|
|
Zatímco zákonné požadavky se liší, zákony o spravedlivé hospodářské soutěži (také nazývané antimonopolní zákony, monopolní nebo jen zákony o hospodářské soutěži) mají obecně stejný cíl – zajistit, aby trhy fungovaly efektivně tím, že nabídnou konkurenční ceny, výběr pro zákazníky a inovace.
|
|
|
Every country where we operate has laws that govern relationships with competitors, suppliers, distributors and customers. While the legal requirements vary, fair competition laws (also called antitrust, monopoly or competition laws) generally share the same objective — to ensure that markets operate efficiently by providing competitive prices, customer choice and innovation.
|
|
|
Chaque pays où nous exerçons notre activité possède des lois régissant les relations possibles avec les concurrents, fournisseurs, distributeurs et clients. Bien que les exigences légales puissent changer, les lois applicables à la libre concurrence (aussi appelées " lois antitrust ", " lois anti-monopole " ou " lois sur la compétition ") partagent généralement le même objectif : s'assurer que les marchés fonctionnent de manière efficace et adaptée en assurant l'existence de tarifs compétitifs, de choix de clients et d'innovations.
|
|
|
Jedes Land, in dem wir tätig sind, hat Gesetze, die die Beziehungen zu unseren Wettbewerbern, Lieferanten, Vertriebshändlern und Kunden regeln. Während diese Vorgaben variieren, haben alle Gesetze zum fairen Wettbewerb (auch als Kartell-, Monopol- oder Wettbewerbsgesetze bezeichnet) im Allgemeinen dasselbe Ziel: sicherzustellen, dass die Märkte effizient funktionieren, indem sie wettbewerbsfähige Preise, Auswahl für die Kunden und Innovationen hervorbringen.
|