|
Do you sometimes feel uncomfortable or unsafe when travelling alone, for example? If so, we recommend you sit near to the Postbus driver, so that you can speak to him or her immediately if necessary. We also use a video monitoring system on all night network routes, which showed a very good preventative effect in pilot tests in the ZVV.
|
|
Par ailleurs, un système de vidéosurveillance dont l’effet préventif a été prouvé lors d’essais pilotes sera prochainement installé sur toutes les lignes du réseau de nuit de la ZVV. Le car postal de nuit est périodiquement accompagné par du personnel de sécurité qualifié; en outre, une patrouille de sécurité se trouve toujours à la gare principale de Winterthour et peut monter dans le véhicule en cas de besoin.
|
|
Fühlen Sie sich manchmal unsicher oder ist Ihnen nicht ganz wohl, wenn Sie zum Beispiel alleine unterwegs sind? Dann setzen Sie sich am besten in die Nähe des PostAuto-Fahrpersonals, so dass Sie sich gegebenenfalls sofort bemerkbar machen können. Zudem wird auf allen Nachtnetzlinien ein Video-Überwachungssystem eingesetzt, das bei Pilotversuchen im ZVV eine sehr gute Präventivwirkung gezeigt hat. Periodisch wird das Nachtpostauto ab Zürich durch ausgebildetes Sicherheitspersonal begleitet, und in Winterthur ist jederzeit eine Patrouille am Hauptbahnhof, die bei Bedarf auch zusteigt.
|
|
Inoltre su tutte le reti di linee notturne viene utilizzato un sistema di videosorveglianza che nel progetto pilota nella Comunità dei trasporti di Zurigo (ZVV) ha già mostrato ottimi risultati a livello preventivo. Periodicamente a bordo dell’autopostale notturno da Zurigo si trovano anche professionisti addetti alla sicurezza. Inoltre, a Winterthur vi è una pattuglia fissa alla stazione centrale pronta a salire e a intervenire in caso di necessità.
|