onde a – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 28 Résultats  www.nato.int
  Ameças internas  
"Procura e encontrarás" é uma velha expressão que se enquadra perfeitamente, como nos diz Benjamin Friedman, quando se aplica à busca de qualquer coisa que quase certamente sempre esteve onde a procuramos.
Seek and you shall find is an old phrase. But it is an apt one, argues Benjamin Friedman, when applied to the search for something which has almost certainly always been there.
Le vieil adage « qui cherche trouve » se concrétise forcément lorsque l’on cherche quelque chose qui a très certainement toujours été là, fait valoir Benjamin Friedman.
"Wer suchet, der findet" lautet eine alte Redewendung. Benjamin Friedman untersucht, inwiefern sie auf die Suche nach etwas, das fast zweifelsfrei schon immer da war, zutrifft.
Buscad y encontraréis. Es una frase antigua, pero Bennjamín Friedman sostiene que sigue siendo válida aplicada a la búsqueda de algo que casi seguro que siempre estuvo ahí.
Cerca e troverai è un vecchio proverbio, afferma Benjamin Friedman, che ben si adatta se applicato alla ricerca di qualcosa che quasi certamente è sempre stata in quel posto.
قد يكون المصطلح "الإرهاب الناشئ في الداخل" جديدًا. لكن النشاط ليس جديدًا بطبيعة الحال. يلقي هذا الموضوع المصور الضوء على بعض الأمثلة من الماضي، والتي يعود تاريخها إلى نحو قرن مضى.
Zoekt en gij zult vinden is een oude spreuk. Maar hij is toepasselijk, zo betoogt Benjamin Friedman, wanneer hij slaat op het zoeken naar iets dat er bijna zeker altijd al is geweest.
"Търси и ще намериш" е стара поговорка. Но според Бенджамин Фридман тя особено подхожда за търсенето на нещо, което почти със сигурност винаги е съществувало.
Kdo hledá, najde staré úsloví. Benjamin Friedman tvrdí, že je výstižné týká-li se hledání něčeho, co skoro určitě vždy existovalo.
Kui uurima hakata, selgub, et kodumaine terrorism on vana termin. Ent see on väga täpne, väidab Benjamin Friedman, kui tahta nimetada midagi, mis on peaaegu kindlasti alati olemas olnud.
„Aki keres, az talál" tartja a régi mondás. Benjamin Friedman szerint viszont helytálló, ha olyasvalami keresésére értjük, ami szinte bizonyosan mindig is ott volt.
Leitið og þér munið finna er gamalt máltæki. En það er viðeigandi, segir Benjamin Friedman, þegar um er að ræða leitina að einhverju sem hefur nánast örugglega alltaf verið til staðar.
Ieškok ir rasi, sako sena patarlė. Bet ji tinka ir dabar, teigia Benjaminas Friedmanas, kai kalbama apie paieškas to, kas beveik neabejotinai visada čia ir buvo.
Let og du skal finne, er et gammelt ordtak. Men det er passende, hevder Benjaming Friedman, når det brukes i forbindelse med søken etter noe som nesten helt sikkert alltid har vært der.
Szukajcie, a znajdziecie, to stare powiedzenie. Jednak, jak argumentuje Benjamin Friedman, jest ono trafne w odniesieniu do poszukiwania czegoś, co niemal na pewno zawsze istniało.
Căutaţi şi veţi găsi că este o veche zicală. Dar este una potrivită, susţine Benjamin Friedman, dacă se aplică atunci când căutăm un lucru care a fost aproape sigur mereu aici.
Как утверждает Бенджамин Фридман, всем известная поговорка «кто ищет, тот всегда найдет» особенна верна, когда речь идет о поиске того, что почти наверняка всегда было.
Staré úslovie hovorí „Kto hľadá, nájde“. Benjamin Friedman tvrdí, že je výstižné ak sa týka hľadania niečoho, čo vlastne vždy existovalo.
Star rek pravi: »Išči, pa boš našel.«. Vendar je po mnenju Benjamina Friedmana še kako na mestu, ko govorimo o iskanju nečesa, kar je skoraj zagotovo vedno obstajalo.
Benjamin Friedman "ararsan mutlaka bulursun" deyişinin çok eski ama her zaman var olmuş olan bir şeyi aramak için kullanıldığında çok doğru bir deyiş olduğunu söylüyor..
„Kas meklē, tas atrod” ir vecs izteiciens. Bet tas ir piemērots, pēc Bendžamina Fraidmena (Friedman) domām, kad ir runa par kaut kā tāda meklēšanu, kas visticamāk vienmēr ir eksistējis.
  Al Quaeda  
"Procura e encontrarás" é uma velha expressão que se enquadra perfeitamente, como nos diz Benjamin Friedman, quando se aplica à busca de qualquer coisa que quase certamente sempre esteve onde a procuramos.
Buscad y encontraréis. Es una frase antigua, pero Bennjamín Friedman sostiene que sigue siendo válida aplicada a la búsqueda de algo que casi seguro que siempre estuvo ahí.
Cerca e troverai è un vecchio proverbio, afferma Benjamin Friedman, che ben si adatta se applicato alla ricerca di qualcosa che quasi certamente è sempre stata in quel posto.
De NAVO Kroniek spreekt met Marisa Porges, voormalig adviseur contraterrorisme van de Amerikaanse regering, over de dreigingen die door, voor, en in Jemen de kop op steken.
"Търси и ще намериш" е стара поговорка. Но според Бенджамин Фридман тя особено подхожда за търсенето на нещо, което почти със сигурност винаги е съществувало.
Kdo hledá, najde staré úsloví. Benjamin Friedman tvrdí, že je výstižné týká-li se hledání něčeho, co skoro určitě vždy existovalo.
Kui uurima hakata, selgub, et kodumaine terrorism on vana termin. Ent see on väga täpne, väidab Benjamin Friedman, kui tahta nimetada midagi, mis on peaaegu kindlasti alati olemas olnud.
„Aki keres, az talál" tartja a régi mondás. Benjamin Friedman szerint viszont helytálló, ha olyasvalami keresésére értjük, ami szinte bizonyosan mindig is ott volt.
Frazė „namuose užaugintas terorizmas“ gal ir nauja, tačiau pati veikla anaiptol ne. Šis fotopasakojimas pateikia keletą pavyzdžių iš praeities – tai beveik šimtametės istorijos.
Let og du skal finne, er et gammelt ordtak. Men det er passende, hevder Benjaming Friedman, når det brukes i forbindelse med søken etter noe som nesten helt sikkert alltid har vært der.
Szukajcie, a znajdziecie, to stare powiedzenie. Jednak, jak argumentuje Benjamin Friedman, jest ono trafne w odniesieniu do poszukiwania czegoś, co niemal na pewno zawsze istniało.
Căutaţi şi veţi găsi că este o veche zicală. Dar este una potrivită, susţine Benjamin Friedman, dacă se aplică atunci când căutăm un lucru care a fost aproape sigur mereu aici.
Staré úslovie hovorí „Kto hľadá, nájde“. Benjamin Friedman tvrdí, že je výstižné ak sa týka hľadania niečoho, čo vlastne vždy existovalo.
Star rek pravi: »Išči, pa boš našel.«. Vendar je po mnenju Benjamina Friedmana še kako na mestu, ko govorimo o iskanju nečesa, kar je skoraj zagotovo vedno obstajalo.
Benjamin Friedman "ararsan mutlaka bulursun" deyişinin çok eski ama her zaman var olmuş olan bir şeyi aramak için kullanıldığında çok doğru bir deyiş olduğunu söylüyor..
„Kas meklē, tas atrod” ir vecs izteiciens. Bet tas ir piemērots, pēc Bendžamina Fraidmena (Friedman) domām, kad ir runa par kaut kā tāda meklēšanu, kas visticamāk vienmēr ir eksistējis.
  terrorismo  
"Procura e encontrarás" é uma velha expressão que se enquadra perfeitamente, como nos diz Benjamin Friedman, quando se aplica à busca de qualquer coisa que quase certamente sempre esteve onde a procuramos.
Le vieil adage « qui cherche trouve » se concrétise forcément lorsque l’on cherche quelque chose qui a très certainement toujours été là, fait valoir Benjamin Friedman.
"Wer suchet, der findet" lautet eine alte Redewendung. Benjamin Friedman untersucht, inwiefern sie auf die Suche nach etwas, das fast zweifelsfrei schon immer da war, zutrifft.
Quizás el término “terrorismo doméstico” sea reciente, pero el hecho en sí no lo es. Esta galería fotográfica muestra algunos ejemplos, que se remontan a hace casi un siglo.
La tag “terrorismo endogeno” può risultare nuova. Ma l’attività che lo concerne di certo non lo è. Questa storia fotografica mette in evidenza alcuni precedenti esempi, ripercorrendo quasi un secolo.
“9/11” vormde de inleiding tot een tijdperk van nieuwe dreigingen. Niet de minste daarvan is de cyberdreiging. Hier schetst Olaf Theiler hoe de NAVO zich snel heeft moeten aanpassen aan een snel veranderende, overal aanwezige en vaak goedkope veiligheidsdreiging.
"Търси и ще намериш" е стара поговорка. Но според Бенджамин Фридман тя особено подхожда за търсенето на нещо, което почти със сигурност винаги е съществувало.
Název "domácí terorismus" možná vznikl nedávno. Jeho reálné nebezpečí však nedávné určitě není. Tato fotoreportáž nás seznamuje s domácími teroristickými akcemi v minulosti, které započaly před téměř jedním stoletím.
Silt "kodumaine terrorism" võib olla uus. Kuid tegevus kui selline kindlasti mitte. Käesolev fotojutustus meenutab varasemaid näited, millest mõni on pärit koguni sajanditagusest ajast.
Lehet, hogy ‘hazai gyökerű terrorizmus’ fogalma újdonság. Azonban maga a tevékenység egyáltalán nem az. E képriport néhány korábbi példát idéz fel, amelyek majd egy évszázadra tekintenek vissza.
Ar galima lyginti tą Afganistaną, kuriame buvo kapojamos galvos ir kankinami žmonės, su šiandienos šalimi? Shafiqas Hamdamas pasakoja apie tokį Afganistaną, kokį mato. Jis sutinka, kad dar toli gražu neviskas tobula. Tačiau pripažįsta, kad nueitas jau ilgas kelias.
Merkelappen "innfødt terrorisme" er kanskje ny, men aktiviteten er sannelig ikke ny. Denne fotohistorien kaster lys over noen tidligere eksempler - som strekker seg nesten et århundre tilbake.
Określenie “rodzimy terroryzm” jest może nowe. Jednak sama działalność tego typu z pewnością niczym nowym nie jest. Zdjęcia uwypuklają niektóre wcześniejsze przykłady – na przestrzeni niemal stu lat.
Eticheta „terorismului autohton” poate fi una nouă. Dar, în mod cert, această activitate nu este una nouă. Această cronică foto evidenţiază câteva dintre exemplele anterioare, acoperind o perioadă de timp care se întinde pe aproape un secol în urmă.
Ярлык «доморощенный терроризм» может быть новым, но деятельность точно не нова. В этом фоторепортаже приведен ряд примеров из почти векового прошлого.
Názov "domáci terorizmus" možno vznikol iba nedávno. Jeho reálne nebezpečenstvo však tak nedávne určite nie je. Táto fotoreportáž nás zoznamuje s domácimi teroristickými akciami v minulosti, ktoré začali už pred takmer jedným storočím.
Oznaka “domači terorizem” je sicer nova, dejavnost kot taka pa zagotovo ne. V tej fotoreportaži osvetljujemo nekatere primere iz preteklosti – ki segajo skoraj stoletje nazaj.
"Yutiçinde gelişen terörizm" terimi yeni olabilir, ama bu tür faaliyetler eksinlike yeni değildir. Bu resimli hikaye neredeyse bir yüzyıl geriye uzanarak bazı eski örneklerin altını çiziyor.
Birka „pašaudzētais terorisms” var būt jauna. Taču darbība pati par sevi tāda nav. Šis fotostāsts izceļ dažus no iepriekšējiem piemēriem – atskatoties gandrīz gadsimtu senā pagātnē.
  Crime Organizado  
"Procura e encontrarás" é uma velha expressão que se enquadra perfeitamente, como nos diz Benjamin Friedman, quando se aplica à busca de qualquer coisa que quase certamente sempre esteve onde a procuramos.
Deutschland hatte bereits mit terroristischen Angriffen und Aktivitäten rechter und linker politischer Extremisten sowie religiöser Fanatiker zu tun. Rolf Tophoven umreißt, welche Erkenntnisse wir aus den Erfahrungen des Landes gewinnen können.
Buscad y encontraréis. Es una frase antigua, pero Bennjamín Friedman sostiene que sigue siendo válida aplicada a la búsqueda de algo que casi seguro que siempre estuvo ahí.
La Germania ha subito attacchi e attività terroristiche interne da destra, da sinistra e di matrice religiosa. Qui, Rolf Tophoven sottolinea cosa si può apprendere dall’esperienza del paese.
Zoekt en gij zult vinden is een oude spreuk. Maar hij is toepasselijk, zo betoogt Benjamin Friedman, wanneer hij slaat op het zoeken naar iets dat er bijna zeker altijd al is geweest.
"Търси и ще намериш" е стара поговорка. Но според Бенджамин Фридман тя особено подхожда за търсенето на нещо, което почти със сигурност винаги е съществувало.
Německo trpělo nejen levicovým a pravicovým terorismem, ale i domácí náboženskou teroristickou činností i útoky. Rolf Tophoven nás seznamuje s poučeními, které lze čerpat z domácích zkušenosti z terorismu.
Saksamaa on pidanud taluma oma paremäärmuslaste, vasakäärmuslaste ja usuterroristide rünnakuid ja tegevust. Rolf Tophoven arutab selle üle, mida on Saksamaa kogemustest õppida.
Németország sokat szenvedett a jobboldali, baloldali és a vallási jellegű, hazai gyökerű terrortámadásoktól és eseményektől. Rolf Tophoven azt vázolja, hogy milyen tanulságok szűrhetők le at szűrt le országa tapasztalataiból
Þýskaland hefur þurft að kljást við hryðjuverk sem framin hafa verið af hægrisinnum, vinstrisinnum og heimaræktuðu trúarofstækishópum. Hér lýsir Rolf Tophoven því hvaða lærdóm hann hefur dregið af reynslu landsins.
Ieškok ir rasi, sako sena patarlė. Bet ji tinka ir dabar, teigia Benjaminas Friedmanas, kai kalbama apie paieškas to, kas beveik neabejotinai visada čia ir buvo.
Tyskland har hatt terrorangrep og aktiviteter fra høyresiden, venstresiden og hjemmeavlet religøse ekstremister. Her skisserer Rolf Tophoven hva vi kan lære av landets erfaringer.
Niemcy zaznały ataków i innych działań przeprowadzonych przez prawicowych, lewicowych i religijnie motywowanych rodzimych terrorystów. Rolf Tophoven pokrótce wyjaśnia, czego można się nauczyć, czerpiąc z doświadczeń tego kraju.
Germania a suferit din cauza extremei drepte, extremei stângi şi a atacurilor şi activităţilor teroriste religioase autohtone. Aici, Rolf Tophoven prezintă ce învăţăminte pot fi desprinse din experienţa acestei ţări.
Nemecko trpelo nie len ľavicovým a pravicovým terorizmom, ale aj domácou náboženskou teroristickou činnosťou a útokmi. Rolf Tophoven nás zoznamuje s poučeniami, ktoré je možné čerpať z domácich skúseností z terorizmu.
Nemčija je že doživela desničarske, levičarske in versko osnovane domače teroristične napade in dejavnosti. V nadaljevanju Rolf Tophoven navaja, česa se lahko naučimo iz nemških izkušenj.
Almanya aşırı sağ, aşırı sol ve yurtiçinde yetişen aşırı dinci teröristlerin faaliyetlerine ve saldırılarına maruz kalmıştır. Rolf Tophoven ülkesinin deneyimlerinden ne gibi dersler alınabileceğini anlatıyor.
Vācija ir cietusi no labā spārna, kreiso un reliģisko pašaudzēto teroristu uzbrukumiem un aktivitātēm. Šeit Rolfs Tophovens norāda, kādas mācības var gūt no šīs valsts pieredzes.
  Nato Review  
Isto é a consequência de dez anos de cooperação com a OTAN no quadro da Parceria para a Paz, bem como da nossa experiência na Bósnia-Herzegovina, para onde a Suécia destacou 12 batalhões no espaço de seis anos, nos anos 90.
Аз не предсказвам края на съперничеството на великите сили. Не е невъзможно нова вълна от панславянски национализъм да залее Русия, което може да подтикне Москва към агресивен опит да си възвърне части от бившата съветска империя. Това е най-лошият сценарий, но с явния отстъп на либерализма в Русия той не може да бъде изключен, затова нека да си запазим застраховката НАТО.
Spojené státy svůj velmocenský vztah s Čínou řídí již od války v Koreji a budou v tom nadále pokračovat i teď, kdy čelíme terorismu a fanatickému džihádu. Nemyslím si, že by rostoucí geopolitická váha Číny představovala pro Ameriku nebo pro Evropu nějakou potenciální hrozbu. Pokud hrozba existuje, pak plyne z ideologie a ambicí politických lídrů Číny a z obvyklé tendence despotických režimů vymýšlet si vnější "hrozby" proto, aby našly ospravedlnění pro své represivní vládnutí. Za předpokladu, že liberalizační síly, které nyní Čínu transformují, nebudou potlačeny, a že začnou pronikat z ekonomické oblasti i do oblasti politické, čínsko-americké vztahy se pravděpodobně budou vyvíjet k lepšímu, ne k horšímu. V současné chvíli se více než války s Čínou obávám hrozby, že Rusko upadne zpět do autoritářského režimu.
Men jeg tror heller ikke på, at det "gamle" NATO, som var baseret på én altoverskyggende opgave kan genopstå. Efter terrorangrebene den 11. september 2001 aktiverede NATO Artikel 5 i Den Nordatlantiske Traktat, selvom intet land endnu har tolket det på den måde, at det forpligter til ubetinget militær støtte. Derudover foretrak Washington klart at skabe en "koalition af villige" i sin krig mod terror for ikke at blive bundet ind i Alliancens beslutningsproces.
Anders Brännström on Rootsi brigaadikindral, kes juhib Kosovos NATO juhitava KFORi operatsiooni keskpiirkonna eest vastutavat mitmeriigilist brigaadi (MNB Centre). Brigaad paikneb Kesk- ja Kirde-Kosovos ning selle staap asub Prištinas. Piirkonnas on ligikaudu 700 000 elanikku, sealhulgas albaanlased, goraanid (makedoonlastest moslemid) ja serblased. Suurema osa oma karjäärist on brigaadikindral Brännström teeninud Rootsi polaarpiirkonna jalaväes, kus ta on täitnud mitmesuguseid ülesandeid rühmaülemast brigaadiülemani. 1982. ja 1983. aastal teenis ta rühmaülemana Rootsi ÜRO pataljonis Küprosel ning 2000. aasta suvel juhtis Kosovos Rootsi pataljoni (SWEBAT). Ta on ainus partnerriigi ohvitser, kelle juhtimise all on praegu NATO juhitava operatsiooni üks sektor.
Det er ekstremt viktig for alle fredsbevarere og særlig for de i lederposisjoner å studere bakgrunnen til konflikten, områdets og befolkningenes historie. I denne forbindelse har jeg hatt en stor fordel ettersom jeg var sjef for den svenske bataljonen her sommeren 2000, og kan trekke på den erfaringen. Jobben som bataljonsgruppesjef er selvfølgelig ikke den samme som brigadesjef, men min tidligere seksmåneders deployering gir meg godt grunnlag for min nåværende stilling. Ellers er det avgjørende å ha gode rådgivere. Før jeg kom tilbake til Kosovo forsikret jeg meg om at jeg hadde gode folk rundt meg.
Ai menţionat corect că temerile pândesc ascunse chiar în spatele dezbaterilor trans-atlantice. Se pare că ele sunt manifestarea curentă a ceea ce în mediul academic este definit drept „dilema de securitate a alianţelor”. Pe de o parte, statele care aparţin unei alianţe se tem că ceilalţi aliaţi le-ar putea abandona atunci când ele ar avea nevoie de ajutor. Pe de altă parte, aceleaşi state se tem să nu cadă în capcana participării în conflicte pe care nu le consideră a fi în propriul lor interes. Iar războiul din Irak a răscolit, într-o oarecare măsură, această teamă în Europa şi a creat serioase îndoieli asupra corectitudinii gândirii strategice a administraţiei americane şi a priorităţilor sale, într-un moment în care terorismul islamic global reprezintă, fără nici o îndoială,
Я не выступал и не выступаю за вывод сил НАТО из Афганистана. Однако я не вижу, как можно устранить разрыв между честолюбивой риторикой и фактической политикой. Кроме того, я не смог обнаружить никаких доказательств того, что стабилизация Афганистана - высший приоритет для Вашингтона. В результате, я с осторожностью отношусь к тому, в какой степени, в этой операции нам следует ставить на карту авторитет и престиж НАТО. Больше чем десятилетие назад, ООН подверглась сильной (но необоснованной) критике, и впоследствии в США на нее была возложена ответственность за неудачное вмешательство международного сообщества в конфликт в Сомали. Это содействовало дальнейшему ослаблению поддержки ООН в США. Ради НАТО и трансатлантических отношений я надеюсь, что Североатлантическому союзу удастся избежать аналогичной судьбы в Афганистане.
Süper güç ilişkilerinin barışçıl yollarla yönetimi ve süper güç çatışmasının doğuracağı felaketlerden kaçınma konusunun geçen yüzyılda olduğu kadar önemli olup olmadığı konularını bir yana koyalım. Süper güç rekabetinin sona ermesi konusunda keşke ben de senin gibi liberal bir optimist olsaydım. Benim sorguladığım konu Orta Doğu’nun bu yüzyılın çatışma bölgesi olacağı yönünde ABD dış politikasında ortaya çıkmakta olan varsayım, tarihte bu boyutta bir benzeri olmayan ölümcül ve sınırlar ötesi bir terörist tehdidi ile karşı karşıya olduğumuz gerçeği değil.
  Nato Review  
As iniciativas necessárias para modificar a OTAN para as missões que muito provavelmente terá de empreender no futuro incluem o desenvolvimento da Força de Reacção da OTAN (NRF), medidas para que a Aliança assuma um papel mais político, em particular nas regiões onde a OTAN tem forças destacadas, e medidas para estabelecer parcerias cada vez mais próximas com países não membros e com outras organizações internacionais.
In just over a decade, NATO has evolved from an Alliance focused on contingency planning for a high-intensity war in Central Europe into a highly operational organisation with an eclectic set of missions. Today, NATO Allies and Partners are deployed in diverse Alliance-led operations on three continents - in Africa, Asia and Europe. This surge in commitments demonstrates both the Alliance's willingness and its ability to respond to security threats wherever they occur.
In kaum mehr als zehn Jahren hat sich die NATO von einem Bündnis, das sich auf die Notfallplanung in Verbindung mit risikoreichen Kampfeinsätzen in Mitteleuropa konzentrierte, zu einer Organisation entwickelt, die durch eine deutlich operative Ausrichtung und eine gezielte Auswahl von Missionen gekennzeichnet ist. Heute sind die NATO-Mitglieder und ihre Partnerstaaten unter der Führung des Bündnisses bei verschiedenen Operationen auf drei Kontinenten im Einsatz - in Afrika, in Asien und in Europa. Diese starke Zunahme der Bündnisverpflichtungen bringt sowohl die Bereitschaft als auch die Fähigkeit der NATO zum Ausdruck, einer Bedrohung der Sicherheit, wo immer sie sich ergeben mag, entgegenzutreten.
Las iniciativas para adaptar la OTAN a las misiones que probablemente tendrá que asumir en los próximos años incluyen el desarrollo de la Fuerza de Respuesta de la OTAN (NRF), los cambios en la Alianza para desempeñar un papel más político, especialmente en las zonas en que están desplegadas sus fuerzas, y las medidas para forjar vínculos aún más estrechos con países no miembros y otras organizaciones internacionales.
Il dispiegamento di IFOR, cui partecipavano soldati provenienti da paesi della NATO e non, è stato il primo importante impegno militare operativo terrestre dell'Alleanza e ha contribuito notevolmente a rimodellarne l'identità dopo la Guerra Fredda. Il processo di adattamento e di apprendimento si è evidenziato nel modo in cui si è evoluto il mantenimento della pace in Bosnia Erzegovina sotto IFOR e poi sotto la successiva Forza di stabilizzazione (SFOR) e ha fornito importanti lezioni apprese quando la NATO ha dispiegato la Forza per il Kosovo (KFOR), nel giugno 1999.
Intervence NATO v Bosně a Hercegovině v létě 1995 byla kritickým mezníkem Aliance. Původně se NATO angažovalo v bosenské válce na podporu OSN v rámci ekonomických sankcí, zbrojního embarga, kontroly bezletové zóny a zajišťování mimořádného plánování vojenských akcí. Tento postup napomáhal zmírňovat konflikt a zachraňovat lidské životy. Projevil se však jako neúčinný pro skončení trvajících bojů. Naopak, 12 denní letecká operace v bývalé Jugoslávii vydláždila cestu k Mírové dohodě, podepsané v americkém Daytonu, která vstoupila v platnost dne 20.prosince 1995 a definitivně ukončila tuto válku. Mezi hlavní podmínky této Dohody patřilo rozmístění Implementačních sil (IFOR) o síle 60 000 příslušníků.
Több szempontból valóban érdekes, hogy viszonylag rövid idő alatt milyen fejletté vált műveletileg a Szövetség. Megjegyzendő azonban, hogy a haladás nem volt mindig zökkenőmentes, ahogy a viták sem mindig nyugodt mederben zajlottak. A figyelem elmozdulásához rendkívül nagy pragmatizmusra, gyakran improvizációra és széles körű reformokra volt szükség. Ráadásul minderre a tagok számának növekedése idején került sor, amelynek során az új tagok, új perspektívákat, képességeket és energiát hoztak a Szövetségben. A folyamat mindvégig egy meredek tanulási görbével járt, miközben folyamatosan nőtt a változás üteme.
Á aðeins rúmum áratugi hefur NATO þróast frá bandalagi sem einblíndi á mögulegt allsherjarstríð í Mið-Evrópu í það að vera sveigjanleg stofnun sem velur þau verkefni, er henni hæfa. Um þessar mundir hafa bandalagsríki NATO og samstarfsríki bandalagsins sveitir í þremur heimsálfum - Afríku, Asíu og Evrópu - við margvísleg störf á vegum bandalagsins. Þessi mikla aukning á skuldbindingum sýnir bæði vilja og getu bandalagsins til að bregðast við öryggisógnum hvar sem þær er að finna.
Şi mai multe forţe dislocabile: Întrucât solicitarea pentru operaţiile în care NATO se specializează în prezent este din ce în ce mai mare, aliaţii trebuie să decidă când, cum şi dacă să se implice, inclusiv dacă trebuie dislocată Forţa de Răspuns a NATO (© SHAPE)
On yıldan biraz daha fazla bir sürede NATO, Orta Avrupa’da çıkabilecek yüksek yoğunluklu bir savaş için olası durum planlarına odaklanmış bir İttifak’tan, seçilerek üstlenilen bir dizi misyonu olan bir örgüte dönüşmüştür. Bugün NATO müttefikleri ve Ortakları İttifak liderliğinde üç kıtada birden (Avrupa, Asya ve Afrika) yürütülmekte olan çeşitli operasyonlarda asker konuşlandırmaktadırlar. Taahhütlerdeki bu artış, İttifak’ın nerede olursa olsun, güvenlik tehditlerine mukabele etmeye istekli olduğunu ve bu yeteneğe sahip olduğunu göstermektedir.
Удосконалення експедиційної спроможності сил НАТО: оскільки необхідність у проведенні операцій, на яких спеціалізується Альянс, постійно зростає, країни-члени повинні визначити умови участі організації у виконанні таких місій, зокрема принципи застосування СРН. (© SHAPE)
  NATO Review - A aliment...  
A consequência mais alarmante e imediata é o aumento, em muitos países, da agitação social e política associada à alimentação. Este risco é especialmente elevado em países emergentes de conflitos violentos, onde a segurança e os frágeis progressos políticos ou económicos podem facilmente descarrilar .
The most alarming, immediate consequence is the increased social and political food-related unrest in many countries. This risk is particularly high in countries emerging from violent conflict, where fragile security and political or economic progress is easily derailed.
La conséquence immédiate la plus alarmante est l’accroissement de l’agitation sociale et politique due aux problèmes alimentaires dans de nombreux pays. Le risque est particulièrement élevé dans les pays qui sortent d’un conflit violent, où la sécurité fragile et le progrès politique ou économique peuvent facilement être remis en cause.
Die alarmierendste unmittelbare Folge ist die Zunahme an sozialen und politischen Unruhen in vielen Ländern infolge der Nahrungsmittelkrise. Dieses Risiko ist besonders hoch in Ländern, die gerade einen gewalttätigen Konflikt hinter sich haben und in denen die brüchige Sicherheit und der politische oder wirtschaftliche Fortschritt recht einfach entgleisen können.
La consecuencia más inmediata y alarmante consiste en el creciente descontento social y político aparecido en muchos países a causa de la crisis de los alimentos. Se trata de un riesgo particularmente elevado en los países que acaban de sufrir conflictos violentos, donde la seguridad todavía resulta bastante frágil y los avances políticos y económicos pueden descarrilar con facilidad.
La conseguenza più allarmante ed immediata è l’aumento in molti paesi di agitazioni sociali e politiche legate ai prodotti alimentari. Questo rischio è particolarmente elevato in paesi che emergono da conflitti violenti, dove la fragile sicurezza acquisita e il progresso politico o economico possono facilmente andare perduti.
تجلت أكثر التداعيات خطورة وأسرعها ظهوراً في تزايد الاضطرابات الاقتصادية والاجتماعية الناجمة عن نقص الغذاء في أجزاء مختلفة من العالم وتتفاقم هذه المخاطر والتهديدات في البلاد التي شهدت مؤخراً صراعات مسلحة أدت إلى هشاشة الأمن وتدهور الأوضاع السياسية والاقتصادية.
Het meest verontrustende, en directe gevolg van de voedselcrisis is de toegenomen sociale en politieke onrust die er in veel landen mee gepaard gaat. Dit risico is vooral hoog in landen die kortgeleden een heftig conflict achter zich hebben gelaten, en waar de kwetsbare veiligheid en politieke of economische vooruitgang gemakkelijk kunnen worden geschaad.
Най-тревожното пряко последствие са засилените социално-политически размирици, предизвикани от проблемите с прехраната в редица страни. Рискът е особено висок в държавите, излизащи от остър конфликт, където крехката сигурност и плахият политически или икономически напредък лесно могат да излязат от релси.
Nejvíce znepokujícím, bezprostředním následkem je sílící vlna demonstrací a nepokojů související s potravinovou krizí v mnoha zemích. Nebezpečí je obzvláště velké v pokonflitních zemích, kde labilní bezpečnost a politický a ekonomický rozvoj jsou snadno narušitelné.
Kõige hoiatavam otsene tagajärg on toiduga seotud sotsiaalsete ja poliitiliste rahutuste suurenemine paljudes maades. Eriti suur on see oht riikides, millel on seljataga vägivaldne konflikt ning kus habrast turvatunnet ja poliitilist või majanduslikku edu on lihtne väärata.
A legriasztóbb és közvetlen következmény az élelmiszerhelyzet miatt számos országban kialakuló társadalmi és politikai elégedetlenség. Ez a kockázat különösképpen magas az olyan országokban, amelyek éppen kilábaltak egy különösen erőszakos konfliktusból, ahol a törékeny biztonsági, politikai vagy gazdasági haladás könnyen tévútra térhet.
Hættulegustu og mest aðkallandi afleiðingar matarskortsins eru aukinn félagslegur og pólitískur óstöðugleiki í mörgum ríkjum. Hættan er sérstaklega mikil í ríkjum þar sem hernaðarátökum er nýverið lokið, enda er þar víða viðkvæmt ástand með tilliti til öryggismála, pólitísks stöðugleika og hagþróunar.
Labiausiai neraminantis ir skubiausiai spręstinas maisto problemos padarinys yra daugelyje šalių kylantys socialiniai ir politiniai neramumai. Ypač didelis pavojus kyla šalyse, kurios dar neatsigavusios po kruvinų konfliktų, kai lengvai gali būti suardytas dar labai trapus saugumas ir nutrūkti politinės ar ekonominės pažangos procesas.
Den mest truende, umiddelbare konsekvensen er den økende sosiale og politiske matrelaterte uro i mange land. Risikoen er spesielt høy i land som er på veg ut av voldelig konflikt, der skjør sikkerhets- og politisk eller økonomisk fremgang lett går av sporet.
Najbardziej alarmującą bezpośrednią konsekwencją jest zwiększenie w wielu krajach niepokojów społecznych i politycznych na tle kryzysu żywnościowego. Ryzyko to jest szczególnie wysokie w krajach otrząsających się dopiero z gwałtownych konfliktów, gdzie kruche bezpieczeństwo i postęp polityczny oraz gospodarczy są jeszcze łatwe do podważenia.
Cea mai alarmantă consecinţă imediată este creşterea în numeroase ţări a turbulenţei sociale şi politice legate de alimente. Acest risc este ridicat în special în ţările apărute în urma unor conflicte violente, unde securitatea şi progresele politice sau economice pot fi zădărnicite cu uşurinţă.
Наибольшую тревогу вызывают ширящиеся во многих странах социальные и политические беспорядки в связи с нехваткой продовольствия. Этот риск особенно высок в странах, оправляющихся от жестоких конфликтов, где хрупкая безопасность и политический или экономический прогресс легко пустить под откос.
Najviac znepokojúcim, bezprostredným následkom je silnejúca vlna demonštrácií a nepokojov súvisiacich s potravinovou krízou v mnohých krajinách. Nebezpečenstvo je obzvlášť veľké v pokonflitnych zemiach, kde labilná bezpečnosť a politický a ekonomický rozvoj sú ľahko narušiteľné.
Najbolj zaskrbljujoča in neposredna posledica je, da je v mnogih državah naraslo število družbenih in političnih nemirov, povezanih s hrano. Tveganje je zlasti visoko v državah, ki se izvijajo iz divjih spopadov, in v katerih bi krhek varnostni, politični ali gospodarski razvoj zlahka iztiril.
Bu krizin en korkutucu, en acil sonucu birçok ülkede yiyecek konusunda sosyal ve politik huzursuzluğun artması. Bu risk özellikle şiddetli çatışmalardan daha yeni çıkmış olan ve güvenliğin ve siyasal ve ekonomik ilerlemenin kolayca yolundan çıkabileceği ülkelerde daha yüksek.
Vissatraucošākās, tuvākās sekas ir sociālie un politiskie ar pārtiku saistītie iedzīvotāju nemieri daudzās valstīs. Šis risks ir īpaši augsts valstīs, kas radušās bruņota konflikta rezultātā, kur trauslā drošība un politiskais vai ekonomiskais progress ir viegli novirzāms no pareizā kursa.
  A NATO aos sessenta: o ...  
Quando os nossos Chefes de Estado e de Governo se reunirem a 3 e 4 de Abril em Estrasburgo, França, e em Kehl, na Alemanha, para a Cimeira da NATO comemorativa do seu sexagésimo aniversário, irão sem dúvida alguma realçar os sucessos históricos da Aliança. De facto, o próprio local onde a Cimeira se vai realizar é prova do sucesso da NATO enquanto facilitadora da reconciliação pós-guerra.
There is a lot more that we – and the international community as a whole – can do on the civilian side – in helping the Afghans to build functioning institutions, to fight crime and corruption, and get a better grip of the narcotics problem. What we must guard against at all cost is individual nations taking a narrow view of their specific role in a particular geographical or functional area. It is vital that we all keep our eyes on the overall picture, and continue our engagement in Afghanistan as a common, transatlantic endeavour.
Wenn sich unsere Staats- und Regierungschefs am 3. und 4. April auf dem NATO-Gipfel in Straßburg, Frankreich, und Kehl, Deutschland, treffen, werden sie zweifellos die historischen Ergebnisse des Bündnisses hervorheben. Schon der Tagungsort bezeugt den Erfolg der NATO in der Aussöhnung Europas nach dem Krieg.
Quando, il 3 e 4 aprile, i nostri Capi di stato e di governo si incontreranno a Strasburgo (Francia) e a Kehl (Germania), nel vertice per il sessantesimo anniversario della NATO, sicuramente celebreranno gli storici risultati dell’Alleanza. In verità, la stessa sede del vertice testimonia il successo della NATO nel facilitare la riconciliazione post bellica dell’Europa.
Wanneer onze staatshoofden en regeringsleiders op 3 en 4 april in Straatsburg bijeen komen op de Top ter gelegenheid van de 60ste verjaardag van de NAVO, zullen zij zonder twijfel aandacht schenken aan alles wat het Bondgenootschap in het verleden heeft bereikt. De plaats waar de Top wordt gehouden alleen al, is een bewijs van het succes van de NAVO met het bevorderen van de verzoening in Europa na de Tweede Wereldoorlog.
Když se vrcholní představitelé členských zemí a vlád sejdou na summitu ve francouzském Štrasburku a německém Kehlu konaném při příležitosti 60. výročí NATO 3. a 4. dubna, bezpochyby vyzvednou úspěchy, jež Aliance dosáhla. Samotná vrcholná schůzka je důkazem toho, že NATO významně přispělo k usmíření v poválečné Evropě.
NATO 60. aastapäeva tippkohtumisel 3.–4. aprillil Strasbourgis-Kehlis ei jäta meie riigipead ja valitsusjuhid kindlasti toonitamata alliansi ajaloolisi saavutusi. Tippkohtumise toimumispaik on ise selle tunnistuseks, et NATO on edukalt hõlbustanud Euroopas sõjajärgse lepituse leidmist.
Amikor állam és kormányfőink a NATO 60. csúcstalálkozóján április 3-án és 4-én találkoznak a franciaországi Strasbourgban és a németországi Kehlben, minden bizonnyal rámutatnak a Szövetség történelmi tetteire. A csúcstalálkozó helyszíne maga is bizonyítéka a NATO sikerének, annak, hogy elősegítette Európa háború utáni megbékélését.
Balandžio 3 ir 4 d. atvykę į susitikimą Strasbūre, Prancūzijoje, ir Kelyje, Vokietijoje, NATO šešiasdešimtmečio proga valstybių ir vyriausybių vadovai, be abejo, pažymės istorinius Aljanso laimėjimus. Netgi jau pati viršūnių susitikimo vieta liudija apie NATO sėkmę padedant Europai pasiekti pokario susitaikymo.
Når våre stats- og regjeringssjefer møtes på NATOs 60-årsjubileumstoppmøte i Strasbourg, Frankrike, og Kehl, Tyskland, den 3. og 4. april, vil de uten tvil understreke Alliansens historiske prestasjoner. Selve toppmøtestedet vitner faktisk om NATOs suksess i å gjøre Europas forsoning etter krigen lettere.
Kiedy nasi przywódcy państw i rządów spotkają się na szczycie w okazji 60-lecia NATO we francuskim Strasburgu i niemieckim Kehl 3 i 4 kwietnia, bez wątpienia będą podkreślać historyczne osiągnięcia Sojuszu. W istocie, samo miejsce, gdzie ulokowano obrady szczytu świadczy o sukcesie NATO we wspieraniu pojednania w powojennej Europie.
Când se vor întâlni la Summit-ul NATO dedicat aniversării a 60 de ani de existenţă, la Strasbourg, Franţa, şi Kehl, Germania, pe 3 şi 4 aprilie, şefii noştri de state şi guverne vor sublinia, fără îndoială, realizările istorice ale Alianţei. Într-adevăr, însuşi locul de desfăşurare al Summit-ului stă ca o mărturie a succesului NATO în efortul de a facilita reconcilierea postbelică a Europei.
Keď sa vrcholní predstavitelia členských štátov a vlád zídu na summite vo Francúzskom Štrasburgu a nemeckom Kehle, konanom pri príležitosti 60. výročia NATO 3. a 4. apríla, bezpochyby vyzdvihnú úspechy, ktorých Aliancia dosiahla. Samotná vrcholná schôdzka je dôkazom toho, že NATO významne prispelo k uzmiereniu sa v povojnovej Európe.
Ko se bodo naši voditelji držav in vlad sestali na vrhu ob 60. obletnici Nata v Strasbourgu v Franciji in v Kehlu v Nemčiji 3. in 4. aprila, bodo nedvomno poudarili zgodovinske dosežke zavezništva. Že prizorišče vrha priča o Natovem uspehu pri pospeševanju povojne sprave v Evropi.
3-4 Nisan’da Devlet ve Hükümet Başkanlarımız NATO’nun 60. Yıl Zirvesi için Strasbourg, Fransa ve Kehl, Almanya’da buluştuklarında, İttifak’ın tarihi başarılarının altını çizeceklerdir. Zaten zirvenin yapıldığı yer, NATO’nun savaş sonrası dönemde Avrupa’yı barıştırma gayretlerinin başarısını göstermektedir.
Kad mūsu valstu un valdību vadītāji tiksies NATO sešdesmitgades samitā Strasbūrā, Francijā un Kēlā, Vācijā 3.un 4.aprīlī, viņi, neapšaubāmi, pieminēs alianses vēsturiskos sasniegumus. Patiešām, pati samita noturēšanas vieta liecina par NATO panākumiem, veicinot izlīgumu Eiropā pēc kara.
  A energia e a crise: ma...  
Os países ricos em recursos continuam a recorrer aos seus trunfos para promover os seus próprios interesses, expandir as suas áreas de influência e criar alianças com parceiros que pensam da mesma maneira. De igual modo, os países por onde a energia passa e os países importadores de energia estão também a tentar alavancar as suas posições.
Les pays riches en ressources continuent d’utiliser les moyens dont ils disposent pour servir leurs intérêts propres, élargir leurs zones d’influence et créer des alliances avec des partenaires qui partagent leur optique. De la même manière, les pays par lesquels l’énergie transite et les pays importateurs d’énergie essayent aussi de tirer parti de leur situation. Et ces différentes forces sont sur le point de transformer la nature des affaires internationales.
Länder, die reich an Ressourcen sind, verwenden diese weiterhin, um ihre eigenen Interessen zu unterstützen, ihr Einflussgebiet auszudehnen und Bündnisse mit gleichgesinnten Partnern zu schmieden. Und Länder, durch die Energie transportiert und importiert wird, versuchen ebenfalls, Nutzen aus ihrer Position zu ziehen. Diese Kräfte werden zu einer Veränderung der Natur der internationalen Angelegenheiten führen.
Los países ricos en recursos naturales siguen usándolos para promover sus intereses, ampliar sus zonas de influencia y crear alianzas con socios de mentalidad similar. También los países de tránsito o consumo de energía intentan aunar posturas para conseguir reforzar su posición. Y estas tendencias van a cambiar la naturaleza misma de las relaciones internacionales.
I paesi ricchi di risorse continueranno ad usare ciò che possiedono per favorire i loro interessi, ampliare le loro aree d’influenza e creare alleanze con partner con cui condividono finalità ed interessi. Allo stesso modo, i paesi che importano e quelli per cui transitano i prodotti energetici cercheranno anch’essi di sfruttare le loro posizioni. Queste forze agiranno nel senso di modificare la natura degli affari internazionali.
تواصل الدول الغنية بالموارد الطبيعية استخدام ثرواتها لتحقيق مصالحها وتوسيع مناطق نفوذها وبناء تحالفات مع شركاء ينسجمون معها فكرياً. كما أنّ دول عبور إمدادات الطاقة والدول المستوردة لها تسعى جاهدةً لتعزيز مواقعها. وتوشك هذه القوى على تغيير طبيعة الشؤون الدولية.
Богатите на ресурси страни продължават да използват възможностите си в защита на собствените си интереси, разширявайки своите сфери на влияние и създавайки съюзи с мислещи като тях партньори. По същия начин транзитните държави и държавите вносителки се опитват да използват позициите си. Тези тенденции са на път да променят естеството на международните отношения.
Země bohaté na přírodní zdroje nadále používají svá investiční aktiva k prosazování vlastních zájmů, rozšíření svých sfér vlivu a vytváření aliancí se stejně orientovanými partnery. Stejně tak tranzitní země a dovozci energie se snaží o zvýšení svého vlivu. Tito aktéři mění povahu mezinárodních vztahů.
Ressursirikkad riigid kasutavad oma vara jätkuvalt oma huvide edendamiseks, oma mõjusfääri laiendamiseks ja liitude loomiseks mõttekaaslastest partneritega. Samamoodi püüavad oma positsiooni parandada energiatransiidi riigid ja energiat importivad riigid. Kõik need jõud võivad muuta rahvusvaheliste suhete iseloomu.
Ríki sem búa að miklum auðlindum munu áfram beita þeim til að ná fram hagsmunamálum sínum, til að stækka áhrifasvæði sitt og til að skapa bandalög við samstarfsaðila sem hugsa á svipuðum nótum. Orkuflutnings- og orkuinnflutningsríki eru einnig að reyna að bæta vígstöðu sína. Þessi öfl munu breyta eðli alþjóðamála.
Išteklių turtingos šalys ir toliau stengiasi naudoti šį turtą, kad įtvirtintų savo interesus, išplėstų įtakos sritis ir sukurtų bendraminčių sąjungas. Lygiai taip pat stengiasi sutvirtinti savo pozicijas ir energijos tranzito, taip pat energiją importuojančios šalys. Šios jėgos netruks pakeisti tarptautinių reikalų pobūdį.
Ressursrike land fortsetter å bruke sine ressurser for å fremme egne interesser, utvide sine innflytelsesområder og skape allianser med likesinnede partnere. På samme måte forsøker også land som har energitransitt og energiimport å styrke sine posisjoner. Disse kreftene er i ferd med å endre naturen av internasjonale spørsmål.
Państwa zasobne w surowce nadal wykorzystują swoje zasoby do promowania własnych interesów, poszerzania stref wpływów i tworzenia sojuszów z podobnie myślącymi partnerami. Podobnie, państwa tranzytowe i importerzy energii również starają się wykorzystywać to, jako dźwignię swoich wpływów. Te siły już niedługo zmienią charakter stosunków międzynarodowych.
Ţările bogate în resurse continuă să-şi folosească mijloacele pentru a-şi realiza propriile interese, a-şi extinde zonele de influenţă şi a crea alianţe cu parteneri care împărtăşesc acelaşi mod de gândire. În mod similar, ţările de tranzit şi importatoare încearcă, de asemenea, să-şi sporească libertatea de acţiune. Aceste forţe sunt pe cale să schimbe natura relaţiilor internaţionale.
Страны, обладающие большими природными богатствами, продолжают использовать свои ресурсы для отстаивания своих интересов, расширения сферы своего влияния и создания альянсов с партнерами-единомышленниками. Аналогичным образом страны, через которые энергоносители следуют транзитом, и страны-импортеры энергоресурсов также пытаются выгоднее использовать свои позиции. Эти факторы меняют характер международных дел.
Krajiny bohaté na prírodné zdroje naďalej používajú svoje investičné aktíva k presadzovaniu vlastných záujmov, rozšírenie svojich sfér vplyvu a vytváranie aliancií s rovnako orientovanými partnermi. Rovnako tak tranzitné krajiny a dovozcovia energie sa snažia o zvýšenie svojho vplyvu. Títo aktéri menia povahu medzinárodných vzťahov.
Države, bogate z viri, še naprej uporabljajo svoje bogastvo za doseganje lastnih interesov, širjenje svojega vplivnega območja in oblikovanje zavezništev s podobno mislečimi partnerji. Podobno skušajo tudi tranzitne države in države uvoznice izboljšati svoj položaj. Te težnje bodo v prihodnje spremenile naravo mednarodnih zadev.
Zengin kaynaklara sahip ülkeler varlıklarını kendi çıkarları doğrultusunda kullanmaya, etkilerini arttırmaya, kendileri gibi düşünen ortaklarla ittifaklar kurmaya devam etmektedirler. Aynı şekilde, ülkelerinden enerji hattı geçen veya enerji ithal eden ülkeler de konumlarını güçlendirmeye çalışmaktadırlar. Bu kuvvetler uluslararası işlerin dengesini değiştirecek gibi görünmektedir.
Ar resursiem bagātās valstis turpina izmantot savas bagātības, lai virzītu savas intereses, paplašinātu savas ietekmes sfēras un radītu līdzīgi domājošu partneru alianses. Līdzīgi arī energotranzīta un importa valstis cenšas nostiprināt savas pozīcijas. Šo spēku darbība mainīs starptautisko notikumu raksturu.