eua – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      17'925 Ergebnisse   1'306 Domänen   Seite 9
  quares.es  
O Comitê Sizing Software IFPUG não-funcional (NFSSC) gostaria de agradecer aos usuários que aderiram à SNAP Webinar. Um bom feedback tem sido recebido do 50 participantes do Brasil, Índia, Israel, Itália, Espanha, Suíça e os EUA.
Le Comité Dimensionnement IFPUG logiciel non fonctionnel (NFSSC) tient à remercier les utilisateurs qui ont rejoint le SNAP Webinar. Une bonne rétroaction a été reçue de la 50 participants du Brésil, Inde, Israël, Italie, Espagne, La Suisse et les Etats-Unis. Le webinaire a présenté les récents développements dans la mise en œuvre SNAP et SNAP dans le monde entier...
Die IFPUG Nicht-funktionale Software Sizing Committee (NFSSC) möchte die Benutzer bedanken, die SNAP Webinar verbunden. Ein gutes Feedback wurde von den empfangenen 50 Teilnehmer aus Brasilien, Indien, Israel, Italien, Spanien, Schweiz und den USA. Das Webinar präsentiert die jüngsten Entwicklungen in SNAP und SNAP Umsetzung weltweit...
El Comité de software de dimensionamiento IFPUG no funcionales (NFSSC) quisiera agradecer a los usuarios que se unieron al SNAP Webinar. Una buena respuesta ha sido recibida desde el 50 participantes de Brasil, India, Israel, Italy, España, Suiza y los EE.UU.. El seminario web presenta la evolución reciente de SNAP y SNAP aplicación en todo el mundo...
Il Software IFPUG non-funzionali Comitato Dimensionamento (NFSSC) ringrazia gli utenti che hanno aderito al SNAP Webinar. Un buon feedback è stato ricevuto dal 50 partecipanti provenienti da Brasile, India, Israele, Italia, Spagna, Svizzera e Stati Uniti. Il Webinar presentato i recenti sviluppi nell'attuazione SNAP e SNAP in tutto il mondo...
اللجنة تحجيم البرامج IFPUG غير وظيفي (نفسك) أود أن أشكر المستخدمين الذين انضموا إلى SNAP الويبينار. وقد وردت ردود فعل جيدة من 50 المشاركين من البرازيل, الهند, إسرائيل, إيطاليا, إسبانيا, سويسرا والولايات المتحدة. قدم الويبينار التطورات الأخيرة في تنفيذ SNAP وSNAP في جميع أنحاء العالم...
De IFPUG Non-functionele Software Sizing Comité (NFSSC) wil de gebruikers die zich bij de SNAP Webinar bedanken. Een goede feedback is ontvangen van de 50 deelnemers uit Brazilië, India, Israël, Italië, Spanje, Zwitserland en de VS.. De Webinar presenteerde de recente ontwikkelingen in SNAP en SNAP implementatie wereldwijd...
IFPUG非機能ソフトウェアサイジング委員会 (NFSSC) SNAPウェビナーに参加したユーザーに感謝したいと思います. 良いフィードバックから受信しました 50 ブラジルからの参加者, インド, イスラエル, イタリア, スペイン, スイスと米国. ウェビナーは、世界中のSNAPとSNAP実装における最近の進展を発表しました...
IFPUG नॉन-फंक्शनल सॉफ्टवेयर आकार समिति (NFSSC) उपयोगकर्ताओं को, जो SNAP वेबिनार में शामिल हो गए धन्यवाद देना चाहते हैं. एक अच्छा प्रतिक्रिया से प्राप्त हो गया है 50 ब्राजील से प्रतिभागियों, भारत, इजराइल, इटली, स्पेन, स्विट्जरलैंड और अमेरिका. वेबिनार दुनिया भर में SNAP और SNAP कार्यान्वयन में हाल की गतिविधियों प्रस्तुत...
IFPUG Нефункциональный Software калибровочный Комитет (NFSSC) хотел бы поблагодарить пользователей, которые присоединились к SNAP вебинар. Хорошая обратная связь была получена от 50 Участники из Бразилии, Индия, Израиль, Италия, Испания, Швейцария и США. Вебинар представил последние разработки в реализации SNAP и SNAP по всему миру...
  10 Hits caselaw.ihrda.org  
5/88 : Prince J N Makoge / EUA
5/88 : Prince J N Makoge/USA
5/88 : Prince J N Makoge/ Etats Unis d’Amérique
  km.dmcr.go.th  
Fonte principalmente na produção da enzima Peroxidase. É muito consumida nos EUA e Europa na forma de condimento, além de ser a matéria prima do “wasabi”
It is the main source for the production of the Peroxidase enzyme. It is very much consumed, in the U.S.A. and Europe, as flavoring, in addition to being the raw material of the “wasabi”
Fuente principalmente en la producción de la enzima Peroxidasa. Es muy consumida en los EEUU y Europa en la forma de condimento, además de ser la materia-prima del “wasabi”
  30 Hits olympion-sunset.com  
Desculpe, este conteúdo só está disponível em Inglês (Eua), Russo e 中文.
Leider ist der Eintrag nur auf Amerikanisches Englisch, Russisch und 中文 verfügbar.
Ci spiace, ma questo articolo è disponibile soltanto in Inglese Americano, Russo e 中文.
  7 Hits elearning.gss-vet.eu  
Otimização de uma rede nacional de rotas de transporte e programação de envio nos EUA
Optimizing the design of the national transport network and the scheduling of shipping routes in the U.S.
Optimización del diseño de una red nacional de transporte y la programación de rutas de envío en Estados Unidos
  4 Hits www.dreamhotels.com  
Aberto de Tênis dos EUA (agosto)
US Open Tennis (Aug.)
US Open de Tennis (août)
Open de tenis de EE. UU. (ago.)
US Open Tennis (ago.)
  11 Hits ar2006.emcdda.europa.eu  
Têm sido notificados problemas significativos com o consumo de metanfetaminas em muitas partes do mundo, nomeadamente nos EUA, no Sudeste Asiático e no Pacífico, e em África (UNODC, 2006). O consumo de metanfetaminas pode causar problemas médicos graves, incluindo psicose e dependência, e estar associado a comportamentos de risco, incluindo alguns susceptíveis de levar à transmissão do VIH.
Significant problems with methamphetamine use have been reported in many parts of the world, including the USA, South-east Asia and the Pacific, and Africa (UNODC, 2006). Methamphetamine use can lead to serious medical problems, including psychosis and dependence, and may be associated with risky behaviours, including some that could lead to HIV transmission.
Des problèmes considérables liés à l’usage de méthamphétamines ont été signalés dans de nombreuses régions du monde, y compris aux États-Unis, en Asie du Sud-Est, dans le Pacifique et en Afrique (ONUDC, 2006). La consommation de méthamphétamines peut induire de graves problèmes de santé, dont la psychose et la dépendance, et peut déclencher des comportements à risques, certains pouvant aboutir à la transmission du VIH.
Aus vielen Teilen der Welt wird über erhebliche Probleme im Zusammenhang mit dem Methamphetaminkonsum berichtet, unter anderem aus den USA, Südostasien, dem Pazifischen Raum und Afrika (UNODC, 2006). Der Konsum von Methamphetamin kann schwerwiegende gesundheitliche Probleme nach sich ziehen, darunter Psychosen und Abhängigkeit. Darüber hinaus ist er unter Umständen mit riskanten Verhaltensweisen verbunden, von denen einige zu einer Übertragung von HIV führen können.
En varios lugares del mundo se ha informado de problemas significativos por consumo de metanfetaminas, incluidos los Estados Unidos, el sureste asiático y el Pacífico, y África (ONUDD, 2006). El consumo de metanfetaminas puede ocasionar problemas graves para la salud, como la psicosis y la dependencia, y puede estar vinculado a comportamientos de riesgo, que incluso podrían implicar la transmisión del VIH.
Problemi significativi relativi all’uso delle metanfetamine sono stati riferiti in molte parti del mondo, tra cui USA, Asia sudorientale e Pacifico, e Africa (UNODC, 2006). Il consumo di metanfetamine può creare problemi medici gravi, tra cui psicosi e dipendenza, e può essere associato a comportamenti a rischio, alcuni dei quali possono provocare la trasmissione del virus HIV.
Σημαντικά προβλήματα από τη χρήση μεθαμφεταμίνης έχουν αναφερθεί σε πολλά μέρη του κόσμου, συμπεριλαμβανομένων των ΗΠΑ, της Νοτιοανατολικής Ασίας και του Ειρηνικού, και της Αφρικής (UNODC, 2006). Η χρήση μεθαμφεταμίνης μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρά ιατρικά προβλήματα, όπως ψύχωση και εξάρτηση, και ενδέχεται να συνδέεται με επικίνδυνες συμπεριφορές, μερικές από τις οποίες μπορούν να έχουν ως αποτέλεσμα τη μετάδοση του ιού HIV.
Er zijn aanzienlijke problemen gemeld in verband met het gebruik van metamfetamine in allerlei delen van de wereld, waaronder de Verenigde Staten, Zuidoost-Azië en de Stille Oceaan, en Afrika (UNODC, 2006). Het gebruik van metamfetamine kan leiden tot ernstige medische problemen, met inbegrip van psychosen en verslaving, en kan in verband worden gebracht met risicogedrag, inclusief gedrag dat zou kunnen leiden tot HIV-besmetting.
V mnoha částech světa, včetně USA, jihovýchodní Asie, Tichomoří a Afriky, byly hlášeny významné problémy s užíváním metamfetaminu (UNODC, 2006). Užívání metamfetaminu může vést k závažným zdravotním problémům, včetně psychózy a závislosti, a může být spojeno s riskantními vzorci chování, včetně některých, které mohou vést k přenosu HIV.
Der er meldt om betydelige problemer med metamfetaminbrug i mange dele af verden, herunder USA, Sydøstasien og Stillehavsområdet samt Afrika (UNODC, 2006). Metamfetaminbrug kan medføre alvorlige medicinske problemer, herunder psykose og afhængighed, og kan være forbundet med risikoadfærd, herunder adfærd, der kan medføre overførsel af hiv.
Mitmelt poolt maailmas, sealhulgas USAst, Kagu-Aasiast ja Vaikse ookeani piirkonnast ning Aafrikast (UNODC, 2006) on teatatud märkimisväärsetest probleemidest seoses metamfetamiini tarvitamisega. Metamfetamiini tarbimine võib kaasa tuua raskeid terviseprobleeme, sealhulgas psühhoosi ja sõltuvust ning sellega võib kaasneda riskikäitumine, muuhulgas ka niisugune käitumine, mis võib kaasa tuua HIV edasikandumise.
Merkittäviä metamfetamiinin käyttöön liittyviä ongelmia on raportoitu eri puolilla maailmaa, muun muassa Yhdysvalloissa, Kaakkois-Aasiassa, Tyynenmeren maissa ja Afrikassa (UNODC, 2006). Metamfetamiinin käyttö voi johtaa vakaviin terveysongelmiin, kuten psykoosiin ja riippuvuuteen, ja siihen voi liittyä riskikäyttäytymistä, myös sellaista, joka voi johtaa hiv:n leviämiseen.
A világ számos részéből számoltak be a metamfetaminhasználattal kapcsolatos jelentős problémákról, többek között az USA-ból, Délkelet-Ázsiából és a csendes-óceáni régióból, illetve Afrikából (UNODC, 2006). A metamfetamin használata súlyos orvosi problémákhoz, például pszichózishoz és függőséghez vezethet, és kockázatos viselkedésmódokkal járhat együtt, amelyek némelyike HIV-fertőzést eredményezhet.
Det er rapportert om betydelige problemer med metamfetaminbruk i mange deler av verden, herunder USA, Sørøst-Asia og Stillehavsområdet samt Afrika (UNODC, 2006). Metamfetaminbruk kan føre til alvorlige helseproblemer, herunder psykose og avhengighet, og kan være forbundet med risikoatferd, også atferd som kan føre til overføring av HIV.
Poważne problemy wiążące się z zażywaniem metamfetaminy odnotowano w wielu częściach świata, w tym w Stanach Zjednoczonych, w Azji Południowo-Wschodniej i w regionie Pacyfiku oraz w Afryce (UNODC, 2006). Zażywanie metamfetaminy może prowadzić do poważnych problemów zdrowotnych, w tym psychozy i uzależnienia, a także może się łączyć z ryzykownymi zachowaniami, również takimi, które skutkują zakażeniem wirusem HIV.
S-au raportat probleme majore legate de consumul de metamfetamină în multe părţi ale lumii, inclusiv în SUA, Asia de Sud-Est, zona Pacificului şi Africa (UNODC, 2006). Consumul de metamfetamină poate provoca probleme medicale grave, inclusiv psihoză şi dependenţă, şi poate fi asociat comportamentelor riscante, inclusiv unele care pot duce la transmiterea infecţiei cu HIV.
Významné problémy s užívaním metamfetamínu sa uvádzali v mnohých častiach sveta vrátane USA, juhovýchodnej Ázie, Pacifiku a Afriky (UNODC, 2006). Užívanie metamfetamínu môže viesť k závažným zdravotným problémom vrátane psychózy a závislosti a môže súvisieť s rizikovými správaniami vrátane tých, ktoré môžu viesť k prenosu HIV.
Na mnogih koncih sveta, tudi v ZDA, jugovzhodni Aziji in Pacifiku ter Afriki (UNODC, 2006), poročajo o precejšnjih problemih zaradi uživanja metamfetamina. Uživanje metamfetamina lahko pripelje do resnih zdravstvenih težav, vključno s psihozo in odvisnostjo, in je lahko povezano s tveganimi vedenji, vključno z nekaterimi, ki lahko vodijo v prenašanje virusa HIV.
Betydande problem med metamfetaminanvändning har redovisats i många delar av världen, bland annat i USA, Sydostasien och Stilla havsområdet, samt Afrika (UNODC, 2006). Metamfetamissbruk kan leda till allvarliga medicinska problem inklusive psykos och beroende och kan vara förenat med riskbeteenden, bland annat sådana som kan leda till hiv-smitta.
Metamfetamin kullanımına ilişkin önemli sorunlar, ABD, Güneydoğu Asya ile Pasifik ve Afrika dahil olmak üzere, dünyanın pek çok bölgesinden rapor edilmiştir (UNODC, 2006). Metamfetamin kullanımı, psikoz ve bağımlılık dahil, pek çok ağır tıbbi soruna yol açabileceği gibi HIV yayılmasına yol açabilecek olanlar da dahil, riskli davranışlarla bağlantılı olabilir.
Ziņas par ievērojamām ar metamfetamīna lietošanu saistītām problēmām pienāk no dažādām pasaules malām, tostarp no ASV, Dienvidaustrumāzijas un Klusā okeāna reģiona valstīm, kā arī no Āfrikas (UNODC, 2006. g.). Metamfetamīna lietošana var radīt nopietnas veselības problēmas, ieskaitot psihozes un atkarību, turklāt tā var būt saistīta ar riska uzvedību, tostarp ar tādiem uzvedības modeļiem, kas draud ar HIV pārnešanuu.
  www.de-klipper.be  
A base é、É a nova haefshaupav das Filipinas、Conte comigo japonês são 2、Metade-japonesa, filha de metade-Filipino está frequentando。 Esta loja é、Ginza é a diferença. 、Porque é um preço razoável、Teria alguém sinta-se livre para vir para os EUA? 。
The base is、Is the Philippines ' new haefshaupav、Count me in Japanese is 2、One half-Japanese, half-Filipino daughter is attending。This shop is、Ginza is the difference.、Because it is a reasonable pricing、Would anyone please feel free to come to the US?。
La base est、Est haefshaupav de nouveau aux Philippines、Comptez sur moi japonais est 2、Demi-japonais, moitié-Filipino fille fréquente。Ce magasin est、Ginza est la différence.、Parce que c’est un prix raisonnable、Serait-ce que quelqu'un n’hésitez pas à venir aux États-Unis ?。
Die Basis ist、Ist die Philippinen neue haefshaupav、Zählen Sie mich innen Japanisch ist 2、Eine Hälfte-Japanisch, halb-philippinische Tochter besucht。Dieser Shop ist、Ginza ist der Unterschied.、Denn es ist eine vernünftige Preisgestaltung、Würde jemand in die USA kommen zögern?。
La base es、Es haefshaupav nuevo de las Filipinas、Cuenten conmigo japonés es 2、Una mitad japonés, mitad Filipino hija asiste a。Esta tienda es、Ginza es la diferencia.、Porque es un precio razonable、¿Alguien no dude en venir a los Estados Unidos?。
La base è、È haefshaupav di nuovo le Filippine'、Contate su di me in giapponese è 2、Una metà-giapponese, filippino-mezza figlia frequenta。Questo negozio è、Ginza è la differenza.、Perché è un prezzo ragionevole、Sarebbe chiunque non esitate a venire negli Stati Uniti?。
Stasiun Base、Adalah Filipina baru haefshaupav、Hitungan saya di Jepang adalah 2、Satu setengah-Jepang, setengah-Filipina putri menghadiri。Toko ini、Ginza adalah perbedaan.、Karena itu harga wajar、Akan ada silahkan merasa bebas untuk datang ke AS?。
베이스는、필리핀 뉴 하프 쇼 펍입니다、나를 포함 한 일본인이 2 명、일본인과 필리핀 혼혈 딸도 1 명이 재학 하 고 있습니다。이번 매장은、긴자와는 달리、저렴 한 가격 이므로、누구나 자유롭게 오실 수 있습니다。
База、Это новый haefshaupav Филиппины、Граф меня японском-2、Одна половина-японский, половина филиппинские дочь идет。Это магазин、Гиндза является разница.、Потому что это разумные цены、Бы кто-нибудь пожалуйста, приехать в США?。
ฐานอยู่、เป็น haefshaupav ใหม่ของฟิลิปปินส์、นับฉันในญี่ปุ่นคือ 2、ครึ่งหนึ่งญี่ปุ่น ลูกครึ่งฟิลิปปินส์จะเข้าร่วม。ร้านนี้เป็น、กินซ่าคือ ความแตกต่าง、เนื่องจากเป็นราคาเหมาะสม、จะใครโปรดมาที่สหรัฐอเมริกา。
  4 Hits www.aundh.com  
De Lisboa, o Oceans of Hope parte para a travessia do Atlântico até Boston, Massachusetts, nos EUA, onde se espera que a tripulação desembarque a 8 de Setembro. O Oceans of Hope toma então lugar na conferência ACTRIMS-ECTRIMS, o maior evento internacional do mundo dedicado à investigação na área da Esclerose Múltipla.
De Lisboa, the Oceans of Hope part for crossing the Atlantic to Boston, Massachusetts, U.S., where it is expected that the landing crew 8 September. Oceans of Hope then takes place in ACTRIMS-ECTRIMS conference, the biggest international event in the world dedicated to research in Multiple Sclerosis.
De Lisboa, les océans de la partie Espoir pour traverser l'Atlantique à Boston, Massachusetts, États-Unis, où il est prévu que l'équipage d'atterrissage 8 Septembre. Océans d'espoir prend alors place dans la conférence ACTRIMS-ECTRIMS, le plus grand événement international dans le monde dédié à la recherche en sclérose en plaques.
De Lisboa, Die Ozeane der Hoffnung für Teil über den Atlantik nach Boston, Massachusetts, US, wo erwartet wird, daß die Landung Crew 8 September. Oceans of Hope in ACTRIMS ECTRIMS-Konferenz findet dann, die größte internationale Ereignis in der Welt widmet sich der Erforschung der Multiplen Sklerose.
  55 Hits www.sulzer.com  
As unidades de fabricação estão localizadas na Suíça, Rússia, África do Sul, Índia, Cingapura, China, EUA, Canadá. México e Brasil.
Fabrication facilities are located in Switzerland, Russia, South Africa, India, Singapore, China, US, Canada, Mexico and Brazil.
Fabrikationsstandorte befinden sich in der Schweiz, in Russland, Südafrika, Indien, Singapur, China, den USA, Kanada, Mexiko und Brasilien.
Instalaciones de producción ubicadas en Suiza, Rusia, Sudáfrica, India, Singapur, China, EE. UU., Canadá, México y Brasil.
Fabrication facilities are located in Switzerland, Russia, South Africa, India, Singapore, China, US, Canada, Mexico and Brazil.
  7 Hits www.soppexcca.org  
Mergulhe nas férias nesta boutique de praia inspirada pelo mar e o sol. Você encontrará diversas peças essenciais para homens, mulheres e crianças – roupas de banho, camisetas supermacias e acessórios divertidos produzidos nos EUA.
Dive into vacation mode at this beachy boutique inspired by the sea and sunshine. You’ll find an array of lifestyle essentials for men, women and kids—think made-in-America swimwear, super-soft tees and playful accessories.
Zambúllete en el mundo de las vacaciones en esta boutique playera inspirada en el mar y el sol. Aquí encontrarás una gran variedad de artículos básicos de moda para hombres, mujeres y niños, como trajes de baño fabricados en Estados Unidos, camisetas súper suaves y accesorios divertidos.
  9 Hits sacus.geomar.de  
Proprietário, 305 Cargo Services, EUA
Dirigeant, 305 Cargo Services, Etats-Unis
- Inhaber, 305 Cargo Services, USA
Dueño, 305 Cargo Services, EUA
Proprietario, 305 Cargo Services, USA
Eigenaar, 305 Cargo Services, Verenigde Staten
オーナー, 305 Cargo Services, アメリカ
기업주, 305 화물 서비스, 미국
Владелец, 305 Cargo Services, США
Şirket Sahibi, 305 Cargo Services, ABD
  1960 Hits cute.finna.fi  
americano - EUA
Japonaise
Irlandese
巴林人
  6 Hits eventee.co  
Observe que os controles de exportação regem muitos tipos de trocas de informações nas fronteiras nacionais, incluindo transmissões de e-mail e acesso à web para diferentes servidores que podem conter dados técnicos controlados por exportação. Os EUA também controlam a transmissão de certos dados técnicos controlados por exportação para pessoas não americanas dentro dos Estados Unidos.
All associates are responsible for abiding by export laws. Export control laws govern the transfer of goods, services and technology to another country. Note that export controls govern many types of exchanges of information across national borders, including email transmissions and web access to different servers that could contain export controlled technical data. The U.S. also controls the transmission of certain export controlled technical data to non-U.S.-persons within the United States.
Alle Mitarbeiter sind für die Einhaltung der Exportgesetze verantwortlich. Exportkontrollgesetze regeln die Überführung von Waren, Dienstleistungen und Technologien in ein anderes Land. Beachten Sie, dass Exportkontrollen viele Arten des Austauschs von Informationen über nationale Grenzen hinweg regeln, darunter E-Mail-Übertragungen und den Webzugriff auf unterschiedliche Server, die der Exportkontrolle unterliegende technische Daten enthalten könnten. Die USA kontrollieren zudem die Übertragung bestimmter der Exportkontrolle unterliegender technischer Daten an Nicht-US-Amerikaner innerhalb der Vereinigten Staaten.
Todos los asociados son responsables de cumplir con las leyes de exportación. Las leyes de control de exportaciones rigen la transferencia de bienes, servicios y tecnología a otro país. Toma en cuenta que los controles de exportación rigen muchos tipos de intercambios de información a través de las fronteras nacionales, incluidas las transmisiones de correo electrónico y el acceso web a diferentes servidores que podrían contener datos técnicos controlados de exportación. Los Estados Unidos también controlan la transmisión de ciertos datos técnicos controlados de exportación a personas que no sean de los Estados Unidos dentro de los Estados Unidos.
Tutti i dipendenti sono obbligati a rispettare le leggi sull'esportazione. Le leggi sul controllo delle esportazioni regolano il trasferimento di beni, servizi e tecnologia in un altro paese. Si noti che i controlli delle esportazioni disciplinano molti tipi di scambi di informazioni attraverso i confini nazionali, incluse le trasmissioni e-mail e l'accesso Web a server diversi che potrebbero contenere dati tecnici soggetti a restrizioni all'esportazione. Gli Stati Uniti, inoltre, controllano la trasmissione di determinati dati tecnici soggetti a restrizioni all'esportazione a persone non statunitensi all'interno degli Stati Uniti.
يَتحمل جميع الشركاء مسؤولية الالتزام بقوانين التصدير. تحكم قوانين مراقبة الصادرات نقل السلع والخدمات والتكنولوجيا إلى بلد آخر. ويُلاحظ أن ضوابط التصدير تحكم أنواعًا كثيرة من تبادل المعلومات عبر الحدود الوطنية، بما في ذلك رسائل البريد الإلكتروني والوصل عبر الإنترنت إلى خوادم مختلفة يمكن أن تحتوي على بيانات فنية يحكمها تصدير معين. كما تسيطر الولايات المتحدة على نقل بعض البيانات الفنية التي يحكمها تصدير معين إلى أشخاص غير أمريكيين داخل الولايات المتحدة
Alle medewerkers zijn verplicht de exportwetgeving na te leven. De exportwetgeving is van toepassing op de overdracht van goederen, diensten en technologie naar andere landen. Houd er rekening mee dat er ook exportvoorschriften gelden voor grensoverschrijdende informatie-uitwisseling, zoals e-mail en webtoegang tot servers waarop zich technische gegevens kunnen bevinden die onder de exportwetgeving vallen. De Verenigde Staten hebben ook regels voor de overdracht van technische gegevens naar personen die zich wel in de VS bevinden maar geen Amerikaans staatsburger zijn.
Všichni spolupracovníci jsou zodpovědní za dodržování vývozních zákonů. Zákony o kontrole vývozu upravují převod zboží, služeb a technologií do jiné země. Všimněte si, že kontroly vývozu upravují mnoho druhů výměny informací přes hranice států, včetně e-mailových přenosů a webového přístupu na různé servery, které by mohly obsahovat řízené technické údaje o exportu. USA rovněž kontrolují přenos některých řízených technických údajů o vývozu na neamerické osoby, které nepobývají ve Spojených státech amerických.
Alle medarbejdere er ansvarlige for at overholde eksportlovgivning. Love om eksportkontrol styrer overførsel af varer, tjenester og teknologi til et andet land. Bemærk at eksportlovning styrer mange typer udveksling af information over nationale grænser, inklusiv at sende e-mails og have adgang til nettet til forskellige servere, som kunne fremskaffe eksportregulerede tekniske data. I USA kontrolles overførsel af visse eksportregulerede tekniske data til personer uden statsborgerskab i USA.
Jokainen kollega on vastuussa vientilakien noudattamisesta. Tavaran, palvelun ja teknologian siirto toiseen jäsenvaltioon on vientivalvonnan lakien alaista. Huomaa, että vientivalvonta ohjaa monenlaista kansallisten rajojen yli tapahtuvaa tietojenvaihtoa, kuten sähköpostiliikennettä ja verkkoyhteyksiä eri palvelimiin, jotka voivat sisältää vientisäädeltyä teknistä tietoa. Yhdysvallat valvoo myös tiettyjen vientisäädeltyjen teknisten tietojen lähettämistä Yhdysvaltojen ulkopuolisille henkilöille Yhdysvalloissa.
Semua karyawan bertanggung jawab untuk mematuhi undang-undang ekspor. Undang-undang pengendalian ekspor mengatur transfer barang, jasa, dan teknologi ke negara lain. Perlu diketahui, bahwa pengendalian ekspor mengatur berbagai jenis pertukaran informasi di seluruh perbatasan nasional, termasuk transmisi email dan akses Web ke berbagai server yang dapat mengandung data teknis yang mengendalikan ekspor. AS juga mengendalikan transmisi dari data teknis yang mengatur ekspor tertentu ke orang non-AS di dalam Amerika Serikat.
Wszyscy pracownicy mają obowiązek stosować się do przepisów dotyczących eksportu. Normy dotyczące kontroli wywozu regulują kwestię transportu towarów, usług i technologii do innego kraju. Pamiętaj, że przepisy kontroli wywozu dotyczą wielu rodzajów transgranicznej wymiany informacji, w tym przesyłania wiadomości e-mail czy dostępu do różnych serwerów, które mogą gromadzić podlegające kontroli dane techniczne. Stany Zjednoczone kontrolują również transmisję określonych, podlegających przepisom o kontroli, danych technicznych adresowanych do osób niebędących obywatelami amerykańskimi, a przebywającymi na terenie Stanów Zjednoczonych.
Все сотрудники обязаны соблюдать законодательство об экспорте. Законы о контроле экспорта регулируют вывоз товаров, услуг и технологий в другие страны. Обратите внимание, что экспортный контроль распространяется на различные виды передачи информации за границу, включая электронную почту и доступ к различным серверам, на которых находятся контролируемые технические данные. США также контролируют передачу определенных технических данных лицам, находящимся на территории США, но не являющимся гражданами США.
Alla medarbetare har ett ansvar för att följa exportlagar. Exportregleringar styr transporter av gods, tjänster och teknologi till ett annat land. Notera att exportregleringar styr många typer av informationsutbyten över nationsgränser, inklusive e-postöverföringar och webbåtkomst till olika servrar som kan innehålla exportreglerade tekniska data. USA övervakar även överföring av vissa exportreglerade tekniska data till icke-amerikaner i USA.
Tüm ortaklar, ihracat kanunlarına uyma sorumluluğuna sahiptir. İhracat kontrol kanunları, ürün, hizmet ve teknolojilerin başka bir ülkeye aktarılmasını düzenler. İhracat kontrollerinin, e-posta iletileri ve ihracat kontrolüne tabi teknik verileri içerebilecek farklı sunuculara web üzerinden erişim sağlanması gibi ulusal sınırların ötesinde yapılabilecek pek çok farklı bilgi alışverişi türü için geçerli olduğunu unutmayın. ABD, ayrıca ihracat kontrolüne tabi belirli teknik verilerin ABD içerisinde yaşayan ve ABD vatandaşı olmayan kişilere aktarılmasını da kontrol etmektedir.
  5 Hits submit.shutterstock.com  
Caso você tenha alguma dúvida sobre privacidade ou uso de dados que não conseguimos esclarecer de forma satisfatória, entre em contato com nosso prestador de serviços de solução de conflitos nos EUA (sem custos): https://feedback-form.truste.com/watchdog/request.
If you have an unresolved privacy or data use concern that we have not addressed satisfactorily, please contact our U.S.-based third party dispute resolution provider (free of charge) at https://feedback-form.truste.com/watchdog/request.
Si vous avez un problème non résolu relatif à la confidentialité ou à l'utilisation des données, veuillez contacter (gratuitement) la personne chargée de la résolution des litiges avec les tiers, qui est basée aux États-Unis à l'adresse https://feedback-form.truste.com/watchdog/request.
Wenn Sie ungelöste Bedenken zum Datenschutz oder zur Verwendung von Daten haben, die wir nicht auf zufriedenstellende Weise lösen konnten, wenden Sie sich bitte (kostenfrei) an den für uns tätigen, in den USA ansässigen Anbieter für die Lösung von Streitigkeiten unter https://feedback-form.truste.com/watchdog/request.
Si usted tiene una inquietud pendiente en materia de privacidad o de uso de datos personales que no hayamos resuelto en forma satisfactoria, comuníquese sin cargo con nuestro agente tercerizado de resolución de conflictos en los Estados Unidos al https://feedback-form.truste.com/watchdog/request.
当社の説明不足により、プライバシーおよびデータ利用に関する未解決の懸念事項がありましたら、https://feedback-form.truste.com/watchdog/requestにて、当社の紛争解決にあたる、米国を本拠地とした第三者機関事業者(無償)に連絡してください。
만족스럽게 처리되지 않은 미해결 개인정보 또는 데이터 사용 문제가 있는 경우 미국에 소재한 https://feedback-form.truste.com/watchdog/request의 제3자 분쟁 해결 기관으로 연락해 주십시오(무료).
  16 Hits www.lcif.org  
© 2013 Lions Clubs International Foundation|300 W 22nd Street, Oak Brook, IL 60523-8842, EUA|lcif@lionsclubs.org
© 2013 Lions Clubs International Foundation|300 W 22nd Street, Oak Brook, IL 60523-8842|lcif@lionsclubs.org
© Fondation du Lions Clubs International 2013|300 W 22nd Street, Oak Brook, IL 60523-8842|lcif@lionsclubs.org
© 2013 Lions Clubs International Foundation|300 W 22nd Street, Oak Brook (IL) +1 60523-8842|lcif@lionsclubs.org
© 2013 Fundación Lions Clubs International|300 W 22nd Street, Oak Brook, IL 60523-8842|lcif@lionsclubs.org
© 2013 Lions Clubs International Foundation|300 W 22nd Street, Oak Brook, IL 60523-8842|lcif@lionsclubs.org
©2013 ライオンズクラブ国際財団|300 W. 22nd Street, Oak Brook IL 60523-8842|lcif@lionsclubs.org
© 2013 Lions Clubs Internationalin säätiö|300 W 22nd Street, Oak Brook, IL 60523-8842, USA|lcif@lionsclubs.org
© 2013 Lions Clubs International Foundation|300 W 22nd Street, Oak Brook, IL 60523-8842|lcif@lionsclubs.org
© 2013 Lions Clubs International Foundation|300 W 22nd Street, Oak Brook, IL 60523-8842|lcif@lionsclubs.org
© 2013 獅子會國際基金會|300 W 22nd Street, Oak Brook, IL 60523-8842|lcif@lionsclubs.org
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow