|
Planteatu dugun ikuspegi hau ez da osoa, jakina, baina historiografia egitea pentsamolde-adar baten alde gezurra esatea izaten da beti; egiari hurbiltzea uzten duten gezur metodologikoak. Egiaren irudikapena literaltasun une batean aurkitzen da, non formalizatze garbia edota diskurtso garbia eskatzen diren, ez ordea zehazgabetasunaren, ihes puntuen eta poetiken bideetatik.
|
|
Suggesting this scenario continues to be somewhat biased, but generating historiography is always about lying in favour of a line of thought, methodological lies helping to approach the truth. Representing the real is undergoing a period of literality that advocates pure formalisation or pure discourse, but not through fields of uncertainty and vanishing points, or poetics.
|
|
Plantear este panorama no deja de ser algo sesgado, pero generar historiografía siempre es mentir a favor de una línea de pensamiento; mentiras metodológicas que permiten un acercamiento a la verdad. La representación de lo real atraviesa un momento de literalidad en el que se aboga por la formalización pura o el discurso puro, pero no por los ámbitos de indeterminación y los puntos de fuga, las poéticas.
|