ogie – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      632 Ergebnisse   153 Domänen   Seite 9
  www.hostelbookers.com  
Z zakazem palenia Grenoble zarządzania Chambéry przez RN1090 w grésivaudan rd punktu prosto, trzecim lewym ogień: Rochasson Road 1-gi prawej kościół św Victor kierunku, pierwszy w lewo przed kościołem, drogę NERM zbudowany, schronisko na skrzyżowaniu Ch Boutey i REZERWACJA Batie rezerwacja staje się wiążące, gdy rozliczenie 25 procent całkowitej kwoty pobytu jest dokonywane na podstawie rezerwacji.
Van niet-rokers Grenoble beheer chambery door RN1090 op Gresivaudan rd punt rechtdoor, derde links brand: Rochasson Road, 1e rechts richting kerk van St. Victor, eerste links voor de kerk, de weg van de gebouwde Nerm, onderdak op de kruising van Ch Boutey en Batie RESERVERING De reservering wordt bindend wanneer de afwikkeling van 25 procent van het totale bedrag van het verblijf wordt verwezen naar de reservering. BETALING VAN HET SALDO De klant betaalt het saldo van de overeengekomen dienstverlening en de resterende verschuldigd zijn, en een maand voor de aankomstdatum. De klant heeft geen uitbetaling van het saldo op de overeengekomen datum wordt geacht te hebben geannuleerd zijn bezoek. Daarom wordt het voordeel weer te koop aangeboden en er geen restitutie zal worden gemaakt .. Late boekingen: Bij een reservering minder dan 30 dagen voor aankomst, de volledige betaling is vereist bij boeking. Annulering door de opdrachtgever: Elke annulering moet worden per aangetekende brief of telegram aan de boeking service. U ontvangt een annuleringsverzekering af te sluiten: Zie de bijgevoegde verzekering vorm. b U krijgt niet annuleringsverzekering: voor elke annulering door de klant, wordt het bedrag terugbetaald aan hem door de boeking service, met uitzondering van de vergoedingen als ze werden gezien tijdens de reservering is als volgt: - annulering meer dan 30 dagen voor aankomst : 10 zal worden behouden bedrag van het verblijf. - Bij annulering tussen de 30e en 21e dag inclusief voor het begin van het verblijf zal worden behouden 25pc van het verblijf. - Annulering tussen de 20e en 8e dag inclusief voor het begin van het verblijf zal worden behouden 50pc van het verblijf. - Bij annulering tussen de 7e en de 2e dag inclusief voor het begin van het verblijf zal worden behouden 75pc van het verblijf. - Annulering minder dan 2 dagen voor aankomst: blijft behouden 90PC prijs van het verblijf. In geval van niet-presentatie van de klant, zal er geen restitutie.
Fra ikke-ryger Grenoble management Chambéry ved RN1090 på grésivaudan rd punkt ligeud, tredje venstre brand: Rochasson Road, 1st rigtige retning kirke St. Victor, først til venstre før kirken, vejen for bygget NERM, husly i skæringspunktet mellem Ch Boutey og Batie RESERVATION Forbeholdet bliver bindende, når afviklingen af ​​25 procent af det samlede beløb for opholdet sker på reservationen. Udbetaling af restbeløbet Kunden skal betale den resterende del af den aftalte ydelse og resterende skyldige og en måned før ankomst. Kunden har ikke betalt saldoen på den aftalte dato anses for at have aflyst sit besøg. Derfor er fordelen igen udbydes til salg, og ingen tilbagebetaling vil blive foretaget .. Sene bookinger: Hvis booking mindre end 30 dage før ankomst, er fuld betaling kræves på booking. Annullering af klienten: Enhver annullering skal anmeldes ved anbefalet brev eller telegram til booking service. Du vil modtage en afbestillingsforsikring: Se vedlagte forsikring form. b Du får ikke afbestillingsforsikring: for enhver annullering af kunden, vil det refunderede beløb til ham af booking service, med undtagelse af gebyrer, hvis de blev set under Reservation være som følger: - Afbestilling mere end 30 dage før ankomst : 10 vil blive bibeholdt beløb for opholdet. - Afbestilling mellem den 30. og den 21. dage inklusive før begyndelsen af ​​opholdet vil blive tilbageholdt 25pc af opholdet. - Afbestilling mellem 20. og 8. dage inklusive før begyndelsen af ​​opholdet vil blive tilbageholdt 50pc af opholdet. - Afbestilling mellem det 7. og 2. dage inklusive før begyndelsen af ​​opholdet vil blive tilbageholdt 75pc af opholdet. - Afbestilling mindre end 2 dage før ankomst: vil blive bevaret 90PC pris for opholdet. I tilfælde af manglende fremlæggelse af kunden, vil der ikke være nogen tilbagebetaling.
Fra røykfrie Grenoble ledelse chambéry av RN1090 på grésivaudan rd punkt rett fram, tredje venstre brann: Rochasson Road, første riktig retning kirken St. Victor, første til venstre før kirken, vei NERM bygget, ly i skjæringspunktet mellom Ch Boutey og Batie RESERVATION Reservasjonen blir bindende når oppgjør av 25 prosent av den totale prisen for oppholdet er gjort til reservatet. BETALING av balansen Kunden skal betale mellomlegget av avtalt service og resten etter planen, og en måned før ankomst dato. Kunden har ikke betalt balansen på avtalt tidspunkt anses å ha avbrutt sitt besøk. Derfor er fordelen igjen lagt ut for salg, og ingen refusjon vil bli gjort .. Sene bookinger: Hvis bestilling mindre enn 30 dager før ankomst, er full betaling kreves ved bestilling. Kansellering av klienten: Enhver oppsigelse må varsles i rekommandert brev eller telegram til booking service. Du vil motta en avbestillingsforsikring: Se vedlagte forsikring form. b Du får ikke avbestillingsforsikring: for noen avlysning av klienten, vil beløpet refunderes til ham ved booking, med unntak av avgifter hvis de ble sett i løpet av reservasjonen som følger: - Avbestilling mer enn 30 dager før ankomst : 10 vil bli beholdt mye av oppholdet. - Avbestilling mellom 30nde og 21. dager inkluderende før begynnelsen av oppholdet vil bli beholdt 25pc av oppholdet. - Avbestilling mellom det 20. og 8. dager inkluderende før begynnelsen av oppholdet vil bli beholdt 50pc av oppholdet. - Avbestilling mellom 7. og andre dager inkluderende før begynnelsen av oppholdet vil bli beholdt 75pc av oppholdet. - Avbestilling mindre enn 2 dager før ankomst: vil bli beholdt 90PC prisen for oppholdet. I tilfelle av ikke-presentasjon av klienten, vil det ikke være noen refusjon.
Från icke-rökare Grenoble hantering Chambéry med RN1090 på grésivaudan rd punkt rakt fram, tredje till vänster brand: Rochasson Road, 1st rätt riktning kyrkan St Victor, först vänster före kyrkan, väg byggd NERM, skydd vid korsningen av Ch Boutey och Batie BOKNING Bokningen blir bindande när avvecklingen av 25 procent av den totala kostnaden för vistelsen görs till bokningen. SLUTBETALNING Kunden skall betala återstoden av den överenskomna tjänsten och resterande betalas, och en månad före ankomst. Kunden har inte betalat balansen på överenskommet datum anses ha annullerats hans besök. Därför förmånen åter erbjuds till försäljning och ingen återbetalning kommer att göras .. Sena bokningar: Om du bokar mindre än 30 dagar före ankomst, är full betalning krävs vid bokning. Avbokning av klienten: Återkallelse skall anmälas per rekommenderat brev eller telegram till bokningstjänst. Du får ett avbeställningsskydd: Se bifogade försäkringen formuläret. b Du får inte avbeställningsskydd: för varje upphävande av kunden kommer beloppet återbetalas till honom av bokningstjänst, med undantag av avgifter om de sett under Reservation vara följande: - Avbokning mer än 30 dagar före ankomst : 10 kommer att behållas beloppet för vistelsen. - Avbokning mellan 30 och 21. Dagar inklusive före början av vistelsen kommer att behållas 25pc av vistelsen. - Avbokning mellan 20 och 8. Dagar inklusive före början av vistelsen kommer att behållas 50pc av vistelsen. - Avbokning mellan 7: e och 2. Dagar inklusive före början av vistelsen kommer att behållas 75pc av vistelsen. - Avbokning mindre än 2 dagar före ankomst: kommer att behållas 90PC priset för vistelsen. I fråga om icke-presentation av kunden, blir det ingen återbetalning.
  www.gnu.org  
To jedna z głównych kontrowersji w społeczności wolnego oprogramowania. U podstaw copyleft leży myśl, że powinniśmy zwalczać ogień ogniem – wykorzystać prawo autorskie do zagwarantowania wolności naszego kodu.
For many years, the X Consortium was the chief opponent of copyleft. It exerted both moral suasion and pressure to discourage free software developers from copylefting their programs. It used moral suasion by suggesting that it is not nice to say no. It used pressure through its rule that copylefted software could not be in the X Distribution.
¿Por qué el X Consortium adoptó esta política? Tenía que ver con su definición del éxito. El X Consortium definió al éxito como popularidad, específicamente, lograr que compañías informáticas utilizaran el sistema de ventanas X. Está definición puso a las compañías informáticas en el asiento del conductor. Lo que quisieran, el Consorcio X tenía que ayudarles a obtenerlo.
Sommige ontwikkelaars van vrije software hebben een voorkeur voor licenties zonder auteursplicht. Niet auteursplichtige licenties zoals XFree86 en BSD hebben als uitgangspunt om nooit nee te zeggen —ook niet tegen mensen die jouw werk willen gebruiken om anderen te beperken. Niet auteursplichtige licenties doen niets fout, maar ze doen ook niets om actief onze vrijheid om software te veranderen en verder te verspreiden, te verdedigen. Daarvoor hebben we auteursplicht nodig.
コピーレフトにすべきか、せざるべきか。これは、自由ソフトウェアのコミュニティにおける主要な論争点の一つです。コピーレフトとは、わたしたちが銃撃には銃撃をもって戦わなければならないということ、すなわち、わたしたちのコードが自由で有り続けるために著作権を利用すべきだという考えを意味しています。GNU GPLはコピーレフトのライセンスの一例です。
  www.psm.rnu.tn  
W 2006 r. wzięła udział w projekcie Polski ogień (Germaican Records, Tam Tam Records). Na albumie - będącym efektem polsko-niemieckiej współpracy muzycznej - znalazły się jej dwie piosenki: Siła ognia oraz What's Your Flava?
In 2006, she took part in the Polski ogień project (Germaican Records, Tam Tam Records). The album – fruit of collaboration between Polish and German musicians – features two of Marika’s songs: Siła ognia and What’s Your Flava?.
  www.pmz.ru  
  sothebysrealty.fi  
Ważnym jest posługiwanie się funkcją Główny system pamięciowy, który wykorzystujemy podczas zapamiętywania. Liczbę 1084 rozbijamy na dwa obrazy: 10 oznacza filiżankę, 84 ogień. A teraz historyjka z Napoleonem:
Usually, the events you have to memorise are funny events. For the memorisation procedure, it is important to know the Major-system. We split the number 1084 in two images: 10 stands for cup, 84 for fire. Now we create a little history, in which the event or the person occurs. In this case, it is Napoleon.
Das sind meist sehr liebevoll ausgedachte, lustige Ereignisse. Nun ist es wichtig, schon das Major-System zu können, denn das benötigen wir zum Merken. Wir zerlegen die Zahl 1084 in zwei Bilder: 10 die Tasse und 84 das Feuer. Nun eine kleine Geschichte, in der das Ereignis oder die Person vorkommt, Napoleon:
Estos son normalmente acontecimientos divertidos y pensados para ti con todo el cariño. Pero hace falta conocer ya el Sistema Mayor porque lo necesitas para memorizar. Dividimos el eño 1084 en dos imágenes: 10 - la taza - y 84 - el fuego. Ahora una pequeña historieta en la que aparezca el acontecimiento o el personaje de Napoleón:
Per la maggior parte questi sono cari eventi fantasiosi e allegri. Adesso è importante, di sapere già il sistema Major, poiché lo dobbiamo utilizzare per memorizzarlo. Scomponiamo la cifra 1084 in due foto: 10 la tazza e 84 il fuoco. Adesso una piccola storia, il cui protagonista è la persona Napoleone:
  quake.bethesda.net  
Olyhalcon: metal wykorzystywany przez ludzi w Atlantis, legendarnego kontynentu uważa się, że obecnie zatopionych w morzu. Oznacza to, że "świecą jak ogień" i jest to nie-korozyjne materiału jak Hihiiro-kane.
Olyhalcon: The metal used by people in Atlantis, a legendary continent believed to be now submerged under the sea. It means “shine like fire” and it is a non-corrosive material like Hihiiro-kane.
Olyhalcon: Das Metall, das durch die Menschen in Atlantis verwendet, glaubte einen legendären Kontinent bisher unter dem Meer getaucht werden. Es bedeutet "leuchten wie Feuer" und es ist eine nicht-korrosive Stoffe wie Hihiiro-kane.
Olyhalcon: El metal usado por la gente de la Atlántida, un continente legendario cree que ahora sumergida bajo el mar. Que significa "brillar como el fuego" y que es un material resistente a la corrosión como Hihiiro-kane.
Olyhalcon: Il metallo usato da persone in Atlantis, un leggendario continente creduto di essere ormai sommersa sotto il mare. Significa "brillano come il fuoco" ed è un materiale non corrosivo come Hihiiro-kane.
  miraquill.com  
Przebywanie w tym pomieszczeniu jest zazwyczaj niebezpieczne, zwłaszcza jeśli wzmocnienie ma niedługo się pojawić. Brak osłony na górnym poziomie sprawia, że powolniejsi czempioni będą wystawieni ze wszystkich stron na ogień z railgunów i pozbawieni możliwości ucieczki.
The central area of the arena is where you'll find the Power-Up spawn, located on top of the sarcophagus on the ramp. This room tends to be dangerous to hang out in, especially if the Power-Up spawn is incoming. No cover on the upper level will leave slower Champions vulnerable to being railed from all sides without anywhere to run to.
C'est dans la zone centrale de cette arène que le Pouvoir apparaîtra, et plus précisément, au sommet du sarcophage situé sur la rampe. Il est dangereux de trop s'attarder dans cette salle, surtout si le Pouvoir est sur le point d'apparaître. L'absence de couverture au niveau supérieur fera des Champions les plus lents des cibles de choix aux tirs venant de tous les côtés, sans aucun espoir de fuite.
Im zentralen Bereich der Arena erscheint das Power-up direkt auf einem Sarkophag auf der Rampe. Der Aufenthalt in diesem Raum stellt sich als besonders gefährlich dar, wenn das Erscheinen des Power-ups kurz bevorsteht. Auf der oberen Ebene gibt es keinerlei Deckung, wodurch langsame Champions ohne ausreichende Fluchtmöglichkeit von allen Seiten mit Railguns beschossen werden können.
  service.startsmarthome.de  
Siedząc na przeciwko Hoyta ma się wrażenie, że przed nami stoi góra, a raczej wulkan, chociaż uśpiony… jeszcze. Jest to człowiek z ogromną charyzmą, można by za nim pójść w ogień. Zwały jego mięśni powoli zmieniają położenie w czasie wywiadu, a te imponujące ruchy często mówią o nim więcej, niż jego słowa.
Sitting across the table from Hoyt, one has the impression of facing a mountain, in his case actually a volcano, albeit one that is dormant... at least for now. He is a man with great charisma, a person you’d be willing to follow anywhere. Masses of muscle slowly regroup during the interview, and these imposing movements often say more about the man than his words.
Sitzt man Hoyt gegenüber, hat man eher das Gefühl, einen Berg vor sich zu haben, in diesem Falle vielmehr einen Vulkan. Auch wenn dieser derzeit inaktiv ist… zumindest fürs Erste. Dieser Mann verfügt über eine ungemein große Ausstrahlung. Ihm würde man bis ans Ende der Welt folgen. Seine Muskelberge bewegen sich langsam während des Interviews, und diese beeindruckenden Bewegungen verraten oft mehr über ihn als seine Worte.
Cuando uno se sienta frente a Hoyt, tiene la impresión de estar contemplando una montaña o, mejor dicho, un volcán que no está en erupción... todavía. Es un hombre muy carismático, una persona que seguirías a cualquier lugar. Sus músculos enormes se reacomodan despacio durante la entrevista, y estos movimientos imponentes a menudo dicen más sobre él que las palabras.
テーブルの向こう側に座っている彼は、山に立ち向かっていくほどの勢いがありそうな印象である。実際、彼の場合は火山なのだが、現時点ではまだ休火山である。彼にはカリスマ性があり、この人ならどこへでも着いていける気さえしてくる。インタビュー中もゆっくりと動く彼の筋肉に仕切られているようであった。これらの動き1つ1つが言葉よりも彼のことを物語っているのである。
  8 Treffer glowinc.vn  
Dwa zniszczone samochody na strefie A zamieniono na jeden i poprawiono płynność poruszania się na nim i dookoła niego. Doświadczeni gracze nie będą musieli się martwić tym, że coś ich zatrzyma, a nowi gracze nie będą się już zastanawiać, czy ogień ich poparzy.
Les épaves de voitures du site de bombe A ont été remplacées par une seule voiture. Son position améliore en outre les déplacements autour et par-dessus. Les joueurs expérimentés n'auront désormais plus à s'inquiéter des ennemis qui pourraient s'y cacher et les débutants ne se demanderont plus s’ils vont s’y bruler les doigts. Des éléments de décors dynamiques ont aussi été remplacés par des objets statiques aux détails plus prédictibles, tels que des herbes et des pierres.
Los coches rotos de A ahora son un solo coche que permite más movilidad a su alrededor. Los jugadores experimentados ya no tendrán que preocuparse de si se van a quedar atascados, y los novatos no se preguntarán si se van a quemar. Los molestos detritos que se movían por la zona han sido sustituidos por detalles estáticos más predecibles como hierbajos y piedras.
Le auto abbandonate del sito A sono state rimpiazzate da una singola auto, in modo da garantire una maggior libertà di movimento. I giocatori più esperti non dovranno più preoccuparsi di rimanere bloccati, mentre i novellini non avranno più paura di essere bruciati. Inoltre, la fastidiosa fisica dei detriti è stata sostituita da oggetti statici più prevedibili, come erba e rocce.
  2 Treffer ti.systems  
Oferujemy swoim Gościom ekskluzywne z Lavvo. Jak pewnie wiesz, już można miasto "ogień" lub "zeuseln" na jego mały balkon. Opinie pokazuje, że tylko drewno musi być gotowy, surowy Grill i gotowanie składników i sztućce.
Sibylle on Gallery KOTA & Grill HouseGuten Tag Herr Wintsch Besten Dank für Ihre Anfrage. Offer your guests an exclusive experience with a Lavvo. How sure you know, no longer can the town "fire" or "zeuseln" on his little balcony. The feedback shows that only the wood must be ready, the raw Grill and cooking ingredients and the cutlery. The experience for your guests is to do everything myself. And important; a cellular phone or Bell in the Kota position so that the guests can order the liquid supply again. We have delivered all information by e-Mail. With kind regards from Sibylle Maglia
Sibylle su Galleria KOTA & Grill HouseBuon giorno, signor Wintsch migliori grazie per la tua richiesta. Offrire ai vostri ospiti un'esperienza esclusiva con una Lavvo. Come certo sai, Oggi non più può la città "fuoco" o "zeuseln" sul suo piccolo balcone. Il feedback Mostra che solo il legno deve essere pronto, il crudo Grill e cottura ingredienti e le posate. L'esperienza per i vostri ospiti è fare tutto io. E importante; un telefono cellulare o Bell il Kota posizionare in modo che gli ospiti possono ordinare il rifornimento liquido nuovo. Abbiamo dato tutte le informazioni via e-Mail. Con Cordiali saluti da Sibylle Maglia
  www.kk-shop.com  
FR4 jest nazwa kodowa dla płyt warstwowych epoksydowych wzmacnianych włóknem szklanym. Ze względu na swoją wytrzymałość, a także jego zdolność do wytrzymywania wilgoć i ogień, FR4 jest jednym z najbardziej popularnych materiałów PCB.
FR4 est le nom de code pour les stratifiés d'époxy renforcé de verre. En raison de sa force, ainsi que sa capacité à résister à l'humidité et le feu, FR4 est l'un des matériaux les PCB les plus populaires.
FR4 ist Codename für glasfaserverstärkte Epoxid- laminierte Folien. Aufgrund seiner Stärke sowie seine Fähigkeit, Feuchtigkeit und Feuer zu widerstehen, ist FR4 einer der beliebtesten PCB Materialien.
FR4 es nombre de código para hojas laminadas epoxi reforzado con fibra de vidrio. Debido a su fuerza, así como su capacidad para resistir la humedad y el fuego, FR4 es uno de los materiales más populares de PCB.
FR4 è nome di codice per fogli laminati epossidica rinforzati con vetro. Grazie alla sua forza, così come la sua capacità di resistere all'umidità e al fuoco, FR4 è uno dei materiali più popolari PCB.
FR4 é um nome de código para folhas laminado de epóxi reforçado com vidro. Devido à sua resistência, bem como a sua capacidade para resistir a humidade e fogo, FR4 é um dos materiais PCB mais populares.
FR4 هو الاسم الحركي لأوراق الايبوكسي مغلفة الزجاج المقوى. نظرا لقوتها، فضلا عن قدرتها على تحمل الرطوبة والنار، FR4 هي واحدة من المواد PCB الأكثر شعبية.
Poprzez realizowanie każdej misji w założonym czasie i budżecie możemy z sukcesem kontynuować marsz przez ogień
By completing every mission in time and in budget we can successfully continue walking with fire.
Suorittamalla jokaisen tehtävän ajallaan ja budjetissa, voimme jatkaa tulen kanssa kulkemista menestyksekkäästi.
Выполняя свою работу вовремя и в пределах выделенного бюджета, мы постоянно добиваемся успеха.
  5 Treffer restrain.eu.com  
  maqueta.ayesa.com  
Jest też bar dźwięk, aby zabrać ze sobą ulubioną muzykę z urządzenia przenośnego (Bluetooth). Jeśli jest zimno, umieścić ogień podczerwieni komina! zainstalowany w sierpniu 2016 roku sieć bezprzewodowa Kabel jest dostępny, jesteś na kodów dostępu lodówką.
Casa de Chiles - appartement pas cher avec cachet!. Casa de Chiles, notre appartement de 70m2 se trouve sur le premier étage dans un bâtiment tranquille. Les chambres à coucher se trouvent de côté d’un patio intérieur, ça donne la garantie du silence pendant la nuit. La chambre à coucher plus grande est équipée avec un lit du style mexicain avec un matelas de taille queen. Dans la chambre plus petite il y a un sofa-lit. Les coussins avec des plumes d’oie donnent la garantie d’un sommeil formidable. La salle à manger est équipée avec une table pour 6 personnes. La cuisine est bien meublée: une plaque d’induction et un fourneau, la microonde, une bouilloire, la machine à café, un grille-pain et un frigo avec un distributeur de l’eau froide. Un sofa confortable au salon avec deux chaises Acapulco. Il y a aussi une barre de son, pour mettre votre musique préférée de votre dispositif portable (la connexion Bluetooth). Si vous avez froid, mettez du feu à la cheminée infra-rouge! TV par câble installé en août 2016. Le réseau sans fil est disponible, vous trouvez es codes d’accès sur le frigo. La salle de bain avec une douche et sèche-cheveux. Le shampooing et gel douche offerts.
Casa de Chiles - billige Wohnung mit Stil!. Casa de Chiles, unsere 70m2 Wohnung befindet sich im ersten Stock in einem ruhigen Gebäude. Die Zimmer sind Seite ein Innenhof, es die Garantie der Stille in der Nacht gibt. Das größte Bett-Zimmer ist mit einem Bett von mexikanischen Stil mit einem Queen-Size-Matratze ausgestattet. Im kleineren Raum befindet sich ein Schlafsofa. Kissen mit Gänsefedern geben die Garantie für einen erholsamen und ruhigen Schlaf. Das Esszimmer ist für 6 Personen mit einem Tisch ausgestattet. Die Küche ist gut ausgestattet: ein Induktionskochfeld und Herd, Mikrowelle, Wasserkocher, Kaffeemaschine, Toaster und einen Kühlschrank mit einem Spender von kaltem Wasser. Ein bequemes Sofa im Wohnzimmer mit zwei Stühlen Acapulco. Es gibt auch eine Sound-Bar, Ihre Lieblingsmusik von Ihrem tragbaren Gerät (Bluetooth) zu bringen. Wenn Sie kalt sind, legen Feuer in den Kamin Infrarot! Kabel installiert im August 2016. Das drahtlose Netzwerk zur Verfügung steht, Sie sind auf den Kühlschrank Zugangscodes. Das Bad mit Dusche und einem Haartrockner. Shampoo und Duschgel.
  www.nordiclights.com  
Grupa zachowuje wysoki poziom ochrony, łatwą rozbudowę i czyszczenie, szybką instalację, wytrzymałość i odporność na ogień, wodoodporność IP-67, wysoką odporność na uszkodzenia mechaniczne i wandalizm, zabezpieczenie nadmiarowe, wyposażenie w urządzenia bezpieczeństwa czynnego (CTV, kontrolę dostępu), jak również optymalną relację jakość/cena.
They maintain a high degree of security, easy expansion and cleaning, quick installation, fire resistance and stability, IP-67 waterproofing, high mechanical and anti-vandal resistance, redundancy of cooling and power systems, active security equipment (CCTV, access control) and offer an optimal quality / price relationship.
Ils maintiennent un haut niveau de sécurité, d'expansion et de nettoyage facile, rapide d'installation, résistant et stable au feu, scellé contre l'eau IP-67, avec une résistance mécanique élevée et anti-vandalisme, redondance des systèmes de refroidissement et de force, dotation d'équipement de sécurité active (CTV, contrôle d'accès), ainsi qu'une relation qualité/prix optimale.
Mantienen un alto nivel de seguridad, fácil expansión y limpieza, rápida instalación, resistencia y estabilidad al fuego, sellado al agua IP-67, elevada resistencia mecánica y anti-vandálica, redundancia de sistemas de frío y fuerza, dotación de equipamiento de seguridad activa (CTV, control de accesos), así como una óptima relación calidad / precio.
  2 Treffer www.police.pref.saitama.lg.jp  
Jest też bar dźwięk, aby zabrać ze sobą ulubioną muzykę z urządzenia przenośnego (Bluetooth). Jeśli jest zimno, umieścić ogień podczerwieni komina! zainstalowany w sierpniu 2016 roku sieć bezprzewodowa Kabel jest dostępny, jesteś na kodów dostępu lodówką.
Casa de Chiles, our 70m2 apartment is on the first floor in a quiet building. The bedrooms are side an interior patio, it gives the guarantee of silence during the night. The largest bed room is equipped with a bed of Mexican style with a queen size mattress. In the smaller room there is a sofa bed. Pillows with goose feathers give the guarantee of a wonderful sleep. The dining room is equipped with a table for 6 people. The kitchen is well furnished: an induction hob and stove, microwave, kettle, coffee maker, toaster and a refrigerator with a dispenser of cold water. A comfortable sofa in the living room with two chairs Acapulco. There is also a sound bar, to bring your favorite music from your portable device (Bluetooth). If you are cold, put fire to the chimney infrared! Cable installed in August 2016. The wireless network is available, you're on the fridge access codes. The bathroom with a shower and hairdryer. Shampoo and shower gel provided.
Casa de Chiles, notre appartement de 70m2 se trouve sur le premier étage dans un bâtiment tranquille. Les chambres à coucher se trouvent de côté d’un patio intérieur, ça donne la garantie du silence pendant la nuit. La chambre à coucher plus grande est équipée avec un lit du style mexicain avec un matelas de taille queen. Dans la chambre plus petite il y a un sofa-lit. Les coussins avec des plumes d’oie donnent la garantie d’un sommeil formidable. La salle à manger est équipée avec une table pour 6 personnes. La cuisine est bien meublée: une plaque d’induction et un fourneau, la microonde, une bouilloire, la machine à café, un grille-pain et un frigo avec un distributeur de l’eau froide. Un sofa confortable au salon avec deux chaises Acapulco. Il y a aussi une barre de son, pour mettre votre musique préférée de votre dispositif portable (la connexion Bluetooth). Si vous avez froid, mettez du feu à la cheminée infra-rouge! TV par câble installé en août 2016. Le réseau sans fil est disponible, vous trouvez es codes d’accès sur le frigo. La salle de bain avec une douche et sèche-cheveux. Le shampooing et gel douche offerts.
Pod koniec lat siedemdziesiątych, pojawiły się w Bagnomaria nowe, lśniące, miedziane alembiki. Wcześniej, aby podgrzać wytłoczyny, zapalało się ogień bezpośrednio pod kotłem i zawsze należało zachowywać najwyższą ostrożność przy regulowaniu intensywności płomienia.
At the end of the 1970s came the gleaming new copper Bagnomaria stills. Previously, to heat the marc, the fire was lit directly under the boiler and a lot of attention was required to ensure it was adjusted to the right intensity. With the Bagnomaria system, however, the boiler is immersed in water. The latter, after being heated, has the task of transmitting the heat to the marc until reaching the right temperature. The heating is therefore more gradual and allows the steam to be enhanced with of all the aromas and alcohol required to obtain an excellent, softer and more fragrant Grappa. It is a process that takes longer but ensures a higher quality product.
1 2 3 4 5 Arrow