stale – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 7 Ergebnisse  www.corkenglishcollege.ie
  Mink Bürsten: Archiwum ...  
Stale opracowujemy nowiny dla Państwa
We’re always developing new products for you
Nous développons constamment de nouveaux produits pour vous
Constantemente estamos desarrollando novedades para usted
Per voi sviluppiamo continuamente novità
  Mink Bürsten: Branże  
W przemyśle produkcji napojów stale optymalizowane są procesy i metody dla zapewnienia...
Wind turbine rotors must be perfectly sealed around the blade pitch controls. The highly adaptable ...
Les rotors des éoliennes doivent être parfaitement étanchés au niveau du mécanisme de variation de ...
Los rotores de los aerogeneradores deben sellarse de forma ideal en todo el contorno de regulación...
La sigillatura attorno al dispositivo di regolazione delle pale dei rotori delle centrali eoliche deve essere ...
  Mink Bürsten: Technolog...  
W przemyśle produkcji napojów stale optymalizowane są procesy i metody dla zapewnienia jakości i prawidłowego przebiegu produkcji. Szczotki Mink wykorzystywane są do nakładania etykiet, mycia i prowadzenia butelek, do czyszczenia taśm przenośnikowych i wielu innych zastosowań.
In the beverages industry, manufacturing processes and procedures to ensure safety and quality are continuously optimised. Mink Brushes supports these processes when it comes to the applying of labels, washing and guiding of bottles, cleaning of conveyor belts and many other applications.
Dans l'industrie des boissons, les processus et méthodes pour assurer les cycles de production et la qualité sont sans cesse optimisés. Les brosses Mink sont sollicitées pour le brossage des étiquettes, le lavage et le guidage des bouteilles, le nettoyage des convoyeurs à bandes et bien plus encore.
En la industria de las bebidas continuamente se están optimizando los procesos y procedimientos para el aseguramiento de las secuencias productivas y la calidad. Durante la adhesión de etiquetas con cepillos, el lavado y el guiado de las botellas, la limpieza de las cintas transportadoras y muchas otras cosas se requieren cepillos Mink.
Nell'industria delle bevande vengono continuamente ottimizzati processi e procedure per garantire gli iter produttivi e la qualità. Le spazzole Mink vengono impiegate per l'applicazione delle etichette, il lavaggio e il convogliamento delle bottiglie, per la pulizia dei nastri trasportatori e molto altro.
  Mink Bürsten: Jakość i ...  
Dostosowany do specyfiki przedsiębiorstwa Mink system zarządzania jakością w oparciu o normę DIN EN ISO 9001 stale dostosowywany jest do wymagań klientów. Regularne audyty przeprowadzane przez naszych klientów, a także różne wyróżnienia i nagrody „Supplier Awards“ potwierdzają słuszność naszych działań.
Mink’s internal quality management system, based on DIN EN ISO 9001 requirements, is continuously adapted to suit customer requirements. Regular audits by our customers and various supplier awards confirm that we are on the right track.
Le système de gestion de la qualité spécifique à Mink se base sur les exigences de la norme DIN EN ISO 9001 et est constamment adapté aux demandes de la clientèle. Des audits réguliers de nos clients ainsi que l’attribution de divers « Supplier Awards » nous confirment dans notre action.
El sistema de gestión de la calidad específico para Mink se basa a la norma ISO 9001, adaptándose continuamente a los requerimientos de los clientes. Las auditorías periódicas de nuestros clientes, pero también las distinciones con diversos galardones al mejor proveedor nos confirman en nuestra actuación.
Il sistema di gestione della qualità specifico di Mink si basa sui requisiti della DIN EN ISO 9001 e viene continuamente adeguato alle esigenze del cliente. Gli audit regolari dei nostri clienti, ma anche il conferimento di diversi "Supplier Awards" ci confermano nel nostro operato.
  Mink Bürsten: Przenosze...  
Wymagania co do jakości powierzchni stale rosną. Oznacza to, że w szczególności w branżach, w których obrabiane i transportowane są wrażliwe wyroby, ponoszone są ogromne koszty na naprawę lub wymianę uszkodzonych powierzchni.
The demands made on surface quality are steadily increasing. That means that particularly in industries where sensitive articles have to be processed or conveyed, immense costs are incurred due to the reworking or replacement of rejected surfaces. Highly flexible fibres from Mink Brushes guarantee optimum matching to the material being conveyed.
Les exigences concernant la qualité des surfaces ne cessent d'augmenter. Cela se traduit, dans les secteurs usinant ou transportant des pièces d'œuvre fragiles, par des coûts gigantesques pour rectifier ou remplacer les surfaces ayant fait l'objet d'une réclamation. Les fibres ultra-souples des brosses Mink garantissent une adaptation optimale au produit transporté.
Las exigencias a las calidades superficiales aumentan cada día más. Esto significa que, sobre todo en aquellos sectores en los que se procesan o transportan piezas delicadas, se generan costes enormes para rectificar superficies reclamadas o sustituir las unidades desechadas. Las fibras altamente flexibles de los cepillos Mink garantizan una adaptación óptima a los objetos a transportar.
Le esigenze di qualità delle superfici sono sempre più pressanti. Questo fattore implica un’incidenza altissima dei costi di correzione o sostituzione delle superfici contestate, soprattutto per i rami che si occupano della lavorazione o del trasporto di componentistica delicata. Le setole ad alta flessibilità di Mink Bürsten garantiscono un adattamento ottimale al prodotto trasportato.
  Mink Bürsten: O nas  
Mink gwarantuje swoim międzynarodowym klientom bezpośrednią bliskość, osobisty kontakt i szybką dostępność dzięki stale rosnącej liczbie oddziałów doradczych w państwach europejskich. Obecnie Mink posiada swoje oddziały w Danii, Anglii, Francji, we Włoszech i w Holandii oraz reprezentowana przez Doradców Technicznych w Austrii, Polsce, Szwajcarii i Hiszpanii.
Mink guarantees its international customers direct access, personal contact and rapid availability by means of a growing number of advisory centres in Europe. At the moment Mink has branches in Denmark, England, France, Italy and the Netherlands. Field Sales Advisors cover Austria, Poland, Switzerland and also Spain.
Avec un nombre de filiales commerciales en augmentation constante en Europe, Mink apporte à ses clients internationaux une grande proximité, un contact personnalisé et une grande disponibilité. Aujourd'hui Mink est représenté avec des filiales au Danemark, au Royaume-Uni, en France, en Italie, et aux Pays-Bas, ainsi que par le biais de chargés d’affaires en Autriche, en Pologne, en Suisse et en Espagne.
Mink garantiza la cercanía al cliente, el contacto personal y la rápida disponibilidad para sus clientes internacionales con un número cada vez creciente de sucursales de asesoramiento en el extranjero europeo. En la actualidad Mink está representada con sucursales en Dinamarca, Inglaterra, Francia, Italia y los Países Bajos y además con técnicos en aplicaciones en Austria, Polonia, Suiza y España.
Ai suoi clienti in tutto il mondo Mink garantisce diretta vicinanza, contatto personale e pronta disponibilità con un numero sempre crescente di agenzie di consulenza nei vari Paesi europei. Oggi Mink ha filiali in Danimarca, in Inghilterra, in Francia, in Italia e nei Paesi Bassi. Come anche con consulenti tecnici esterni in Austria, Polonia, Svizzera e Spagna.
  Mink Bürsten: Jakość i ...  
Niemożliwe do uniknięcia odpady tworzyw sztucznych przekazujemy konsekwentnie do recyklingu. Już w fazie projektowej stale zwracamy uwagę na to, żeby stosowane materiały nie zawierały składników nieprzyjaznych dla środowiska.
Sustainable use of resources throughout the company is one of our major goals. Besides taking measures in production to avoid unnecessary waste, we avoid wasting energy such as that needed for compressed air. Unavoidable plastic waste is always recycled. When selecting materials for new products, we avoid environmentally harmful substances right from the start.
L’exploitation durable des ressources dans tous les domaines de l’entreprise est un objectif primordial pour Mink Bürsten. Par des mesures internes dans la production, nous évitons des déchets inutiles ainsi que le gaspillage d’énergie, par exemple d’air comprimé. Les déchets inévitables de matières plastiques sont systématiquement destinés au recyclage. Dès le processus de développement, nous veillons rigoureusement à ce que les matériaux mis en œuvre ne contiennent pas de composants critiques pour l’environnement.
La utilización sostenible de los recursos en todos los sectores empresariales es un objetivo básico de Mink Bürsten. Mediante medidas inherentes a la producción evitamos residuos innecesarios, pero también el derroche de energía, por ejemplo en el caso del aire comprimido. Los residuos plásticos inevitables pasan en todos los casos a los canales de reciclaje. En los materiales utilizados ya observamos consecuentemente evitar ingredientes nocivos para el medio ambiente durante el proceso de desarrollo.
L’utilizzo sostenibile delle risorse in tutti i settori aziendali è per Mink Bürsten un obbiettivo essenziale. Le misure prese in fase di produzione ci consentono di evitare inutili rifiuti, ma anche sprechi di energia, ad esempio di aria compressa. Sempre in quest’ottica, destiniamo al riciclaggio i rifiuti di materie plastiche inevitabili. Come del resto già in fase di progettazione cerchiamo di evitare l’impiego di materiali problematici per l‘ambiente.