scure – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      1'114 Results   386 Domains   Page 8
  stories.czechtourism.com  
  3 Hits istl.hmu.gr  
Come scrive in quell'epoca, voleva stare da solo e vedere cose nuove - acque scure, alberi che si schiantano, rispettabili chiese, gioire di umide vallate verdi e blu e creare cose nuove. Český Krumlov divenne per un periodo suo asilo e la sua opera qui si arricchì di nuove tematiche.
As he wrote in letters from that time, he wanted to be alone and to see new things – dark water, cracking trees, impressive churches, and to rejoice in damp blue-green valleys and create new things. Český Krumlov became his sanctuary for a time, and his work was enriched by new motifs here. He sought subject matter in the streets of the old town, painting it from the unusual perspectives of the surrounding hills or the castle tower. Thanks to his paintings, we can still see the “City on the Blue River”, as he called it, through his eyes.
Comme il l’écrivit lui-même dans ses lettres de cette époque, il voulait être seul et voir de nouvelles choses – l’eau sombre, les arbres fendus, les estimables églises, se réjouir des vallées humides bleues-vertes et créer de nouvelles choses. Český Krumlov devint son asile pour un temps et son oeuvre s’y enrichit de nouveaux thèmes. Il cherchait ses sujets dans les rues de la vieille ville, il la peignait selon des points de vue inhabituels des collines alentour ou de la tour du château. Grâce à ses tableaux, nous pouvons encore aujourd’hui voir à travers son regard la « Ville sur la rivière bleue » comme il l’appelait.
In seinen Briefen schreibt er, dass er alleine sein und Neues entdecken und Erschaffen möchte – das dunkle Wasser, die rauschenden Wälder, die ehrwürdigen Kirchen, die dunkelgrünen Täler Böhmisch Krumaus seien dafür perfekt geeignet. Und so wurde Böhmisch Krumau eine Zeit lang sein Zufluchtsort, der seine Kreativität beflügelte. In den Straßen der romantischen Altstadt fand er nämlich zahlreiche inspirierende Motive. So entstanden seine Gemälde der Stadt, auf denen er Böhmisch Krumau aus den verschiedensten Blickwinkeln zeigte. Diese ermöglichen es uns heute, die „Stadt am blauen Fluss“, wie er Böhmisch Krumau nannte, mit seinen Augen zu betrachten.
Questo è un processo di ossidazione simile a quello che succede quando il metallo inizia ad arrugginire, quando le mele sbucciate diventano scure o gli oli diventano rancidi. Quando invecchiamo, le nostre cellule che sono danneggiate dall'ossidazione cominciano ad accumularsi.
Dies ist ein Oxidationsprozess, der ähnlich zu dem ist wenn Metall zu rosten beginnt, geschälte Äpfel sich braun färben oder Öle ranzig werden. Während wir altern, beginnen unsere durch Oxidation geschädigten Zellen sich zu akkumulieren.
Se trata de un proceso de oxidación que es similar a lo que sucede cuando un metal empieza a oxidarse, cuando el color de las manzanas sin piel cambia a marrón o cuando los aceites se estropean. A medida que envejecemos, nuestras células dañadas por la oxidación empiezan a acumularse.
  8 Hits fr.euronews.com  
Ombre scure si addensano nel cielo dell’economia francese. L’INSEE, l’ufficio nazionale di statistica, ha rivisto al ribasso le già modestissime previsioni… 22/03/2013
There has been confirmation that Italy’s economy contracted by 0.9 percent in the final three months of last year from the previous quarter. That is in line… 11/03/2013
Après avoir diagnostiqué une quasi stagnation de l‘économie française durant le premier semestre 2013, l’INSEE, l’Institut national de la statistique et des… 22/03/2013
Die Aussichten in der französischen Wirtschaft sind schon länger trüb. Die jüngsten Zahlen bestätigen den Trend: Dem französischen Statistikamt INSEE zu Folge… 22/03/2013
El paro en Grecia alcanza el 27 por ciento de la población activa, en cifras del instituto de estadísticas todavía de enero. Respecto al mes de diciembre, se… 11/04/2013
De recorde em recorde. Na Grécia, a taxa de desemprego atingiu, em janeiro, os 27,2%, ou seja, mais 1,5% do que em dezembro. O desemprego na Grécia… 11/04/2013
بار دیگر رکورد نرخ بیکاری در یونان شکسته شد. مطابق آمار و ارقام منتشر شده توسط آژانس آمار یونان نرخ بیکاری در این کشور در ماه ژانویه گذشته به ۲۷.۲ درصد… 11/04/2013
2011’in üçüncü çeyreğinden bu yana önemli bir büyüme kaydedemeyen Fransız ekonomisini 2013’te de pek parlak günler beklemiyor. Bu yılın ilk çeyreğinde sabit… 22/03/2013
Рівень безробіття у Греції на початку року сягнув 27,2%. Це – рекордно високі показники для єврозони. Загалом від моменту загострення кризи 2009 р. рівень… 11/04/2013
  2 Hits www.l-d-b.com  
Se vuoi una foto vecchio stile, dall'aspetto sgranato puoi fermarti qui. Se, invece, desideri uno scatto preciso e nitido, prosegui e usa un'impostazione più potente che ripulirà l'immagine, prestando particolare attenzione alle aree scure.
Easy Photo Denoise limpiará tus fotografías con poca luz automáticamente, primero arreglará las machas de color al aplicar un filtro cromático especial que busca el color del ruido y deja en paz todos los detalles finos, si lo que buscas es tomar una fotografía que parezca antigua y tomada con una cámara tradicional, puedes detenerte ahí, si quieres una fotografía nítida, limpia y clara sigue adelante y utiliza una configuración más fuerte para arreglar la fotografía poniendo especial énfasis en las áreas oscuras.
  8 Hits www.jdngroup.com  
Crema viso giorno che dona luminosità e, con l’uso costante, attenua le macchie scure della pelle (discromie) e ne previene la comparsa. Riequilibra la produzione di melanina, donando un incarnato più uniforme.
Morning-use face cream that provides radiance to skin and, through regular use, reduces existing pigmentation blemishes and prevents their formation. Works to rebalance the production of melanin, giving a more even skin tone. Provides medium sun protection (SPF15) to prevent the worsening of existing dark spots that show due to the daily exposure to sun radiation.
Crema facial de día que proporciona luminosidad y, con su uso constante, atenúa las manchas oscuras de la piel (discromías) y previene su aparición. Regula la producción de melanina, aportando un tono de piel más uniforme. Asegura una protección media (FPS15), contrarrestando el empeoramiento de las manchas relacionadas con la exposición solar diaria.
  www.bvet.ch  
Prelevati dall'acqua, gli animali lasciano penzolare le chele senza difendersi. Si osserva inoltre perdita di peso e segni di sfaldamento (macchie scure sulla corazza, frequente mancanza di interi arti o parti di essi).
Les écrevisses malades sont visibles même de jour dans l'eau et sont très affaiblies. Les animaux que l'on sort de l'eau laissent pendre leurs pinces et ne se défendent pas. Ils présentent en outre une perte de poids et des signes de décomposition (taches sombres sur la carapace, pattes entières ou parties d'entre elles souvent manquantes). Chez les écrevisses indigènes, les animaux atteints meurent presque toujours tous.
Erkrankte Krebse sind auch tagsüber im Gewässer sichtbar und auffallend matt. Aus dem Wasser gehobene Tiere lassen ihre Scheren hängen und wehren sich nicht. Zudem kommt es zu Gewichtsverlust und Zerfallserscheinungen (dunkle Flecken auf dem Panzer, häufig fehlen ganze Gliedmassen oder Teile davon). Bei einheimischen Krebsen sterben fast immer alle der erkrankten Tiere.
  www.bvet.admin.ch  
Prelevati dall'acqua, gli animali lasciano penzolare le chele senza difendersi. Si osserva inoltre perdita di peso e segni di sfaldamento (macchie scure sulla corazza, frequente mancanza di interi arti o parti di essi).
Les écrevisses malades sont visibles même de jour dans l'eau et sont très affaiblies. Les animaux que l'on sort de l'eau laissent pendre leurs pinces et ne se défendent pas. Ils présentent en outre une perte de poids et des signes de décomposition (taches sombres sur la carapace, pattes entières ou parties d'entre elles souvent manquantes). Chez les écrevisses indigènes, les animaux atteints meurent presque toujours tous.
Erkrankte Krebse sind auch tagsüber im Gewässer sichtbar und auffallend matt. Aus dem Wasser gehobene Tiere lassen ihre Scheren hängen und wehren sich nicht. Zudem kommt es zu Gewichtsverlust und Zerfallserscheinungen (dunkle Flecken auf dem Panzer, häufig fehlen ganze Gliedmassen oder Teile davon). Bei einheimischen Krebsen sterben fast immer alle der erkrankten Tiere.
  3 Hits av.av4.xyz  
I piani delle nuove parti dell’edificio sono in comunicazione tramite una scala bianca di dimensioni limitate, bagnata di luce naturale grazie al lucernario circolare in copertura. Ai piani superiori, dedicati alle mostre temporanee, le finestre interne con telai dalle cromie scure sono rivolti verso una tromba delle scale di tonalità terracotta con ornamenti metallici.
Behind a double-height lobby faced with glass, a perforated metal platform with slim white railings forms the first floor of the permanent exhibition space. On the third level, the floor slopes dramatically upwards to account for the bevelled facade. Strips of glazing cut through the glossy white floors offer views into the galleries below and above. Levels in the new parts of the building are connected by a narrow white staircase, which is filled with natural light thanks to circular skylights overhead. On the upper floors of the temporary exhibition space, interior windows with deep black frames look from the new space into a terracota-toned stairwell with ornate metalwork.
  www.istria-gourmet.com  
Pianta vigorosa, dal tronco e dai rami di grandi dimensioni. La chioma è alta e fitta con numerosi rami e foglie nettamente verdi, più scure della Buža. Le drupe sono più piccole di quelle della Buža, (del biotipo originario da tale area di coltivazione), tende a crescere in grappoli dai lunghi gambi, in cima alle drupe ha una verruca dalla quale il cultivar prende il nome.
Robust, with a big trunk and branches. Foliage is high and dense with numerous branches; leaves are clear green, darker than those of the Buža. Olives are smaller than those of the Buža and tend to grow in bunches with long stems. The tops of the olives have a nipple, from which the cultivar draws its name.
Es handelt sich um einen üppigen Baum mit kräftigem Stamm und Zweigen. Die Baumkrone ist hoch und dicht, mit zahlreichen Zweigen und vielen Blättern. Die Blätter sind hellgrün, aber dunkler als bei der Buža. Die Frucht ist kleiner als bei der Buža (bei der im genannten Anbaugebiet auftretenden Cultivar), wächst meist traubenförmig an langen Stielen und an der Spitze der Frucht ist eine Warze, der die Sorte auch ihren Namen verdankt.
Biljka bujnog rasta, jakog debla i grana. Krošnja visoka, gusta, sa brojnim granama, lišćem, list je jasnozelene, tamnije boje od buže. Plod manji od buže, (biotipa sa navedenog uzgojnog područja), naginje rastu u grozdićima na dugim peteljkama, na vrhu ploda ima bradavicu po čemu je sorta dobila ime.
  4 Hits digilander.libero.it  
La preghiera mantiene equilibrio del mondo, riconcilia con Dio, è ponte sulle tentazioni, muro tra noi e le afflizioni. La preghiera è sorgente delle virtù, è illuminazione della mente, è scure che recide la disperazione, è segno di speranza, è vittoria sulla tristezza.
The prayer is therefore union with God and dialogue with Him. The prayer keeps the balance in the world,our reconciliation with God, it’s a bridge on temptations, a wall between us and the afflictions. The prayer is a source of virtues, it inspires our mind, it is an axe which cuts desperation, it is a sign of hope, it is a victory on sadness.
La prière est donc union avec Dieu et conversation avec Lui. La prière maintien l'équilibre du monde, nous réconcilie avec Dieu, est pont sur les tentations, mur entre nous et les afflictions. La prière est font de vertus, est illumination de l'esprit, est hache qui tranche le désespoir, est signe d'espérance, est victoire sur la tristesse.
La oración es unión con Dios y coloquio con él. La oración mantiene el equilibrio del mundo, reconcilia con Dios, es puente sobre las tentaciones, barrera entre nosotros y las aflicciones. La oración es fuente de virtud, es iluminación de la mente, es hacha que corta la desesperación, es signo de esperanza, es victoria sobre la tristeza.
A oração é então união e colóquio com Deus. A oração mantém o equilíbrio do mundo, reconcilia com Deus, é ponte nas tentações, muro entre nós e as aflições. A oração é fonte das virtudes, é iluminação da mente, é faca que corta o desespero, é sinal de esperança, é vitória sobre a tristeza.
  www.speicher.aeesuisse.ch  
I primi sono elementi progettati per pavimenti in Lvt, legno e laminato, realizzati in alluminio naturale. Queste soluzioni, infatti, possono essere rivestite grazie alla pellicola Alcrom® Plus, in grado di riprodurre perfettamente un ampio numero di essenze, dalle più chiare a quelle più scure.
Un résultat chaleureux et moderne pour meubler de façon naturelle et raffinée son habitation. Les propositions « aspect bois » créent des pièces pleines d’harmonie, parfaites pour augmenter le plaisir de rester chez soi.
Przytulny i nowoczesny efekt, który zapewni Twojemu domowi naturalność i wyszukany styl. Propozycje z „efektem drewna” tworzą harmonijna atmosferę. To idealne elementy zwiększające komfort przebywania we własnym domu.
  2 Hits fujifilm-x.com  
La foto delle felci, riproduce la luce gialla sulle foglie in un modo dinamico senza diventare troppo chiara, o al contrario, troppo pesante. Poiché il contrasto diventa più evidente quando si stampa, è un bene che le aree scure non siano troppo marcate.
I shot the hibiscus with multiple exposures from left and right. Because the image of the first shot still shows on the screen when I take the second one, it is easy for me to position myself. What I used to do with difficult calculations in the age of film photography could now be done easily and enthusiastically with X-Pro1.
J'ai photographié l'hibiscus en surimpression, à gauche et à droite. Comme l'image de la première vue s'affiche encore sur l'écran lorsque je prends la seconde, il est facile pour moi de me positionner. Ce que j'avais l'habitude de faire avec beaucoup de calculs différents au temps de la photographie argentique peut se faire maintenant facilement et avec plaisir avec le X-Pro1.
Ich nahm den Hibiskus mittels Mehrfachbelichtung von links und rechts auf. Weil das erste Bild noch auf dem Monitor zu sehen ist, wenn ich das zweite mache, fällt mir die Positionsänderung leicht. Was beim Fotografieren auf Film mit diffizilen Berechnungen verbunden war, konnte ich nun mit der X-Pro1 einfach und voller Begeisterung tun.
Disparé al hibisco con múltiples exposiciones de izquierda a derecha. Como la imagen del primer disparo todavía aparecía en la pantalla cuando tomé la segunda, me resultó fácil situarme. Lo que en la época de la fotografía con película necesitaba complejos cálculos ahora se puede hacer de forma sencilla y divertida con la X-Pro1.
花の撮影でも、ピクセル等倍にして見てみた。これには正直、息を飲んだ。ピントを合わせた花粉の粒々が、まるでこぼれんばかりのタラコかイクラのごとく、球形の集合体として写っているのである。赤いハイビスカスの花びらの階調――シャドーからハイライトにかかる部分もトーンジャンプしたり色飽和した りせず、なめらかなトーンを描いている。画面の端まで細かく見ても、歪んだりしていない。歪みやゴーストが少ないのはフジノンレンズの特徴であるが、X- Pro1のXFレンズもフジノンのしっかりとしたコンセプトに基づいて設計されており、富士フイルムの信念がよく分かる。
Я снимал гибискус с несколькими экспозициями слева и справа. Изображение, показываемое на экране после первого снимка, помогает правильно навести фотоаппарат для следующего снимка. То, что во времена пленочных фотоаппаратов приходилось долго высчитывать, в X-Pro1 делается легко и приятно.
  2 Hits labirintus.eu  
La collezione Savoya è un’altra novità all’interno della linea Mix Mosaics ed è composta da tessere in ceramica con nuance lucide in contrasto con il carattere impetuoso delle tessere in pietra naturale in diverse tonalità, che vanno dal bianco più puro a tonalità più scure.
La collection Savoya fait partie des nouveautés dans la ligne Mix Mosaics. Elle est composée de tesselles de céramique qui offrent plusieurs nuances de brillance, en contraste avec le caractère impétueux de la pierre naturelle dans plusieurs coloris qui vont du blanc le plus pur aux tons les plus foncés.
Die Kollektion Savoya ist eine andere Neuheit innerhalb der Produktreihe Mix Mosaics, die aus Keramikplättchen bestehen, die Glanz vorweisen und mit dem Impetus der Plättchen aus Naturstein mit verschiedenen Farbtönen von dem pursten Weiß bis hin zu dunkleren Tönen im Kontrast stehen.
La colección Savoya es otra de las novedades dentro de la línea Mix Mosaics y está compuesta por teselas de cerámica que ofrecen matices de brillo en contraste con la impetuosidad de las teselas de piedra natural en diferentes tonalidades que van del blanco más puro a tonalidades más oscuras.
A coleção Savoya é outra das novidades da linha Mix Mosaics, composta por tesselas cerâmicas com matizes de brilho, que contrastam com a impetuosidade das tesselas de pedra natural em diferentes tonalidades, do branco mais puro a tons mais escuros.
  3 Hits www.martin-membrane.de  
Derivante da lignaggi famosi come la Kush, la Skunk e la OG, Master Kush racchiude in sé il meglio di queste tre classiche: un aroma intenso, una struttura solida e una resa ottimale. Oltre a ciò, questo cespuglio fitto acquisisce alcune tonalità scure alla fine della fioritura.
Belonging to families as famous as Kush, Skunk and OG, Master Kush encompasses the best of these classics: intense scent, sturdy structure and bountiful crops. Her bush-shaped body with thick foliage acquires some dark hues at the end of the flowering. Predictably, though, her broad leaves don’t let light reach far down into the plant. So it is important to check for the secondary growth.
Provenant de lignées célèbres comme c’est le cas des Kush, des Skunk et des OG, la Master Kush mélange ce qu’il se fait de mieux dans ces trois classiques : un arôme intense, une structure robuste et des récoltes importantes. Sa forme de petit arbuste développant de nombreuses feuilles prendra des couleurs sombres vers la fin de la floraison. Ces larges feuilles rendront la tâche difficile à la lumière pour atteindre l’intérieur de la plante, c’est pourquoi il sera important pour vous de bien dégager les zones pour une possible croissance secondaire.
Master Kush stammt von solch ehrwürdigen Linien wie Kush, Skunk und OG ab und vereint auch das Beste dieser Klassiker in sich: intensives Aroma, robuste Struktur und üppige Ernte. Die Sorte wächst strauchig und bildet viel Laub aus, das sich zum Ende der Blütenphase hin dunkel verfärbt. Diese Blattmasse macht es dem Licht natürlich schwer, bis ins Pflanzeninnere zu kommen, deshalb solltet ihr aufpassen, dass die Nebenzweige nicht zu stark wachsen und sie lieber etwas ausdünnen.
  www.gentoo.org  
Però, poiché un sito troppo scuro non è una buona cosa, ho raggiunto un compromesso: le parti scure sono limitate alle aree in alto ed il testo invertito viene usato solo nell'area del menu, del logo e del titolo per l'oggetto flottante "Gentoo Linux Features".
Now, look at the colors. As I mentioned earlier, I'm a big fan of extremely dark Web sites. However, because a very dark site is a bad thing, I reached a compromise: Dark parts were limited to the top regions, and inverted text was used only in the menu region, the logo and the title for the floating "Gentoo Linux Features" box. Because these parts of the page aren't used to present large quantities of text, I'm not going to annoy my visitors. Instead, they serve as nice accents to the main (white) text content area. Here's a snapshot of the "Download/Install" category page:
Ahora observe los colores. Como mencioné anteriormente, soy un gran fan de los sitios Web extremadamente oscuros. Sin embargo, ya que un sitio demasiado oscuro es algo malo, llegué a un compromiso: Las partes oscuras estarían limitadas a las partes superiores y el texto invertido solo se usaría en la región de menú, en el logo y en el pequeño título para la caja flotante "Características de Gentoo Linux". Ya que estas partes de la página no son usadas para presentar grandes cantidades de texto, no voy a molestar a mis invitados. En lugar de esto, sirven como bonitos contrastes al área principal (blanca) de contenidos de texto. Aquí se muestra una captura de pantalla de la página de categoría "Descargar/Instalar":
  2 Hits europeanpolice.net  
Una bellezza naturale facilmente raggiungibile da tutti è la Gola di Lana (Gaulschlucht in tedesco) alla fine della Val d’Ultimo. Ripide pareti rocciose di porfido, gneiss e granito, grotte scure, ponti sospesi ed il rumore dello scorrere dell’acqua del rio Valsura rendono quest’escursione una suggestiva esperienza.
Ein beeindruckendes Beispiel für die Kraft der Natur ist die Gaulschlucht am Ausgang des Ultentales. Schroffe Felswände aus Quartzporphyr, Gneis und Granit, dunkle Tunnel, Hängebrücken und die rauschende Falschauer machen eine Spazierwanderung zu einem aufregenden Erlebnis. Besonders im Sommer ist es hier angenehm kühl, und die Feuchtigkeit lässt einen kleinen Dschungel gedeihen.
  3 Hits www.biogasworld.com  
Quando si tratta della birra, i cechi preferiscono le birre chiare a quelle scure; molti bar comunque servono entrambe. La Pilsner Urquell è considerata la marca migliore, anche se Gambrinus, Budvar e Staropramen sono tutte famose.
Es ist eigentlich kein Museum, sondern eher eine äußerst lebhafte und beliebte Kneipe mit 30 Biersorten vom Fass. Dort sollten Sie hingehen, wenn Sie mehr als nur Pilsner Urquell probieren möchten. Öffnungszeiten: Mo-So 12:00 bis 03:00 Uhr; Adressen: Dlouhá 46, Altstadt oder Americká 341/43, Prag 2. www.praguebeermuseum.com
Cuando se trata de cerveza, los checos prefieren las cervezas lager claras a las oscuras, aunque la mayoría de los pubs sirven de ambas. Pilsner Urquell es considerada la mejor marca, aunque Gambrinus, Budvar y Staropramen son todas ellas muy populares.
U Medvidku é um excelente exemplo de um bar checo tradicional, que está cheio todas as noites da semana. Hotel, restaurante e cervejaria a um passo, para além da Budwar e Staropramen na torneira.
Het is geen museum, maar een nogal geweldig levendige en populaire pub, met 30 biersoorten op de tap. De plek om naar toe te gaan als u meer wilt proeven dan alleen het Pilsner Urquell bier. Open: Maa-Zon ’s middag tot 03:00; Locaties: Dlouhá 46, Old Town of Americká 341/43, Prague 2. www.praguebeermuseum.com
U Medvidku er et godt eksempel på en traditionel tjekkisk pub, som er fuld hver aften hele ugen. Hotel, restaurant og bryggeri, plus Budwar og Staropramen på fad.
U Bulovkyissa on todella uniikki tunnelma, jollaista on vaikeata löytää tänä päivänä. Olut (talon lager ležák on samea hiivaolut) on erinomaista, aina tuoretta ja maukasta, jokaisella oluella on oma ainutlaatuinen makunsa.
Pilsner Urquell, Budvar ve Staropramen gibi dev bira fabrikalarının yanında, mükemmel bira ve siyah bira üretimi yapan birçok küçük bira fabrikası var. Bu bira fabrikalarında üretilen biraların benersiz bir tadı var ve bu biraların tazeliği garanti.
  3 Hits www.sensefuel.com  
Ha molto grandi cornici, la fotocamera è Justito le 5mpx non vanno lontano e foto scure si sentono dispiace (per non parlare della fotocamera frontale). Ha 1GB di RAM, che corre ideale per applicazioni di uso quotidiano, come la posta, i social network, le applicazioni di calcio, chiamate e altro ancora.
It has very large frames, the camera is Justito as the 5mpx not go far and dark photos feel sorry (not to mention the front camera). It has 1Gb of ram, which runs perfect for everyday applications, such as mail, social networks, applications soccer, calls and more.
Il a de très grandes images, l'appareil photo est Justito que les 5mpx ne vont bien et photos sombres se sentent désolés (pour ne pas mentionner la caméra frontale). Il a 1Go de RAM, qui fonctionne parfaitement pour les applications quotidiennes, telles que la messagerie, les réseaux sociaux, les applications de football, les appels et plus encore.
Es hat sehr großen Rahmen, die Kamera Justito ist als die 5mpx nicht weit gehen und dunkle Fotos bemitleiden (nicht die Frontkamera ganz zu schweigen). Es verfügt über 1 GB RAM, die für Anwendungen im Alltag perfekt läuft, wie E-Mail, soziale Netzwerke, Anwendungen Fußball, Anrufe und vieles mehr.
Tiene marcos muy grandes, la cámara es justita pues los 5mpx no dan para mucho y en fotos oscuras da pena (ni hablar de la cámara delantera). Tiene 1Gb de ram, con lo que corre perfecto para las aplicaciones cotidianas, como el correo, redes sociales, aplicaciones de fútbol, llamadas y demás.
Ele tem muito grandes quadros, a câmera é Justito como os 5mpx não ir longe e fotos escuras sentir pena (para não mencionar a câmera frontal). Ele tem 1GB de RAM, que funciona perfeito para aplicações cotidianas, tais como e-mail, redes sociais, futebol aplicações, chamadas e muito mais.
Έχει πολύ μεγάλη καρέ, η μηχανή είναι JUSTITO όπως οι 5mpx δεν πάει μακριά και σκοτεινές φωτογραφίες λυπάμαι (για να μην αναφέρουμε την μπροστινή κάμερα). Έχει 1GB μνήμης RAM, που τρέχει τέλεια για τις καθημερινές εφαρμογές, όπως το ταχυδρομείο, κοινωνικά δίκτυα, εφαρμογές ποδόσφαιρο, προσκλήσεις και πολλά άλλα.
Ma bardzo duże ramki, aparat jest Justito jak 5mpx nie daleko i ciemne zdjęcia żal (nie wspominając o przednią kamerę). Posiada 1GB pamięci RAM, która biegnie idealny do codziennych zastosowań, takich jak e-mail, sieci społecznościowe, aplikacje piłka nożna, połączeń i wiele innych.
  www.buendner-kunstmuseum.ch  
Mettendo colore su colore e attraverso una sorta di lavaggio, Matias Spescha dà al colore sulla juta un effetto intenso e profondo. Nonostante le tonalità scure e monocromatiche il quadro è pervaso da una luminosità mite, persino dorata.
At the beginning of the 1950's Matias Spescha (1925-2008) was creating mostly upright figures of a female nature. There are still a few remaining traces of the human form to be seen in the work 'Peinture 2'. This work, which is comprised of half geometric fields of colour placed on top of each other, is impressive because of its sense of balance and the archaic form it creates. By a continual process of painting over and then washing off Matias Spescha was able to create a deeply rich effect with his colours. Despite the dark, monochrome shades the picture achieves a mild, even a golden shine.
Malte Matias Spescha (1925–2008) zu Beginn der 1950er Jahre noch vorwiegend stehende, weibliche Figuren, ist das Figürliche in «Peinture 2» nur noch andeutungsweise erkennbar. Das Werk, das aus übereinandergestellten halbgeometrischen Farbfeldern besteht, besticht durch seine Ausgewogenheit und ein archaisch wirkendes Formenvokabular. Durch ständiges Übermalen und Abwaschen verlieh Matias Spescha der Farbe auf der Jute eine satte und tiefe Wirkung. Trotz der dunkeltonigen Farbgebung ist das Bild durchdrungen von einem milden, ja goldenen Glanz.
Entant che Matias Spescha (1925-2008) malegiava l'entschatta dals onns 1950 anc per gronda part figuras femininas en pe, n'è il stil figurativ strusch pli vesaivel en «Peinture 2». L'ovra che sa cumpona da quadrets da colur semigeometrics, sa caracterisescha tras sia armonia ed in vocabulari da furmas che dattan in'impressiun arcaica. Cun malegiar suren e lavar davent adina puspè la colur sin la juta, ha quella survegnì in effect sazià e profund. Malgrà la colur monocroma en tuns stgirs, vegn il maletg penetrà d'ina glischur miaivla sco dad aur.
  www.porcelanosa.com  
Ciascuno propone uno stile e trasmette un sentimento: dal design lineare e curato nei minimi dettagli di Noa fino all'impegno per arrivare all'esclusività di Eden, passando dalla precisione di Ice o dalla texture superficiale di Desert. La stessa cosa succede con le varie gamme poiché si lavora con colori che imitano la nebbia polverosa, il fumo del caffè, il miele del nettare dei fiori o lievi sfumature viola o tonalità scure.
Chacun d'eux offre un style et transmet un sentiment ; depuis le design linéaire et soigné jusqu'au moindre détail de Noa, jusqu’au travail quotidien pour atteindre l'exclusivité d'Eden, en passant par l'exactitude d'Ice ou la texture superficielle de Desert. Il en de même pour les différentes gammes, étant donné qu'on travaille avec des couleurs qui imitent le brouillard poudreux, la fumée du café, le miel du nectar de fleur ou d'autres couleurs qui apportent des éclats violets subtils ou des tons foncés.
Dieses Produkt ist etwas völlig anderes als alles, was bisher im Zusammenhang mit Holzoptik geboten wurde. Und warum? Weil bei der Herstellung die Ausarbeitung durch einen Kunsthandwerker imitiert wird, d. h., es werden alle Bestandteile der Knoten im Holz präzise und exakt dargestellt. Weil alles seinen Grund hat und jeder einzelne Knoten bis ins kleinste Detail nachgebildet wird, damit die Natur vollkommen realistisch zum Vorschein kommt. Weil jedes Modell einen anderen Holzstil bietet. Und weil das Erzeugnis zwar die beste Holzoptik zeigt, aber zudem auch die Eigenschaften anderer Materialien bietet, sodass eine ausgezeichnete Lebensdauer und höchster Komfort bei der täglichen Pflege gewährleistet sind.
Cada uma delas oferece um estilo e transmite um sentimento; do design linear e cuidado ao mínimo detalhe de Noa, ao trabalho diário por conseguir a exclusividade com Eden, passando pela exatidão de Ice ou a textura superficial de Desert. Da mesma maneira que ocorre com as diversas gamas, pois trabalha-se com cores que imitam o nevoeiro poeirento, o fumo do café, o mel do néctar da flor ou outros que proporcionam sutis cintilações violetas ou tons escuros.
En zij bieden alle een bepaalde stijl en een specifiek gevoel, van het lijnenpatroon van Noa met zijn aandacht voor details tot de exclusieve aantrekkingskracht van Eden, de precisie van Ice of het oppervlak met textuur van Desert. Dit is ook het geval bij de verschillende assortimenten, met kleurschakeringen die stofwolken, koffiedamp, de honing van de nectar van een bloem nabootsen, en er zijn tegels met een subtiele paarse glans en andere met donkere kleurtinten.
Этот продукт отличается от всего, что до сих пор было связано с деревом. Почему? Потому что его изготовление подобно ручной работе: все части узлов дерева передаются здесь с очень высокой точностью. Потому что дизайн прорабатывается очень тщательно, и каждый узелок воспроизводится до последней мелкой детали, чтобы как можно реалистичнее отразить живую природу. Потому что в каждой модели представлен определенный стиль дерева. И еще потому, что эти изделия не только отражают лучшие породы дерева, но также обладают характеристиками, свойственными другим материалам, что гарантирует высокую долговечность и несложный ежедневный уход.
  2 Hits www.swissworld.org  
Un maschio adulto arriva a misurare fino ad 1,30 m in lunghezza, e può raggiungere un peso di 50 kg. Il camoscio può essere riconosciuto per le corna, di circa 17 cm, ripiegate ad uncino nella parte superiore, e per le due strisce scure lungo il volto.
A fully grown male reaches up to 1.3 metres (4.3 feet) in length, and an adult male may weigh 50 kg (110 lb). The animal is unmistakable: its horns, which are about 17cm (7 inches) long, bend back into a hook at the end, and there are two dark stripes running down the face. It also has a kind of mane, familiarly called a beard, on its back, which reaches a length of 15-20 cm (6-8 inches) in winter. The chamois can make the hairs of this mane stick up, which makes the animal appear bigger and gives it an advantage in social interaction. Unfortunately they gave it a disadvantage in encounters with huntsmen, who liked to shoot them and put the "beard" in their hats.
Un spécimen adulte peut atteindre 1,30 m de long et les mâles peser jusqu'à 50 kg. Le chamois est facilement reconnaissable à ses cornes fines de 17 cm environ qui se terminent en crochet et aux bandes noires qui courent entre le front et les joues. Les mâles ont une crinière dorsale appelée «barbe» qui peut mesurer de 15 à 20 cm en hiver et qu'ils hérissent en paradant, lors du rut. Malheureusement, cet attribut a aussi contribué à leur perte, car les chasseurs ont pour coutume d'en orner leur chapeau.
Die Gämsen sind leicht zu erkennen: Ein ausgewachsenes Tier wird bis zu 1,30m gross und bis zu 50 kg schwer. Die Hörner sind ca. 17cm lang und an den Spitzen gebogen. Über das Gesicht verlaufen zwei dunkle Streifen. Ausserdem hat die Gämse einen so genannten Gamsbart auf ihrem Rücken, der im Winter 15-20cm lang werden kann. Die Gämsen können diese Rückenhaare aufstellen und so ihr Volumen vergrössen, wenn sie jemandem imponieren wollen. Dieser Gamsbart diente vielen Jägern als Trophäe, die auf den Hut gesteckt wurde.
  www.domaine-chaumont.fr  
Figure allo stesso tempo scure e atemporali, strane e protettrici, le sculture di Christian Lapie catturano inesorabilmente lo sguardo grazie alla straordinaria e universale presenza che emanano.
Die Skulpturen von Christian Lapie, gleichermaßen düstere und zeitlose, fremdartige und schützende Figuren, ziehen unweigerlich den Blick durch ihre starke, universale Präsenz auf sich.
  5 Hits www.ghvv.it  
Devo essere sincera: se non fosse stato specificato che si trattava della nostra Jane non sarei MAI riuscita a riconoscerla…..ha delle sopracciglia assurdamente scure!!!
I must be honest: if it wasn’t specified that it was ourJane I would NEVER be able to recognize her ….. she has absurdly dark eyebrows!
  www.skbk.or.jp  
Il Cortina Cigars Club è uno spazio pensato per tutti coloro che vogliono dedicare un po’ di tempo a sé stessi, in un ambiente in cui dominano il silenzio, i colori caldi e dove le tinte scure dei sigari, le nuance dorate dei liquori, i profumi e i sapori si sposano armoniosamente per un’esperienza di assoluto relax e piacere.
Der Cortina Cigar Club ist ein Raum für all jene, die etwas Zeit mit sich selbst, in einer Umgebung in der die Stille dominiert, verbringen wollen, wo warme Farben und wo die dunklen Farben von Zigarren, die goldenen Nuancen der Liköre, die Aromen und die Gerüche harmonisch für ein Erlebnis absoluter Entspannung und Genuss sorgen.
  www.mannaturecoconutoil.com  
Macchie scure, neoplasie della pelle, cisti sebacee, piccoli lipomi e altro vengono asportati in ambulatorio con anestesia locale.
Pigment spots, skin tumours, sebaceous cysts, small lipomas and similar are removed as an outpatient under local anaesthetic.
  7 Hits www.kendris.com  
Forti differenze cromatiche grazie a parti di massello scure (faggio, frassino)
Strong variances in colour, with dark heartwood (Beech, Ash)
De fortes différences de couleur dues au cœur foncé (hêtre, frêne)
  www.swatchgroup.com  
Cinturino: silicone grigio semi-trasparente con stampe grigie scure e nere
Strap: semi-transparent grey silicone with dark grey and black prints
Bracelet: silicone gris semi-transparent avec motifs gris foncé et noirs
Armband: Halbtransparentes graues Silikon mit dunkelgrauem und schwarzem Druck
  www.hotelbleart.com  
4.4.16 Icona colore. Scegli il colore icona per la risposta da opzioni chiare e scure.
4.4.16 Icon Color. Choose the icon color for the answer from light and dark options.
4.4.16 Symbol Farbe. Wählen Sie das Symbol Farbe für die Antwort aus hellen und dunklen Optionen.
4.4.16 Color del icono. Elige el color icono de la respuesta de opciones claras y oscuras.
4.4.16 pictogram Kleur. Kies het pictogram van kleur voor het antwoord van licht en donker opties.
  6 Hits www.sincoherenaesthetics.com  
si taglia cabochon o sfaccettata, come molte pietre scure
Faceted or cabochon cut, like most of the dark stones.
Se la talla en facetas o en cabujón como muchas piedras oscuras.
Pode-se lapidar em facetas ou em cabochão, como muitas pedras escuras
  cpf.olsztyn.pl  
Colore e aroma evocano bacche scure dal profondo dei boschi, sensazioni di vellutata persistenza che fanno dimenticare il tempo. È prodotto con uve di vitigno locale, il Lagrein.
Colour and aroma which tell of blue woodland berries, velvetiness and length which causes us to forget time. Made from the native Lagrein grape.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow