dienstleistungen und Produkte enthält:
In close cooperation with the Chengdu Research Base of Giant Panda Breeding, we have created a sponsorhip marketing package including the following services and products:
  2 Résultats www.villajoviscapri.com  
Manchmal ist die größte Herausforderung ganz klein: zum Beispiel ein extrem enger Bauraum. Erfahren Sie, wie aus diesem kleinen Raum ein großer Erfolg wurde.
Sometimes the greatest challenge is very small: for example when the installation space is very restricted. Find out how this limited space became a large success.
  2 Résultats www.ctpgmbh.de  
Enger Kundenkontakt von der Produktidee bis zur Serienfertigung ist eine Herausforderung, der sich auch die
Close customer contact, from the product idea through to series manufacture, is a challenge which
  2 Résultats www.hotel-ahmedabad.net  
Foto zu Variante 03: Wandnaher Kordon, überwiegend mit enger "Kamm-Form" erzogen (s. unten), vor dem Winterschnitt
Photo correspondant à la variante 03: cordon près du mur avec des bras en forme de peigne (voir en bas) avant la taille d'hiver.
  6 Résultats www.asdaa.it  
Die Führung des Krankenhauses obliegt der ärztlichen Direktion in enger Abstimmung mit Pflegedienstleitung und Verwaltungsleitung.
La Direzione dell'Ospedale spetta alla Direzione Medica in stretta collaborazione con la Dirigenza Tecnico-Assistenziale ed Amministrativa.
  6 Résultats www.sabes.it  
Die Führung des Krankenhauses obliegt der ärztlichen Direktion in enger Abstimmung mit Pflegedienstleitung und Verwaltungsleitung.
La Direzione dell'Ospedale spetta alla Direzione Medica in stretta collaborazione con la Dirigenza Tecnico-Assistenziale ed Amministrativa.
  www.imperialart.it  
In enger Zusammenarbeit mit unseren Hosting-Providern bemühen wir uns, die Datenbanken so gut wie möglich vor fremden Zugriffen, Verlusten, Missbrauch oder vor Fälschung zu schützen.
In close cooperation with our hosting provider, we make every effort to protect the databases from outside access, data loss, misuse or falsification.
  33 Résultats www.overseas.com.ar  
Der Release Deep Throat Stroker ist ein extrem enger Oralmasturbator mit Vibration, hergestellt aus hautähnlichem Cyber...
The Release Deep Throat Stroker is an extremely tight oral masturbator width vibrating made of skin-like Cyberskin. T...
  2 Résultats www.beanworks.eu  
Juristen, Steuerberater, Mathematiker und Kaufleute entwickeln in enger Zusammenarbeit in unserem Haus individuelle Lösungen für Banken, Versicherungen, Versorgungswerke und andere Finanzunternehmen.
Working closely together, lawyers, tax consultants, mathematicians and business experts in our bank, we draw up bespoke solutions for banks, insurance companies, pension funds and other financial institutions.
  2 Résultats yiwusika.en.alibaba.com  
Die stufenweise Realisierung der Freiflächen in enger Abstimmung mit den baulichen Eingriffen an der Architektur erlaubt die durchgehende Weiterführung des Klinikbetriebes. Gleichzeitig ist so die langsame, nachhaltige Umgestaltung der Aussenräume sichergestel
Based on the continuous operation during construction and overlaps with architectural works and infrastructural improvements the contruction is staged. Complexity and changing demands result in slow and soft changes and are expected to lead further into future than the construction period stated.
  2 Résultats www.opiaconcept.be  
In enger Zusammenarbeit mit unseren Hosting-Providern bemühen wir uns, die Datenbanken so gut wie möglich vor fremden Zugriffen, Verlusten, Missbrauch oder vor Fälschung zu schützen.
En étroite collaboration avec notre fournisseur d’hébergement, nous faisons tous les efforts à protéger les bases de données contre tout accès depuis l’extérieur, la perte de données, l’utilisation abusive ou la falsification.
  4 Résultats purchasing.bosch.com  
In enger Zusammenarbeit von Qualitätssicherung, technischem Einkauf und Lieferant sowie Bosch-Fertigung und -Entwicklung sorgen wir so für einen termingerechten und fehlerfreien Start of Production (SOP).
In close cooperation of quality management, technical purchasing and suppliers together with Bosch engineering and production we take care for a perfect start of production (SOP).
  2 Résultats www.taxfreeshops.jp  
In enger Zusammenarbeit mit Doug Saunders, dem Autor von Arrival City: Die neue Völkerwanderung, wurden acht Thesen zur Arrival City erarbeitet. Welche architektonischen und städtebaulichen Bedingungen müssen in den Arrival Cities gegeben sein, damit sich Einwanderer in Deutschland erfolgreich integrieren können?
Eight theses on the Arrival City were developed in close collaboration with Doug Saunders, author of Arrival City: How the Largest Migration in History Is Reshaping Our World. What conditions must be met in Arrival Cities, from an urban planning and architectural perspective, for immigrants to integrate successfully into Germany?
  6 Résultats www.incredibleindia.org  
CMS und weitere teilnehmende Organisationen betonten die Bedeutung enger Zusammenarbeit in der internationalen Gemeinschaften als notwendigen Schritt für die Entwicklung umfassender Strategien, um Umweltverbrechen zu bekämpfen und bedrohte Arten nachhaltig zu schützen.
CMS and participating organisations stressed the importance of closer collaboration amongst the international community as necessary to develop comprehensive strategies to combat environmental crime and conserve the affected species.
  2 Résultats www.hepa.ch  
Die Indikatorensammlung ist ein zentrales Produkt des Monitoring-Systems Ernährung und Bewegung (MOSEB), welches vom Bundesamt für Gesundheit in enger Zusammenarbeit mit den folgenden Partnerorganisationen erstellt wird:
Le recueil complet d’indicateurs est un instrument essentiel du Système de monitorage alimentation et activité physique (MOSEB), que l’Office fédéral de la santé public a élaboré en étroite collaboration avec les organisations partenaires suivantes :
  kyrya.es  
Der starke Zusammenhalt und die bemerkenswerten Arbeitskonditionen schweissen das Team noch enger zusammen. Nicht zuletzt profitiert besonders die Kundschaft davon, denn sie kann sich so stets auf die Top-Qualität der Produkte und Dienstleistungen verlassen.
L'esprit d'équipe fort et les conditions de travail remarquables rendent l'équipe encore plus soudée. Enfin et surtout, les clients en profitent, car ils peuvent toujours compter sur la qualité supérieure des produits et des services.
  moldova-freezone.md  
Oasis Park entstand in enger Verknüpfung mit dem Primärsektor Fuerteventuras und kennt dessen Probleme genau. Daher haben wir uns von Anfang an engagiert bemüht, diesem Sektor unsere Unterstützung zuteilwerden zu lassen.
Oasis Park originated in close connection with the primary sector; it is fully aware of the issues affecting Fuerteventura and, therefore, has always been in a position to provide strong support.
  17 Résultats www.adnovum.ch  
AdNovum hat die Applikation KeyClub in enger Zusammenarbeit mit der UBS designt, spezifiziert und entwickelt und gewährleistet die Wartung und den Support.
AdNovum has designed, specified and engineered the KeyClub application in close cooperation with UBS and also ensures maintenance and support.
  www.project.zhaw.ch  
Erfahrungsgemäss entsteht durch die kleine Klassengrösse ein enger Kontakt unter den Teilnehmenden und mit den Dozierenden, wodurch gegenseitige Unterstützung und erfolgreiches Networking gefördert werden.
The small cohort format also promotes close relationships between students and with lecturers, thus creating a foundation for mutual support, professional networking, and lifelong friendships.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow