aat – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      3'113 Ergebnisse   365 Domänen   Seite 8
  37 Hits technomagicland.com  
İnşaat Mühendisliği
Civil Engineering (English)
  6 Hits www.google.cat  
Çevremizdeki dostlarımızla taşıma, yiyecek ve inşaat programlarımızda önemli noktaları paylaşıyoruz.
Nous vous faisons part des faits marquants concernant nos programmes de transport, de restauration et de construction respectueux de l’environnement.
Condividiamo informazioni salienti sui nostri programmi di trasporto, alimentazione e costruzione compatibili con l’ambiente.
نشارك أهم الأخبار عن برامجنا الصديقة للبيئة حول المواصلات، والطعام والبناء.
Sdílíme to nejlepší z našich programů z oblasti dopravy, stravování a výstavby, orientovaných na životní prostředí.
Jaamme ympäristöystävällisten liikenne-, ruoka- ja rakennusohjelmiemme kohokohtia.
Vi deler høydepunkter fra de miljøvennlige programmene våre innen transport, mat og bygninger.
Мы рассказываем о своих основных программах развития экологичного транспорта, продуктов и строительства.
Vi delar med oss av höjdpunkter från våra miljövänliga transport-, livsmedels- och byggprogram.
เราแบ่งปันรายการเด่นจากโปรแกรมการขนส่ง อาหาร และอาคารที่เป็นมิตรต่อสิ่งแวดล้อมของเรา
Chúng tôi chia sẻ những điểm nổi bật từ các chương trình giao thông, thực phẩm và tòa nhà thân thiện với môi trường của mình.
Ми ділимося основними фактами з наших програм екологічного транспорту, їжі та будівництва.
  5 Hits www.google.com.br  
Çevremizdeki dostlarımızla taşıma, yiyecek ve inşaat programlarımızda önemli noktaları paylaşıyoruz.
Nous vous faisons part des faits marquants concernant nos programmes de transport, de restauration et de construction respectueux de l’environnement.
Condividiamo informazioni salienti sui nostri programmi di trasporto, alimentazione e costruzione compatibili con l’ambiente.
نشارك أهم الأخبار عن برامجنا الصديقة للبيئة حول المواصلات، والطعام والبناء.
We brengen onze milieuvriendelijke programma’s voor transport, voedsel en huisvesting onder de aandacht.
Sdílíme to nejlepší z našich programů z oblasti dopravy, stravování a výstavby, orientovaných na životní prostředí.
Kami membagikan sorotan dari program transportasi, makanan, dan bangunan kami yang ramah lingkungan.
Ми ділимося основними фактами з наших програм екологічного транспорту, їжі та будівництва.
  2 Hits www.google.hu  
Çevremizdeki dostlarımızla taşıma, yiyecek ve inşaat programlarımızda önemli noktaları paylaşıyoruz.
Wir zeigen Höhepunkte aus unseren umweltfreundlichen Verkehrs-, Nahrungsmittel- und Bauprogrammen.
Vi deler højdepunkter fra vores miljøvenlige transport-, mad- og byggeprogrammer.
Kami membagikan sorotan dari program transportasi, makanan, dan bangunan kami yang ramah lingkungan.
Vi deler høydepunkter fra de miljøvennlige programmene våre innen transport, mat og bygninger.
Мы рассказываем о своих основных программах развития экологичного транспорта, продуктов и строительства.
Vi delar med oss av höjdpunkter från våra miljövänliga transport-, livsmedels- och byggprogram.
เราแบ่งปันรายการเด่นจากโปรแกรมการขนส่ง อาหาร และอาคารที่เป็นมิตรต่อสิ่งแวดล้อมของเรา
אנחנו משתפים נקודות עיקריות מהתוכניות הידידותיות לסביבה שלנו עבור תחבורה, מזון ובנייה.
  4 Hits www.google.com.co  
Çevremizdeki dostlarımızla taşıma, yiyecek ve inşaat programlarımızda önemli noktaları paylaşıyoruz.
نشارك أهم الأخبار عن برامجنا الصديقة للبيئة حول المواصلات، والطعام والبناء.
Vi deler højdepunkter fra vores miljøvenlige transport-, mad- og byggeprogrammer.
Jaamme ympäristöystävällisten liikenne-, ruoka- ja rakennusohjelmiemme kohokohtia.
Kami membagikan sorotan dari program transportasi, makanan, dan bangunan kami yang ramah lingkungan.
Vi deler høydepunkter fra de miljøvennlige programmene våre innen transport, mat og bygninger.
Мы рассказываем о своих основных программах развития экологичного транспорта, продуктов и строительства.
Vi delar med oss av höjdpunkter från våra miljövänliga transport-, livsmedels- och byggprogram.
เราแบ่งปันรายการเด่นจากโปรแกรมการขนส่ง อาหาร และอาคารที่เป็นมิตรต่อสิ่งแวดล้อมของเรา
Chúng tôi chia sẻ những điểm nổi bật từ các chương trình giao thông, thực phẩm và tòa nhà thân thiện với môi trường của mình.
אנחנו משתפים נקודות עיקריות מהתוכניות הידידותיות לסביבה שלנו עבור תחבורה, מזון ובנייה.
  2 Hits hotel-bristol-warsaw.warsawhotelspoland.com  
Van’da yaşanan deprem felaketinin ardından bölgedeki eğitimcilerin ve eğitim ortamının yaralarını sarmaya destek olmak amacıyla 128 öğretmenin aileleriyle yaşamını sürdüreceği “Ford Otosan Öğretmen Lojmanları”nın inşaatı tamamlandı.
"Ford Otosan Teachers' Housing” construction in Van was completed giving 128 families a home. The project was initiated after the disastrous earthquake in Van, in order to support educators and teachers in the area.
  6 Hits www.nato.int  
Birincisi, NATO komutanlıklarının askeri bir operasyonun hemen ardından istikrarı sağlamak ve temel hizmetleri yeniden tesis etmek için gereken kaynakları belirlemeleri gereklidir. Bunlar askeri polis, CIMIC (Sivil-Asker İşbirliği), inşaat mühendisleri ve askeri tıbbi personel gibi temel varlıklardır.
First, NATO commands must determine the military resources necessary to achieve initial stability and the return of essential services in the immediate wake of military operations. These are assets such as military police, CIMIC (Civil Military Cooperation), construction engineers and military medical personnel. These forces have the mission to move into areas in the wake of conflict and work with combat forces that are still securing the area. They must provide public security, temporary governance and the most basic of services. These forces must be culturally aware and accustomed to working with both traumatized populations and civilian actors, including NGOs that may already be in the conflict area.
En premier lieu, les commandements de l’OTAN doivent déterminer les ressources militaires requises pour assurer la stabilité initiale et la reprise de services essentiels au lendemain d’opérations militaires. Il s’agit de ressources telles que la police militaire, le personnel CIMIC (coopération civilo-militaire), le génie et le personnel médical militaire. Ces forces ont pour mission de se rendre sur place immédiatement après le conflit et de travailler avec les forces de combat qui sécurisent toujours la zone. Elles doivent assurer la sécurité publique, la gouvernance temporaire et les services les plus élémentaires. Elles doivent par ailleurs être culturellement aptes et habituées à travailler avec, à la fois, des populations traumatisées et des acteurs civils, y compris les ONG qui peuvent se trouver déjà dans la zone de conflit.
Erstens muss die NATO-Befehlsebene die militärischen Mittel bestimmen, die für eine stabile Ausgangslage und die wesentlichen Dienstleistungen unmittelbar vor militärischen Einsätzen nötig sind, zum Beispiel Militärpolizei, CIMIC (zivil-militärische Kooperation), Bauingenieure und nicht zuletzt medizinisches Personal. Sie haben die Aufgabe, sich in die Krisengebiete vor einem Konflikt zu begeben und mit den Streitkräften, die das Gebiet sichern, zusammenzuarbeiten. Sie müssen für die öffentliche Sicherheit, provisorische Ordnung und grundlegende Leistungen sorgen. Sie müssen das notwendige kulturelle Bewusstsein besitzen und damit vertraut sein, mit einer traumatisierten Bevölkerung und zivilen Akteuren, u.a. Nicht-Regierungs-Organisationen (NRO), die unter Umständen bereits im Konfliktgebiet sind, zusammenzuarbeiten.
En primer lugar, los mandos de la OTAN deben definir los recursos militares necesarios para conseguir una estabilidad inicial y la restauración de los servicios esenciales inmediatamente después de las operaciones militares. Se trata de recursos como la policía militar, CIMIC (Cooperación Cívico-Militar), ingenieros y personal médico militar. La misión de esas fuerzas consiste en trasladarse a zonas en las que acaba de producirse un conflicto y trabajar junto a las fuerzas de combate que están todavía asegurando el área. Deben proporcionar seguridad pública, una gobernabilidad provisional y los servicios más básicos. Estas fuerzas deben tener sensibilidad cultural y estar habituadas a trabajar con poblaciones traumatizadas y actores civiles, como las ONG que puedan estar presentes en la zona.
Primo, i comandi della NATO devono stabilire le risorse militari necessarie per conseguire la stabilità iniziale ed il ripristino dei servizi essenziali subito dopo le operazioni militari. Si tratta di risorse quali la polizia militare, la CIMIC (Cooperazione civile militare), il genio civile ed il personale sanitario militare. Queste forze hanno il compito di intervenire in aree subito dopo il conflitto e di lavorare con le forze combattenti che ancora operano per rendere sicura l'area. Devono garantire la sicurezza pubblica, una provvisoria governabilità e i servizi più elementari. Queste forze devono essere culturalmente preparate e abituate a lavorare tanto con delle popolazioni traumatizzate che con soggetti civili, come le ONG, che potrebbero già trovarsi nell'area di conflitto.
Em primeiro lugar, os comandos da NATO têm de determinar quais são os recursos militares necessários para se alcançar a estabilidade inicial e o regresso dos serviços básicos, no rescaldo imediato de operações militares. Estamos a falar de capacidades como a polícia militar, o CIMIC (a cooperação entre civis e militares), os engenheiros civis e o pessoal médico militar. Estas forças têm como missão deslocarem-se para regiões no rescaldo de conflitos e trabalharem com as forças de combate que ainda aí se encontrem para garantir a segurança dessa região. Têm de assegurar a segurança pública, o governo temporário e os serviços mais básicos. Estas forças têm de ser culturalmente conscientes e têm de estar acostumadas a trabalhar com populações traumatizadas e intervenientes civis, incluindo ONGs, que podem já se encontrar na região de conflito.
In de tweede plaats moeten de militaire organisaties van de NAVO op alle niveaus voorbereidingen kunnen treffen voor geïntegreerde militair-civiele missies en deze ook uit kunnen voeren, ook door middel van wederkerige contacten met andere organisaties op voet van gelijkheid. Dit vereist een op voorhand geregelde informatie-uitwisseling, alomvattende planningsmethodes, rolintegratie en uiteindelijke operationele steun. Militaire ondersteuning van civiele agentschappen kan soms zeer uitvoerig zijn en vereist meestal middelen (voertuigen, onderdak, communicatie, veiligheid, voorraden, enz.) en die komen nog bovenop de uitrusting die de militaire eenheid zelf nodig heeft. Gezamenlijke oefeningen en trainingen voorafgaand aan de missie zijn van cruciaal belang om te zorgen dat de verschillende organisaties elkaars uitgangspunten, cultuur en doelstellingen goed begrijpen.
На първо място, командващите от НАТО трябва да определят военните ресурси, необходими за налагането на начална стабилност и възобновяването на основните услуги веднага след военните операции. Това се военната полиция, гражданско-военното сътрудничество, строителните инженери и военномедицинският персонал. Те имат задачата да отидат в районите, излизащи от конфликт, и да работят съвместно с въоръжените сили, които продължават да обезопасяват зоната. Те трябва да гарантират временно обществено управление и сигурност и да възстановят основните услуги. За целта е необходимо те да познават местната култура и да са свикнали да работят, както с травматизираното население, така и с цивилните представители, включително на НПО, които вече се намират в зоната на конфликта.
Nejdříve musí velitelé jednotek NATO určit vojenské prostředky nezbytné pro dosažení počáteční stability a obnovy základních služeb těsně po vojenských operacích. To se týká zejména vojenské policie, civilně-vojenské spolupráce, ženistů a zdravotnického personálu. Tyto útvary se přesunou na místo ihned po konfliktu a budou spolupracovat s bojovými jednotkami, které zajišťují danou oblast. Musí zabezpečit občanskou bezpečnost, dočasnou správu a nejzákladnější životně důležité infrastruktury. Příslušníci těchto sil si musí být vědomi kulturních rozdílnosti a mít zkušenosti se stykem s traumatizovaným obyvatelstvem a civilními aktéry, včetně nevládních organizací, které s největší pravděpodobností v oblasti konfliktu působí.
Esiteks tuleb NATO väejuhatustel välja selgitada, missuguseid sõjalisi ressursse nad esmase stabiilsuse saavutamiseks ja sõjaliste operatsioonide lõppedes põhiteenuste taastamiseks vajavad. Sellisteks vahenditeks on sõjaväepolitsei, CIMIC (tsiviil-militaarkoostöö), ehitusinsenerid and sõjaväe meditsiinipersonal. Neil vägedel tuleb minna konfliktipiirkonda kohe pärast konflikti vaibumist ja tegutseda seal koos julgeolekut tagavate lahinguüksustega. Nad peavad kindlustama avaliku korra ja ajutise valitsemise ning tagama põhilised teenused. Need väed peavad tundma kohalikku kultuuri ning olema harjunud töötama nii traumeeritud elanikkonna kui ka tsiviilinstitutsioonidega, muu hulgas vabaühendustega, kes võivad juba eelnevalt konfliktipiirkonnas kohal olla.
Először is, a NATO parancsnokságainak meg kell határozniuk, hogy milyen katonai erőforrásokra van szükség a kezdeti stabilitás megteremtéséhez és az alapvető szolgáltatások újraindításához egy katonai műveletet követően. Ehhez olyan eszközök szükségesek, mint a katonai rendőrség, CIMIC (polgári-katonai együttműködés), műszakiak és katonai-orvosi egységek. Ezen erőkk a feladata a konfliktust követően a helyszínre település és az együttműködés a térséget még biztosító, harcoló alakulatokkal. Nekik kell biztosítani uka közrendet, az átmeneti kormányzást és a legalapvetőbb szolgáltatásokat. Ezen erőknek ismerniük kell a helyi kultúrát és a traumatizált lakossággal, a polgári képviselőkkel, valamint az esetlegesen a konfliktus területeken már ott tartózkodó nem-kormányzati szervezetekkel való együttműködést.
Í öðru lagi þarf herlið NATO á öllum stigum að vera í stakk búið til að undirbúa og framkvæma samþættar aðgerðir hernaðarlegra og borgaralegra afla, þar með talið gegnum tvíhliða samskipti á jafnréttisgrundvelli. Þetta hefur í för með sér að nauðsynlegt er að hafa fyrirfram komið á upplýsingaskiptakerfi, greinargóðum skipulagningaraðferðum, samþættingu hlutverka og gagnkvæmum stuðningi við aðgerðir. Hernaðarlegur stuðningur við borgaralega aðila getur verið umfangsmikill og krefst yfirleitt viðbótarframlags á borð við ökutæki, skýli, fjarskipti, birgðir o.s.frv. sem er þá umfangsmeira en þau úrræði sem hersveitin ein og sér þarfnast. Sameiginlegar foræfingar- og þjálfun eru lykillinn að því að tryggja sameiginlegan skilning á nálgun mismunandi aðila, menningu þeirra og markmiðum.
Pirma, NATO vadai turi nuspręsti, kokie kariniai ištekliai yra reikalingi, kad būtų pasiektas pradinis stabilumas ir vėl būtų teikiamos būtiniausios paslaugos tuoj pat po karinės operacijos. Tai tokie pajėgumai kaip karinė policija, CKB (civilinis ir karinis bendradarbiavimas), statybos inžinieriai ir karinis medicinos personalas. Šių pajėgų misija yra įžengti į regioną, kuriame ką tik pasibaigė konfliktas, ir dirbti drauge su kovinėmis pajėgomis, kurios tame regione vis dar rūpinasi saugumu. Joms tenka pasirūpinti visuomenės saugumu, laikinu valdymu ir pačiomis svarbiausiomis paslaugomis. Šios pajėgos privalo suvokti kultūrų skirtumus, turi būti įpratę dirbti ir su traumuotais gyventojais, ir su civilinėmis institucijomis, tarp jų ir su NVO, kurios galbūt jau veikia konflikto regione.
For det første må NATO-kommandoene fastlegge de nødvendige, militære ressurser for å oppnå den innledende stabilitet og retur av vesentlige tjenester i det umiddelbare kjølvannet av militære operasjoner. Dette er slike ressurser som militærpoliti, CIMIC (sivil-militært samarbeid), bygningsingeniører og militært sanitetspersonell. Disse styrkene har som oppgave å gå inn i områder i kjølvannet av konflikt, og arbeide sammen med kampstyrkene som fortsatt sikrer området. De må gi offentlig sikkerhet, midlertidig styring og de mest grunnleggende tjenester. Disse styrkene må være oppmerksomme på kulturforskjeller og vant til å arbeide med både traumatiserte befolkninger og sivile aktører, inkludert frivillige organisasjoner som allerede kan være i konfliktområdet.
Wpierw dowództwa NATO muszą określić wojskowe zasoby niezbędne do osiągnięcia wstępnej stabilizacji oraz przywrócenia funkcjonowania podstawowych usług bezpośrednio po operacjach wojskowych. Zasoby te, to między innymi żandarmeria, CIMIC (współpraca cywilno-wojskowa), inżynierowie budowlani i personel medyczny. Misją tych sił jest wejść w rejon konfliktu i współpracować z siłami bojowymi, które wciąż zabezpieczają dany obszar. Muszą one zapewnić bezpieczeństwo publiczne, tymczasowe rządy i najbardziej podstawowe usługi. Jednostki te muszą być przygotowane pod względem kulturowym oraz zaznajomione z pracą zarówno ze straumatyzowanymi społecznościami, jak i z podmiotami cywilnymi, włączając organizacje pozarządowe, które mogą wcześniej już działać w regionie konfliktu.
În primul rând, NATO trebuie să determine resursele militare necesare – precum poliţia militară, CIMIC (Cooperarea Civil-Militară), geniştii pentru construcţii şi personalul medical militar – pentru a asigura stabilitatea iniţială şi reînceperea furnizării serviciilor esenţiale imediat după declanşarea operaţiilor militare. Aceste forţe au misiunea să se deplaseze în teren imediat după izbucnirea conflictului şi să acţioneze împreună cu forţele combatante care asigură încă securitatea în zonă. Ele trebuie să furnizeze securitatea publică, guvernarea temporară şi serviciile de bază. Aceste forţe trebuie să fie pregătite în privinţa aspectelor culturale şi obişnuite să lucreze cu populaţii şi actori civili traumatizaţi, inclusiv ONG-uri care s-ar putea afla deja în zona de conflict.
Во-первых, командования НАТО должны определить, какие военные ресурсы необходимы для обеспечения стабильности на начальном этапе и восстановления работы основных служб сразу же после военных операций. Речь идет о таких силах и средствах, как военная полиция, органы гражданско-военного сотрудничества, инженеры-строители и медицинский личный состав. Их задача – выдвинуться в районы сразу же после возникновения конфликта и работать вместе с боевыми частями и подразделениями, которые продолжают обеспечивать безопасность в районе. Они должны обеспечить общественную безопасность, временное правление и основные виды обслуживания. Они должны учитывать специфику культурных традиций и иметь опыт работы с пострадавшим населением и гражданскими структурами, в том числе неправительственными организациями, которые уже могут находиться в районе конфликта.
Najskôr musia velitelia jednotiek NATO určiť vojenské prostriedky nevyhnutne pre dosiahnutie počiatočnej stability a obnovy základných služieb tesne po vojenských operáciách. To sa týka hlavne vojenskej polície, civilno-vojenskej spolupráce, ženistov a zdravotníckeho personálu. Tieto útvary sa presunú na miesto ihneď po konflikte a budú spolupracovať s bojovými jednotkami, ktoré zaisťujú danú oblasť. Musia zabezpečiť občiansku bezpečnosť, dočasnú správu a najzákladnejšie životne dôležité infraštruktúry. Príslušníci týchto síl si musia byť vedomí kultúrnych rozdielností a mať skúsenosti so stykom s traumatizovaným obyvateľstvom a civilnými aktérmi, vrátané nevládnych organizácii, ktoré s najväčšou pravdepodobnosťou v oblasti konfliktu pôsobia.
Prvič, Natova poveljstva morajo določiti vojaška sredstva, potrebna za dosego začetne stabilnosti in ponovno vzpostavitev nujnih služb takoj po vojaških operacijah. To zajema vojaško policijo, civilno-vojaško sodelovanje, gradbene inženirje in vojaško zdravstveno osebje. Naloga teh sil je, da odidejo na območje po konfliktu in sodelujejo z bojnimi silami, ki še vedno varujejo območje. Poskrbeti morajo za javno varnost, začasno vlado in najnujnejše službe. Ti ljudje morajo poznati kulturo in biti navajeni delati s travmatiziranim prebivalstvom in civilnimi akterji, vključno z nevladnimi organizacijami, ki se morda že nahajajo na območju konflikta.
Pirmkārt, NATO štābiem ir jānosaka tie militārie resursi, kas ir nepieciešami, lai nodrošinātu sākotnējo stabilitāti un atjaunotu pašus svarīgākos pakalpojumus uzreiz pēc militārās operācijas sākuma. Tie ir tādi dienesti kā militārā policija, CIMIC (Civili militāra sadarbība), būvinženieri un militāri medicīniskais personāls. Šiem spēkiem ir uzdevums doties uz attiecīgo teritoriju uzreiz pēc konflikta un strādāt ar kaujas vienībām, kas joprojām darbojas attiecīgajā zonā. Tiem ir jānodrošina sabiedriskā kārtība, pagaidu pārvaldība un paši nepieciešamākie pakalpojumi. Šiem spēkiem ir jāapzinās attiecīgās tautas kultūra un tiem ir jābūt pieredzei darbā ar traumētiem iedzīvotājiem un civilo organizāciju pārstāvjiem, ieskaitot NVO, kas, iespējams, jau strādā attiecīgajā konflikta zonā.
  www.baraka.it  
Altyapı Hizmetleri Antrenman Sağlayıcısı Bankacılık Bayi Bilgi Teknolojisi Biyoteknoloji Danışmanlık Devlet Elektronik Enerji Eğitim - Diğer Eğitim - Yayınevi Eğitim - Yüksek Eğitim Eğitim - eLearning sağlayıcısı Eğlence Giyim Kazanç için olmayan Kimyasallar Konsorsiyum / Sanayi Organizasyonu Medya Mühendislik Nakliye Rekreasyon Sağlık Sigorta Tarım Teknoloji Ulaşım Yiyecek & İçecek Çevresel İletişim İmalat İnşaat Diğer
Veuillez choisir... Agriculture Assurance Banque Biotechnologie Communication Conseil Consortium / Organisation d'industrie Construction Divertissement Environnement Formation - Enseignement supérieur Formation - Fournisseur d'e-learning Formation - autre Formation - Édition de manuels Gouvernement Habillement Industrie du transport Ingénierie Média Organisme de formation Production Produits chimiques Restauration Revendeur Récréation, détente Santé Secteur d'utilité publique Secteur des services publiques Technologie Technologie de l’information Transport de biens Électronique Énergie Autre
Bitte wählen... Bekleidungsindustrie Beratung Bildung - Andere Bildung - Hochschule Bildung - Verleger Bildung - eLearning Anbieter Biotechnologie Chemische Industrie Elektrotechnik Energiesektor Finanzbranche Forschung und Entwicklung Gemeinnützige Organisation Gesundheitswesen Industriesektor Informationstechnik / IT Ingenieurwesen Konsortium / Industrielle Organization Konstruktion Landwirtschaft Medien Nahrungsmittelindustrie Spedition Telekommunikation Touristik Transportwesen Umweltbranche Unterhaltung Verkauf und Vertrieb Versicherungsbranche Versorgungseinrichtung Weiterbildungseinrichtung Öffentliche Verwaltung Andere
Por favor escolha ... Agricultura Ambiente Banca Biotecnologia Comida e bebida Comunicações Construção Consultadoria Consórcio /Organização industrial Educação - Editores livreiros Educação - Outros Educação - ensino superior Educação -Fornecedores E-Learning Eletrónica Energia Engenharia Entretenimento Formador Governo Manufactura Media Químicos Recreação Remessa Revendedor Seguros Sem fins lucrativos Serviço de saúde Tecnologia Tecnologia da Informação Transporte Utilitários Vestuário Outro
選択してください IT・情報技術 NPO アパレル エンジニアリング エンターテイメント コンサルティング トレーニング バイオテクノロジー 交通・運輸 保険 健康関連 公共事業 化学 卸・小売 団体・組合 娯楽産業 建設・不動産 情報・通信 技術サービス 放送・メディア 教育(その他) 教育(出版) 教育(通信教育) 教育(高等教育) 環境 自治体・官公庁 製造 資源・エネルギー 農業 運送 金融サービス 電気・電子 食品・飲食 その他
  2 Treffer hiroshima.craigslist.org  
Gıda Boya ve inşaat Kimyasal ürünler Evcil Hayvan Gıdaları Çeşitli
Food Paints and construction Chemical products Pet Food Miscellaneous
  4 Treffer www.worldbank.org  
Yedek Afet Yönetim Merkezi faaliyete geçmiştir ve İstanbul Valiliği’nin ana Afet Yönetim Merkezinin inşaatı tamamlanmıştır.
The back-up Disaster Management Center is operational and the construction of the Istanbul Governorship’s main Disaster Management Center was completed.
  14 Treffer www.rimbaudverlaine.org  
Gayrimenkul ve inşaat
Real estate and construction
Недвижимость и строительство
  3 Treffer www.ku.edu.tr  
İnşaat Direktörlüğü
Director of Construction
  5 Treffer www.ifamilyd.com  
İnşaat sektöründe, panjur, kepenk imalatında
Blinds, shutters, panels for the building industry
Stores, volets, panneaux pour le bâtiment
Persianas e painéis de construção
Żaluzje, rolety, panele budowlane
  8 Treffer www.ips-cell.net  
Yeni İnşaat
New Construction
Nuova costruzione
νέες Κατασκευές
Nieuwbouw
新築
신축 건물
Новое строительство
Nybyggnation
  4 Treffer www.autosfabiola.com  
Tayvan'ın Tainan Şehri, Yongkang İlçesinde Avrupa Birliği CE sertifikası ve şirket merkezinin inşaatı ile ödüllendirildi.
Awarded the European Union CE certification and construction of corporate headquarters in Yongkang District of Tainan City, Taiwan began.
A reçu la certification CE de l' Union européenne et la construction du siège social dans le district de Yongkang de la ville de Tainan, Taiwan.
Ausgezeichnet mit der CE-Zertifizierung der Europäischen Union und dem Bau der Unternehmenszentrale im Bezirk Yongkang der Stadt Tainan, Taiwan.
Obtuvo la certificación CE de la Unión Europea y comenzó la construcción de la sede corporativa en el distrito de Yongkang de la ciudad de Tainan, Taiwán.
Dianugerahi sertifikasi Uni Eropa CE dan pembangunan kantor pusat perusahaan di Distrik Yongkang, Kota Tainan, Taiwan dimulai.
ได้รับรางวัลการ รับรอง CE สหภาพยุโรปและการก่อสร้างสำนักงานใหญ่ของ บริษัท ในเขตหยงกังของเมืองไถหนานประเทศไต้หวันเริ่มต้นขึ้น
Được trao chứng nhận CE của Liên minh châu Âu và xây dựng trụ sở công ty tại quận Vĩnh Khang của thành phố Đài Nam, Đài Loan.
  3 Treffer www.spaniagta.com  
Kendi evinize yatırım yapmak varken neden boşuna kira ödeyesiniz? Kendi evinize giden yolda size memnuniyetle eşlik ediyor ve resmî tapu belgesi olan, inşaatı tamamlanmış gayrimenkullerin finansmanını yapıyoruz.
Sie planen den Kauf einer Immobilie, Sie wollen Ihr Traumhaus bauen oder Ihre bestehende Immobilienfinanzierung zinsgünstig weiter finanzieren?
  www.aboutcuba.com  
Sera inşaatı
Costruzione serra
البيوت البلاستيكية
Izgradnja staklenika
üvegház
  17 Treffer www.fondazionebassetti.org  
İnşaat
Fertigung
  6 Treffer www.hse.gov.uk  
İnşaat Becerileri Sertifika Programı
Nidaamka Shahaadada Wax-dhisidda
  www.google.ca  
Ticari Hizmetler Eğitim Enerji, Kimya ve Kamu Hizmetleri Tarım, Ormancılık, Balıkçılık Finansal Hizmetler Kamu Sağlık ve Sosyal Hizmetler Holdingler Üretim Medya ve Eğlence Madencilik ve İnşaat Kâr Amacı Gütmeyen Kuruluş Perakendecilik ve Toptan Satış Teknoloji Seyahat ve Taşımacılık
Valitse... Liiketoimintapalvelut Koulutus Energia, kemikaalit, vesi, kaasu, sähkö Maanviljely, metsätalous ja kalastus Rahoituspalvelut Julkishallinto Terveydenhuolto ja sosiaalipalvelut Holding-yhtiöt Tuotanto Media ja viihde Kaivos- ja rakennusala Järjestöt Vähittäis- ja tukkukauppa Teknologia Matkailu ja kuljetus
Kiválasztás... Üzleti szolgáltatások Oktatás Energiaipar, vegyipar és közművek Mezőgazdaság, erdészet, halászat Pénzügyi szolgáltatások Kormányzat Egészségügy és szociális ellátás Holdingok Gyártás Média és szórakoztatás Bányászat és építőipar Nonprofit Kis- és nagykereskedelem Technológia Idegenforgalom és közlekedés
เลือก... บริการทางธุรกิจ การศึกษา พลังงาน เคมีภัณฑ์ และสาธารณูปโภค การเกษตร การป่าไม้ การประมง บริการทางการเงิน ภาครัฐ สุขภาพและสวัสดิการสังคม บริษัทโฮลดิ้ง การผลิต สื่อและความบันเทิง การทำเหมืองแร่และการก่อสร้าง ไม่หวังผลกำไร การค้าปลีกและค้าส่ง เทคโนโลยี การเดินทางและการขนส่ง
  2 Treffer www.zagorohoria.com  
Bugün itibariyle Kadir Bey, mobilya ve ev tekstili ürünlerinin üretim ve satışı üzerine faaliyet gösteren İstikbal Mobilya firmasının Adıyaman bayiliğini yapmakta olup, hızla büyüyen işin yönetiminde iki erkek kardeşinden destek almaktadır. Kadir Bey’e göre, son yıllarda iyi bir performans sergileyen inşaat sektörü ile devam eden şehirleşme süreci mobilya ve ev tekstili sektörü için itici güç olmaktadır.
He currently is the Adıyaman dealer of İstikbal Mobilya, a well known Turkish company involved in the manufacturing and selling of furniture and home textiles. Mr. Deniz runs the rapidly growing business with the help of his two brothers. He belives that the good performance of the construction industry in recent years along with continued urbanization are the driving forces behind the home furnishing sector.
  2 Treffer www.hotelsdubrovnik.info  
İnşaat tutkalları
Construction adhesives
Construction adhesives
Building sealants and caulks
Construction adhesives
Construction adhesives
Colas de construção
建築・土木用接着剤
Kleje budowlane
  5 Treffer www.infosubvenciones.gob.es  
Gelinen noktada, Bişkek Büyükşehir Belediyesinin önerilen proje ile ilgili yerel hukuki süreci tamamlanması sonrasında, uygulama sözleşmesinin imzalanmasıyla inşaat çalışmalarının başlaması öngörülüyor.
Within the framework of the project, technical delegation from TDBB and Kocaeli Metropolitan Municipality had examined in Atatürk Park earlier, and after the preparation process of the restoration project, it was delivered to Mayor of Bishkek Metropolitan Municipality Albek Ibrahimov. From now on, it is planned to start construction work after Bishkek Metropolitan Municipality’s filling the local legal process regarding the project.
В рамках проекта, техническая делегация из TDBB и муниципалитета Коджаэли совершила визит в парк Ататюрк, после чего представила проект реконструкции Бишкекскому Мэру Альбеку Ибраимову. На данный момент ожидается, что мэрия Бишкек приступит к строительным работам после подписания контракта о приступлении к реконструкции, по завершению местной юридической процедуры по представленному проекту.
  www.decco.eu  
Sfero ve gri döküm parça üretiminde, tarım makineleri sanayi, gemi yapım sanayi, genel makine sanayi, demiryolları sanayi, inşaat sanayi, hidrolik sanayi gibi sanayi kollarında faaliyet gösteren, sektörünün bilinen firmaları olan müşterilerimize, tasarımdan talaşlı imalata kadar bütün süreçlerde, 25 yılı aşkın süredir yüksek kalitede çözümler sunmakta ve üretimimizin %60’ndan fazlasını Avrupa Birliği ülkelerine ihraç etmekteyiz.
We see ourselves as a customer oriented, competitive company always persistent to sustain and to improve its quality. Our experience together with our core values is the basis and assurance of strong and long lasting business relationships we have with our customers.
Wir verstehen uns als kundenorientiertes und wettbewerbsfähiges Unternehmen, dass immer hartnäckig bleibt, um seine Qualität zu verbessern. Unsere Erfahrung mit unseren Kernwerten ist die Basis und Sicherung der starken und lang anhaltenden Geschäftsbeziehungen, die wir mit unseren Kunden pflegen.
  3 Treffer bosch-precision.com  
Alüminyum gibi demir içermeyen metallerin temiz kesimi için. Plastik ve Epoxy kesimi için de uygundur, işlenmemiş sunta, akustik, hafif inşaat, tek ya da çift taraf kaplanmış taşlama panel ve lif dokumalı malzemeleri (örneğin MDF- ya da OSB-panelleri).
Des coupes bien nettes et sans effort dans les matériaux composites, les panneaux agglomérés, les panneaux stratifiés, les matières plastiques, l’époxy, l’aluminium, les métaux non-ferreux, le laiton et le cuivre.
Tagli senza fatica e puliti in materiali stratificati, pannelli di truciolato, pannelli laminati, materiali plastici, resine epossidiche, metalli non ferrosi, alluminio, ottone, rame.
Łatwe i czyste cięcie materiałów kompozytowych, płyt wiórowych, płyt laminowanych, tworzyw sztucznych, żywic epoksydowych, aluminium, metali nieżelaznych, mosiądzu i miedzi.
  2 Treffer italchamber.qc.ca  
inşaat oyunları
безплатни игри
farmer igre
  24 Treffer helixconcept.com  
İnşaat, endüstriyel ve habitat çözümlerinde dünya lideri olan Saint Gobain Grubunun bir kuruluşu olan Saint Gobain Aşındırıcı Malzemeler her türlü aşındırıcı ihtiyacına yönelik kapsamlı çözüm portföyleri sunar
Saint-Gobain Abrasives nabízí komplexní portfolio řešení pro všechny druhy broušení. Saint-Gobain Abrasives působí jako dceřiná společnost Saint-Gobain Group, přední světové společnosti v oblasti bydlení a stavebnictví...
Saint-Gobain Abrasives provides a comprehensive portfolio of solutions for all abrasion processes. Saint-Gobain Abrasives operates as a subsidiary of the Saint-Gobain Group, the world leader in the habitat and construction markets...
  4 Treffer www.aroma-celte.com  
İmalat, inşaat ve turizm sektörleri de dahil olmak üzere çeşitli sektörlerde faaliyet gösteren ve özellikle az gelişmiş bölgelerdeki KOBİ’lere yönetim geliştirme ve danışmalık konularında hizmet sağlamak MAKRO’nun uzmanlık alanlarından birisidir.
MAKRO capabilities are management consulting services to SME`s in various industries including manufacturing, construction and tourism and in various regions, especially in less developed regions. The services offered to the SME’s are designed specifically in accordance with their needs for growth, internationalization and global competition.
  13 Treffer www.natdental.com  
İnşaat
Municipal
Autocars
Kommunal
Autocares
SCUOLABUS
長距離バス
버스
旅游客车
  www.naxosimperial.com  
JATO V4 araçlarda İnşaat seçenekleri üreticisi inşa ilişkileri takip
Opciones de construcción de los vehículos en JATO V4 sigue construir relaciones fabricante
Opzioni di costruzione su veicoli in JATO V4 segue rapporti produttore di compilazione
Opções de construção dos veículos em JATO V4 segue as relações fabricante de compilação
Stavební opce na vozidlech v Jato V4 následuje sestavení výrobce vztahy
Építési opciók járművek JATO V4 követ gyártója kapcsolatokat építsenek
JATO V4 에서의 옵션 빌드는 제조사의 빌드 관계성을 따릅니다.
Opcje budowlane na pojazdach w Jato V4 następujące relacje producent kompilacji
Варианты Опираясь на транспортных средствах в JATO V4 следует производитель строить отношения
Bygga alternativ på fordon i JATO V4 följer tillverkaren bygga relationer
  5 Treffer miyajima-ropeway.info  
Başarılı bir ihale sonucunda Macaristan’ın en büyük petrol firmalarından birinin seçkin bir tedarikçisi olan Ekol, firmanın sondaj teçhizatlarının taşınması için Macaristan’daki araç filosunu oto vinçler, alçak şasi römorklar, ve özel forkliftler ile genişletmiştir. Bu filo sadece petrol endüstrisinde değil aynı zamanda makine, enerji ve inşaat endüstrilerinde de kullanılmaktadır.
Following a successful tender, Ekol has expanded its vehicle fleet in Hungary by adding auto cranes, low-bed trailers, and special forklifts, to transport drilling equipments for Hungary’s biggest petroleum company. The fleet operates not just in the petroleum industry but also in the fields of machinery, energy, and construction. Moreover, Ekol is responsible for passenger transportation to transfer all personnel to different assembling sites in Hungary 7 days a week.
  peusen.nl  
Bu yaklaşımın faydaları önemli olabilir. Bir inşaat taşıtı üreticisi, uygulamanın gerektirdiği tutarlılık ve korozyon direncini sağlayan yeni, daha hafif bir bağlantı elemanından faydalanabildi. Bu bağlantı elemanını kapsamına almak için üretim sürecini daha fazla optimize ederek, üretici aynı zamanda montaj hattı süreci zamanında da %30'luk bir eksiltme yaratmayı başardı.
Cette approche peut offrir d'important avantages. Un fabricant d'engins de construction a pu utiliser une nouvelle fixation plus légère capable d'assurer la robustesse et la résistance à la corrosion exigées. En optimisant davantage le processus de production afin d'intégrer ce composant, le constructeur a également réussi à réduire le temps d'assemblage de 30 %.
I vantaggi offerti da un tale approccio possono essere notevoli. Un produttore di veicoli da cantiere ha potuto sfruttare un nuovo dispositivo di fissaggio più leggero ma sempre in grado di garantire la consistenza e la resistenza anticorrosione richieste per l'applicazione. Ottimizzare ulteriormente il processo produttivo per incorporare questo dispositivo ha consentito inoltre a questo produttore di ridurre del 30% i tempi di lavorazione nella linea di assemblaggio.
  4 Treffer www.camping-prerolland.fr  
İnşaat Mühendisliği Bölümü için Yandal Programı
Minor Program for Department of Civil Engineering
  46 Treffer www.hkeng.cz  
Ammann, Küçük İnşaat Makinelerine Yönelik Üstün İzleme Sistemini Duyurdu
Ammann lança sistema de rastreamento premium para máquinas de construção pequenas
Ammann představuje ServiceLink, mobilní kontrolu pro menší hutnicí stroje
  3 Treffer minix.com.hk  
Yapı Merkezi İnşaat Sanayi A.Ş. Yönetim Kurulu Üyesi Sn. Emre AYKAR
Board Member of Yapi Merkezi Construction Ind. Inc. Mr. Emre AYKAR
Board Member of Yapi Merkezi Construction Ind. Inc. Mr. Emre AYKAR
  www.stjohnthebaptist.org.au  
İnşaat ve Emlak Müdürlüğü
Construction and Property Office
  5 Treffer www.migraweb.ch  
Bahçe inşaat işleri
Horticultura
Pastrim në industri dhe firma
  2 Treffer sonfelip.com  
İnşaat sektörü için, 3D Vinil™ filament, ahşap plastik kompozitler ve PVC kalıp yapıları doğramaları gibi yeni PVC uygulamaları için stabilizatörlerin geliştirilmesi.
Development of stabilisers for new PVC applications such as 3D Vinyl filament, wood plastics composites and PVC formwork profiles for the construction industry.
  3 Treffer www.lookcreativephoto.com  
ABD’den gelen bir grup uzman inşaat mühendisi devlet kurumları, mimarlık kuruluşları ve inşaat şirketlerine örneğin rampalar, geniş kapılar gibi diğer ülkelerde çok yaygın olan “Engelli dostu” yapılanmalarla yeni binalara ilişkin inşaat teknikleri hakkında seminerler verdiler.
A group of Specialized Civil Engineers from USA was brought to Turkey to impart seminars to directives from government institutions, architectural firms and construction companies on how to implement “disabled friendly” features, such as the access ramps and wider doors common in other countries, into the designs of new buildings.
  5 Treffer labusers.net  
Bahçe inşaat işleri
Punë kopshtarie
  13 Treffer www.azerbaijans.com  
İnşaat sektörü
Construction industry
Secteur du bâtiment
Bauwesen
Energética
  79 Treffer arabic.euronews.com  
Diyarbakır’ın Lice ilçesinde, karakol yapımını protesto eden köylüler, inşaatı basıp çadırları yaktı. Jandarma ekiplerinin müdahale ettiği olaylarda 1 kişi… 29/06/2013
A Turkish court has cancelled a project to redevelop Istanbul’s central Taksim square, a copy of the court’s decision showed, ruling in a dispute that… 03/07/2013
Nouvelle manifestation de colère place Taksim à Istanbul. Des milliers de personnes ont scandé des slogans hostiles au gouvernement ce samedi. Au coeur des… 29/06/2013
Zwei Demonstranten geben sich während eines Protests in Rio de Janeiro vor einer Reihe von Polizisten einen Kuss. Insgesamt waren in diesem Monat Zehntausende… 29/06/2013
En Kayacik, una localidad de mayoría kurda en el sureste de Turquía, un enfrentamiento entre fuerzas del orden y vecinos se ha saldado con un muerto y al… 29/06/2013
Soldati turchi hanno aperto il fuoco uccidendo una persona e ferendone una decina vicino alla città di Diyarbakir, in una regione sudorientale del paese a… 29/06/2013
Duas manifestantes beijam-se à frente da polícia durante um protesto no centro do Rio de Janeiro. Dezenas de milhares de brasileiros saíram às ruas este mês… 29/06/2013
قتل شخص وأصيب تسعة آخرون على الأقل بجروح الجمعة في جنوب شرق تركيا، عندما أطلق الجيش النار في الهواء لتفريق حوالي 300 متظاهر كانوا ينددون بتوسيع معسكر… 29/06/2013
Σοβαρές ανησυχίες προκαλούν τα βίαια επεισόδια στην Αίγυπτο. Τρία άτομα σκοτώθηκαν, δύο στην Αλεξάνδρεια, και ένα στο Πορτ Σέιντ. Ένα από τα θύματα στην… 29/06/2013
همزمان با مسابقات نیمه نهایی جام کنفدراسیونها در برزیل و در میانه بازی ایتالیا و اسپانیا، تجمع مخالفان دولت در اطراف ورزشگاه شهر فورتالزا به درگیری با پلیس… 28/06/2013
Folytatódnak az összecsapások Egyiptomban, eddig három halottja van a zavargásoknak. Alexandriában a Mohamed Murszi elnököt támogatók és a lemondását… 29/06/2013
На площі Таксим в Стамбулі курди влаштували протест проти загибелі напередодні одного з їхніх активістів на південному сході країни. Причиною насильства між… 29/06/2013
  16 Treffer www.refugee-trauma.help  
Yapı & İnşaat
Stavebníctvo
Κατασκευές & Οικοδομές
  billionpornvideos.com  
inşaat sahası teftişi
46397 Bocholt
επιθεώρηση εργοταξίου
inspekcija lokacije
építéshelyi ellenőrzés
nadzór prac instalacyjnych
огляд будівельного майданчика
  3 Treffer www.aytport.com  
1969 yılında İbrahim Çeçen tarafından kurulan IC Yatırım Holding inşaat, altyapı geliştirme, turizm, enerji, tarım ve prefabrik çelik ürünleri gibi çeşitli iş alanlarını içeren 11’in üzerinde iş birime sahiptir.
Founded in 1969 by Ybrahim Çeçen, IC Investment Holding has over 11 business units spanning various business sectors including construction, infrastructural development, tourism, energy, agriculture and prefabricated steel products.
Gegründet im Jahr 1969 durch İbrahim Çeçen, ist die IC Investment Holding mittlerweile in über 11 Geschäftsbereichen von Konstruktion, Infrastrukturentwicklung, Tourismus, über Energie und Landwirtschaft bis hin zu vorproduzierten Stahlprodukten aktiv.
Инвестиционный Холдинг IC, основанный в 1969 году господином Ибрагимoм Чечен, имеет более 11 подразделений в различных отраслях бизнеса, включая строительство, инфраструктуру, туризм, энергетику, сельское хозяйство и сбор стальных изделий.
  7 Treffer www.greenmood.dk  
Ekipmanın zamanında tesliminin yapılmaması nedeniyle bir projeniz gecikmişse ne demek istediğimizi çok iyi anlıyorsunuzdur çünkü bu türden gecikmeler domino etkisiyle bütün işleri olumsuz etkiler. İnşaat sözleşmelerinde çoğu zaman rakamla ifade edilen zararlar bulunmaktadır ve müşteriniz sizin bir projeyi geç tamamlamanıza yol açan nedenlerle ilgilenmez.
FabricAir hat die kürzesten Standardlieferzeiten unter den Herstellern von Textilkanälen und liefert äußerst termingerecht. Wenn Sie jemals die Erfahrung mit Verzögerungen im Projekt gemacht haben, weil Ihre Ausrüstung nicht pünktlich eingetroffen ist, dann wissen Sie, wie wichtig die pünktliche Lieferung ist und wie sich das auf Ihr Endergebnis auswirken kann. Oft sind in Bauverträge bereits bezifferte Schadensersätze enthalten, und Ihr Kunde interessiert sich nicht dafür, warum Sie ein Projekt nicht pünktlich abschließen konnten. Sorgen Sie dafür, dass nicht Ihr Lieferant der Grund dafür ist. FabricAir liefert immer pünktlich.
  www.luxresorts.com  
Bodrum, dünyanın en seçkin tasarım yarışmalarından olan Milan A'Design Awards'da Mimari, İnşaat ve Yapı Tasarımı Kategorisi’nde Gümüş Ödül sahibi.
The hotel is already a Silver Award Winner in the Architecture, Building and Structure Design Category at Milan’s A’Design Awards, one of the world’s most elite design competitions.
L’hôtel a d’ores et déjà remporté le prix d’argent des A’ Design Awards de Milan, l’un des plus grands concours de design au monde, dans la catégorie architecture, construction et design structurel.
Das Hotel hat bereits die Silbermedaille in der Kategorie Architektur, Gebäude und Bauwerk bei den A’Design Awards in Mailand, einer der Designwettbewerbe der Weltspitze, gewonnen.
  6 Treffer www.fargobank.ru  
FARGO BANK LİMİTED garantiler, stand-by akreditifler, dokümanlı akreditifler ve banka kefaletleri gibi müşteriye özel çözümler tasarlar. Biz uluslar arası projelerde, inşaat projelerinde ve ticari trans aksiyonlarda şirket müşterilerini, acenteleri ve aracıları destekliyoruz.
FARGO BANK LIMITED conçoit des solutions dédiées aux clients, telles que les garanties, les lettres de crédit stand-by, les crédits documentaires et les cautions bancaires. Nous aidons les clients professionnels, les représentants et les intermédiaires dans les projets internationaux, projets de construction et transactions commerciales. Suivant vos besoins, nous fournissons la sécurité des ordres, l’approvisionnement en liquidités, la sécurité des investisseurs, la couverture financière, les transactions d’exportation et bien d’autres choses.
  3 Treffer westsystems.eu  
Boyalar sadece dekoratif amaç taşımıyor, ayrıca hava koşullarına, kimyasal ve mekanik yüklenmelere karşı koruyucu tabaka olarak örneğin otomobil, inşaat, makine yapımı ve gemicilik endüstrisinde kullanılır.
The additives serve, for example, as preservatives, in film formation, in reaching a certain elasticity or suppleness or even in setting a particular viscosity. Surfaces of metal, wood, minerals or synthetic material can serve as coating substrates. Paint is not just for decorative purposes. It is used as a protective coating against the effects of weather, chemical and mechanical loads, for example in the automotive, construction, mechanical engineering and shipbuilding industries.
Les additifs servent, par exemple, de conservateurs, sous forme de film, et possèdent une certaine élasticité ou souplesse ou même une viscosité particulière. Les surfaces de métal, bois, minéraux ou matériau synthétique peuvent servir de substrats de revêtement. La peinture n'est pas utilisée que pour la décoration. Elle sert de revêtement de protection contre les effets thermiques, chimiques et charges mécaniques, par exemple dans l'automobile, la construction, l'ingénierie mécanique et les industries de construction navale.
Die Additive dienen zum Beispiel der Konservierung, der Filmbildung, der Erreichung einer bestimmten Elastizität oder Weichheit oder auch der Einstellung einer bestimmten Viskosität. Als Beschichtungsuntergrund können Oberflächen aus Metall, Holz, Mineralien oder Kunststoffen dienen. Lacke erfüllen nicht nur dekorative Zwecke, sondern werden auch als Schutzschicht gegenüber Witterungseinflüssen, chemischen und mechanischen Belastungen beispielsweise in der Automobil-, Bau-, Maschinenbau- und Schiffsbauindustrie eingesetzt.
Los aditivos se utilizan, por ejemplo, como conservantes, como formadores de film, para lograr una cierta elasticidad o flexibilidad, o incluso para fijar una viscosidad particular. Las superficies metálicas, de madera, minerales o sintéticas pueden ser ejemplos de sustratos a recubrir. La pintura no tiene una función meramente decorativa. Se usa también como recubrimiento protector contra los efectos del clima, o contra condiciones químicas o mecánicas extremas, por ejemplo en industrias como la automoción, construcción, ingeniería mecánica y construcción naval.
Os aditivos servem por exemplo como conservantes, na formação de filme, em alcançar certa elasticidade ou flexibilidade ou até mesmo para estabelecer uma viscosidade específica. Superfícies de metal, madeira, minerais ou material sintético podem servir como substratos de revestimento. Tinta não tem apenas propósito decorativo. Ela é usada como revestimentos contra os efeitos do tempo, cargas químicas e mecânicas, por exemplo nas indústrias automotivas, de construção, engenharia mecânica e na construção de navios.
Dodatki służą, przykładowo, jako środki konserwujące, oraz do tworzenia się błony, uzyskiwania określonej elastyczności lub giętkości, albo nawet, do ustalenia określonej lepkości. Podłożem do powlekania mogą być powierzchnie metalu, drewna, minerałów lub materiałów syntetycznych. Farby nie służą wyłącznie do celów dekoracyjnych. Stosowane są jako powłoka ochronna przed oddziaływaniem atmosferycznym, chemicznym i obciążeniem mechanicznym, na przykład w przemyśle samochodowym, budowlanym, mechanicznym i stoczniowym.
  2 Treffer www.tierorthopaedie-frankfurt.de  
inşaat
compression
bogenbrücke
cantilever
  www.zwt-engineering.com  
UHİ Kanunu, uzun hizmet haklarının CoINVEST programı ile sağlandığı yapı ve inşaat işlerinde çalışan işçiler gibi, uzun hizmet haklarının başka bir kanun ya da düzenleme tarafından sağlandığı çalışanlar için geçerli değildir.
La legge LSL non si applica ai dipendenti il cui diritto alla lunga permanenza in servizio viene garantito da un’altra legge o regolamento, come ad esempio i lavoratori nelle costruzioni, o quando questo viene garantito da CoINVEST scheme.
Ο Νόμος LSL δεν ισχύει για μισθωτούς των οποίων το δικαίωμα άδειας μακράς υπηρεσίας παρέχεται από άλλο νόμο ή κανονισμό – όπως για τους εργάτες στον οικοδομικό και κατασκευαστικό κλάδο, που παρέχεται από το CoINVEST scheme.
  www.siyahkalem.com  
• Seramik ve Çömlekçilik, İnsan Davranışları, Mobilya Yapımı ve Ev İnşaatı
• Ceramiche e terracotta, comportamenti umani, produzione arredamenti e costruzione case
• Керамика и гончарное дело, поведение людей, изготовление мебели, гражданское строительство
  www.avc-agbu.org  
II Ermeni Hayırseverler Genel Birliği: Yüz Yıllık Tarih kitabının ikinci bölümü 1941 yılından 2006 yılında kadar EHGB’nin tarihini içeriyor. Arşiv kaynaklarına, orijinal resimlere, audio ve video kaynaklarına dayanan e-kitap, okulların, kültürel ve spor merkezlerin inşaat çalışmaları hakkında çok önemli bilgiler sunuyor.
Volume II of The Armenian General Benevolent Union: One Hundred Years of History is an overview of the Armenian General Benevolent Union activities from 1941 up to 2006. Informed by archival material and first-hand accounts, original pictures, audio and video material, the e-Book pays particular attention to the vast program for the construction of schools, cultural and athletic centers. It glances at the crisis in the Middle East and its impact on Armenians, and illustrates AGBU’s ongoing relations with the Soviet Armenia, and later also the independent Republic of Armenia. The final chapters list AGBU’s programs and financial activities globally.
Vol. II Le second volume du livre numérique ‘‘Un siècle d’histoire de l’Union Générale Arménienne de Bienfaisance’’ offre un aperçu des activités de l’UGAB de 1941 jusqu'en 2006. Le second volume, étayé par des matériaux d’archives et témoignages de première main, également nourri de photos originales, de documents audio et vidéo, accorde une attention particulière à un vaste programme de construction d’écoles, de centres culturels et sportifs. Il jette un coup d’œil sur la crise au Moyen-Orient et son impact sur les Arméniens et illustre les relations de l’UGAB avec l’Arménie soviétique, et plus tard avec la République Indépendante d’Arménie. Les derniers chapitres énumèrent les programmes et les activités financières de l’UGAB à l’échelle mondiale.
Volumen II de La Unión General Armenia de Beneficencia: Cien años de historia es una visión general de las actividades de la Unión General Armenia de Beneficencia desde 1941 hasta 2006. Informado por material de archivo y relatos de primera mano, imágenes originales, audio y video material, el libro electrónico presta especial atención al gran programa para la construcción de escuelas, centros culturales y atléticos. Echa un vistazo a la crisis en el Medio Oriente y su impacto en los armenios, e ilustra las relaciones actuales de la UGAB con la Armenia soviética, y más tarde también la República de Armenia independiente. En los capítulos finales se enumeran los programas y actividades financieras de la UGAB a nivel mundial.
Том II «Сто лет истории. Армянский Всеобщий Благотворительный Союз» представляет собой обзор деятельности Армянского Всеобщего Благотворительного Союза с 1941 до 2006. На основе информации архивных материалов и из первых рук, оригинальных изображений, аудио и видео материалов, электронная книга уделяет особое внимание обширной программе строительства школ, культурных и спортивных центров. Рассматривается кризис на Ближнем Востоке и ее влияние на армян, книга иллюстрирует продолжающиеся отношения АВБС с Советской Арменией, а затем и независимой Республикой Армения. В заключительных главах представлен перечень программ АВБС и финансовой деятельности на глобальном уровне.
  decolonise.eu  
Prenzlauer Berg'de, yoğun cadde ve ara sokaklarında her gün tipik Berlin’i deneyimleyebilirsiniz. Tarihi soluyabilmeniz ve hissedebilmeniz özellikle bu alan için geçerlidir. Uzun bir geleneğe sahip, Berlin şehrinin nabzı olan bu yeni inşaat projesinin bir parçası olarak 45 ALNO mutfağı sunuyoruz.
On Prenzlauer Berg you can experience the typical Berlin flair every day in the dense network of streets and side streets. If it’s true that you can breathe and feel history, then this is especially true of this area. As a company with a long tradition, we feel connected to this area which is the pulse of the city of Berlin and delivered 45 high-quality ALNO kitchens as part of a new construction project. This created a harmonious sense of living space with an individual character for the residents.
Am Prenzlauer Berg erlebt man täglich im dichten Geflecht aus Straßen und Nebenstraßen das typische Berliner Flair. Wenn es stimmt, dass man Geschichte atmen und fühlen kann, dann gilt dies gerade für dieses Areal. Als Unternehmen mit einer langen Tradition fühlen wir uns mit zu dem Ort am Puls der Stadt Berlin verbunden und lieferten im Rahmen eines Neubauprojektes 45 hochwertige ALNO Küchen. So entstand für die Bewohner ein harmonisches Raumgefühl mit individuellem Charakter.
  3 Treffer ku.edu.tr  
Koç Üniversitesi, Genel Sekreterlik, Mali İşler, İnsan Kaynakları, İlişkiler ve Geliştirme, Öğrenci Dekanlığı, İnşaat Direktörlüğü, İletişim Direktörlüğü, Kütüphane, Spor Merkezi gibi tüm alanlarda geniş bir kadroya sahiptir.
Staff members supported teaching, learning and research at KU ranging from the Office of the General Secretary, Office of the Comptroller, Human Resources, Corporate Relations and Development, Dean of Students, Construction, Communications, the Library, and the Sports Center at Koç University. KU staff members typically have a high sense of purpose and derive great meaning from working together to ensure KU's academic and research excellence is well supported.
  8 Treffer www.whitetv.se  
Bir inşaat şirketi Hindistanlı işçileri yalan vaatlerle Bahreyn'e götürüp de orayı terk etmelerine izin vermediğinde Avaaz topluluğu hemen harekete geçti.
Davanti alla Commissione EU a Bruxelles, viene alzata un'enorme bandiera alta 4 piani. Nelle "stanze dei bottoni", lo staff e i membri di Avaaz illustrano la richiesta a ministri e parlamentari mentre migliaia di messaggi arrivano via email, Facebook e Twitter.
عندما قامت حركة طالبان باطلاق النار على ملالا يوسف زي، ثار غضب العالم بأسره. رداً على ذلك، طالب مليون شخص منّا الحكومة الباكستانية بتحقيق حلم ملالا بتوفير التعليم للجميع من خلال دعم برنامج تمويل يسمح بإدخال جميع الأطفال الفقراء في باكستان إلى المدرسة.
コスタリカ人権委員会代表であるにもかかわらず、同性愛者に対して差別的だったある議員は、国会に医師を招き、同性愛者をどう「治療」すべきか説明させました。これに対して、コスタリカのAvaazメンバーたちは、黙ってはいませんでした。
2012년도 초반 - 브라질 의회는 벌목꾼과 농업인이 하여금 아마존의 거대한 삼림을 마음대로 베어낼 수 있도록 하는 파괴적인 산림법을 통과시켰습니다. 그린피스, 세계 야생생물 기금(WWF) 및 주요 브라질 단체, 그리고 유명 인사들과 밀접히 협력하면서 200만 브라질 시민들과 함께 브라질의 지우마 대통령으로 하여금 위 법안에 거부권을 행사하고 아마존을 보호하라고 요구했습니다.
  marocpme.gov.ma  
Yaklaşık üç yıllık planlama ve inşaat süresinden sonra, Avrupa'nın en modern traktör tesisi, Mayıs 2017'de Bavyera'nın Lauingen kentinde resmen açılmıştır: DEUTZ-FAHR LAND. Ocak ayında yeni fabrika 130 HP yüksek performanslı traktör üretimine başlamıştır.
After around three years of planning and construction time, Europe´s most modern tractor plant was officially opened in the Bavarian city of Lauingen in May 2017: DEUTZ-FAHR LAND. In January the new plant started the production of high performance tractors from 130 HP. The 6 Series, 7 Series and 9 Series tractors are manufactured here for the worldwide market.
Después de unos tres años de planificación y construcción, se abrió oficialmente la planta de tractores más moderna de Europa en la ciudad bávara de Lauingen, en mayo de 2017: DEUTZ-FAHR LAND. En enero, la nueva planta comenzó la producción de los tractores de altas prestaciones con potencias a partir de 130 CV. Los tractores de las series 6, 7 y 9 se fabrican aquí para el mercado mundial.
После трех лет планирования и строительства в баварском городе Лауинген в мае 2017 года был официально открыт самый современный в Европе тракторный завод. DEUTZ-FAHR-ЛАНДИЯ В январе на новом заводе началось производство высокопроизводительных тракторов мощностью от 130 л.с. Здесь производятся тракторы 6, 7 и 9 серий, предназначенные для реализации на мировом рынке.
  www.websaver.ca  
Toprak döküm yaratma – – batı ovaları olsun – ya da Penn demir cevheri diyorum zaman sanatçı Bir şeyler inşa ediyor adamı anlamına gelir. Bu inşaatın tüm büyük oyun – bir fırça ile bazı – kürekle bazı – bazı kalem seçin.
Quand je dis que je veux dire l’artiste l’homme qui construit des choses – la création de moulage de la terre – que ce soit dans les plaines de l’ouest – ou le minerai de fer de Penn. Tout est un grand jeu de construction – certains avec une brosse – certains avec une pelle – certains choisissent un stylo.
Wenn ich sage, ich meine die Künstler Mann, der die Dinge bauen – die Schaffung Formen der Erde – ob die Ebenen des Westens – oder das Eisenerz von Penn. Es ist alles ein großes Spiel von Bau – teilweise mit einem Pinsel – einige mit einer Schaufel – einige wählen einen Stift.
Cuando digo que el artista me refiero al hombre que está construyendo cosas – la creación de moldear la tierra – ya se trate de las llanuras del oeste – o el mineral de hierro de Penn. Todo es un gran juego de construcción – algunos con un cepillo – algunas de ellas con una pala – algunos optan por una pluma.
Quando eu digo artista Quero dizer o homem que está construindo coisas – criando moldar a terra – seja nas planícies do oeste – ou o minério de ferro de Penn. É tudo um grande jogo de construção – alguns com uma escova – alguns com uma pá – alguns escolher uma caneta.
Als ik zeg kunstenaar bedoel ik de man die bouwt dingen – het creëren van het vormen van de aarde – of het nu de vlakten van het westen – of het ijzererts van Penn. Het is allemaal een groot spel van de bouw – sommige met een borstel – sommige met een schop – sommigen kiezen voor een pen.
Když řeknu, že umělec, mám na mysli muže, který se buduje věci – vytvoření formování zemi – ať už je to pláně na západ – nebo železnou rudu Penn. Je to všechno velká hra stavby – některé s kartáčem – některé s lopatou – někteří rozhodnou pero.
Når jeg siger kunstner mener jeg den mand, der er ved at bygge ting – skaber støbning jorden – uanset om det er sletterne i vest – eller jernmalm af Penn. Det hele er et stort spil for byggeri – nogle med en børste – nogle med en skovl – nogle vælger en pen.
Kun sanon taiteilija tarkoitan mies, joka rakentaa asioita – luominen laudaksi maa – olipa se tasangoilla lännessä – tai rautamalmin Penn. Se on kaikki iso peli rakentaminen – joidenkin harjalla – jotkut lapiolla – jotkut valitsevat kynä.
Þegar ég segi listamaður ég meina manninn sem er að byggja hlutina – Stofnun móta jörðina – hvort sem það er sléttum vestri – eða járn á Penn. Það er allt stór leikur byggingu – sumir með pensli – sumir með skóflu – sumir velja penna.
Ketika saya mengatakan artis yang saya maksud orang yang sedang membangun hal – menciptakan cetak bumi – apakah itu dataran barat – atau bijih besi dari Penn. Ini semua pertandingan besar konstruksi – beberapa dengan kuas – beberapa dengan sekop – beberapa memilih pena.
Når jeg sier artist jeg mener mannen som bygger ting – skape støping jorden – enten det er på slettene i vest – eller jernmalm fra Penn. Alt er en stor kamp for bygging – noen med en børste – noen med en spade – noen velger en penn.
Kiedy mówię, że artysta to znaczy człowiek, który buduje rzeczy – tworzenie formowania ziemi – czy to równiny zachodu – czy rudy żelaza z Penn. To wszystko wielki mecz budowy – niektóre z pędzelkiem – niektóre z łopatą – niektóre wybrać pióro.
Când spun artist Adica omul care este construirea lucruri – crearea turnarea pământului – fie că este câmpiile din vest – sau minereu de fier de Penn. Totul e un joc mare de constructie – unele cu o perie – unele cu o lopată – unii aleg un pix.
När jag säger konstnären jag menar mannen som bygger saker – att skapa forma jorden – oavsett om det är på slätterna i väst – eller järnmalm av Penn. Det är ett stort spel av konstruktion – några med en borste – några med en spade – en del väljer en penna.
Khi tôi nói rằng nghệ sĩ, tôi có nghĩa là người đàn ông đang xây dựng những thứ – tạo khuôn đất – cho dù đó là đồng bằng phía tây – hoặc quặng sắt của Penn. Đó là tất cả một trò chơi lớn của xây dựng – một số với một bàn chải – một số với một cái xẻng – một số chọn bút.
Bila saya katakan artis yang saya maksudkan orang yang sedang membina perkara – mewujudkan membentuk bumi – sama ada ia menjadi dataran barat – atau bijih besi di Penn. Ini semua permainan besar pembinaan – beberapa dengan berus – beberapa dengan spades – beberapa memilih pen.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow