ompi – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      12'924 Results   254 Domains   Page 9
  3 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
La législation européenne sur les droits d’auteur et les droits voisins s’inscrit dans le cadre des règles mises en place par l’Organisation mondiale de la propriété intellectuelle (OMPI). Cette législation poursuit un double but.
European legislation on copyright and related rights is part of the rules introduced by the World Intellectual Property Organisation (WIPO). This legislation has two aims. They are to protect the economic interests of the authors of artworks such as books, films and musical works, but also to establish databases without hampering creativity and innovation.
Die europäischen Rechtsvorschriften über die Urheberrechte und verwandte Schutzrechte beruhen auf den Vorschriften der Weltorganisation für geistiges Eigentum (WIPO). Diese Rechtsvorschriften verfolgen ein doppeltes Ziel. Es geht nicht nur um den Schutz der wirtschaftlichen Interessen von Urhebern künstlerischer Werke wie Bücher, Filme oder Musik, sondern auch um den Schutz von Datenbanken, ohne dabei Kreativität und Innovation zu behindern.
La legislación europea sobre los derechos de autor y derechos afines se inscribe en el marco de las normas elaboradas por la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI). Esta legislación tiene un doble fin. Se trata de proteger los intereses económicos de los autores de obras artísticas como los libros, películas y obras musicales aunque también de bases de datos sin obstaculizar la creatividad y la innovación.
La legislazione europea in materia di diritto d'autore e diritti connessi si inscrive nell'ambito delle regole istituite dall’Organizzazione Mondiale della Proprietà Intellettuale (OMPI). Tale legislazione persegue un duplice obiettivo: proteggere gli interessi economici degli autori di opere artistiche come libri, film, opere musicali ma anche di banche dati senza tuttavia ostacolare la creatività e l'innovazione.
A legislação europeia sobre os direitos de autor e os direitos conexos inscreve-se no âmbito das regras adotadas pela Organização Mundial da Propriedade Intelectual (OMPI). Esta legislação tem um duplo objetivo: proteger os interesses económicos dos autores de obras artísticas (tais como livros, filmes, obras musicais) e também de bases de dados sem limitar a criatividade e a inovação.
De Europese wetgeving inzake auteursrechten en naburige rechten kadert in de regelgeving van de Wereldorganisatie voor de intellectuele eigendom (WIPO). Die wetgeving streeft een dubbel doel na: zij moet de economische belangen beschermen van de auteurs van werken van kunst en letterkunde, zoals boeken, films, musicals en zelfs gegevensbanken, zonder creativiteit en innovatie af te remmen.
Evropské právní předpisy týkající se autorského práva a práv příbuzných spadají do rámce pravidel prosazovaných Světovou organizací duševního vlastnictví (WIPO). Tyto právní předpisy sledují dva cíle. Ochránit ekonomické zájmy autorů uměleckých děl, jako jsou knihy, filmy, hudební díla, ale i databáze, aniž by se přitom narušovala tvořivost a inovace.
Den europæiske lovgivning om ophavsret og beslægtede rettigheder skal ses i sammenhæng med reglerne udarbejdet af Verdensorganisationen for Intellektuel Ejendomsret (OMPI). Lovgivningen har et dobbelt sigte. Den skal beskytte de økonomiske interesser for ophavsretshaverne til kunstneriske værker som bøger, film og musikværker samt databaser uden at virke hæmmende på kreativitet og innovation.
Euroopa õigusaktid, mis käsitlevad autoriõigust ja sellega seotud õigusi, jäävad Ülemaailmne Intellektuaalomandi Organisatsiooni kehtestatud eeskirjade raamesse. Õigusaktidel on kaks eesmärki. Kunstiteoste, nagu filmide, muusikateoste, kuid ka andmebaaside autorite majanduslikke huve tuleb kaitsta, loovust ja innovatsiooni takistamata.
Tekijänoikeuksia ja lähioikeuksia koskeva EU:n lainsäädäntö on sopusoinnussa Maailman henkisen omaisuuden järjestön (WIPO) vahvistamien sääntöjen kanssa. Lainsäädännön tavoite on kaksiosainen: toisaalta pyritään turvaamaan taiteellisten teosten kuten kirjojen, elokuvien ja musiikkiteosten tekijöiden taloudelliset edut samalla kun suojataan tietokantoja estämättä luovuutta ja innovointia.
A szerzői jogokra és a kapcsolódó jogokra vonatkozó európai szabályozás a Szellemi Tulajdon Világszervezete (WIPO) által kidolgozott jogszabályi keretbe illeszkedik. A szabályozás célja kettős. Védeni kívánja a műalkotások, például könyvek, filmek, zeneművek szerzőinek gazdasági érdekeit, valamint az adatbázisokat, mindezt azonban anélkül, hogy a kreativitás és az innováció útjába állna.
Prawodawstwo europejskie dotyczące praw autorskich i praw pokrewnych wpisuje się w ramy zasad wprowadzonych przez Światową Organizację Własności Intelektualnej (WIPO). Przepisy te mają podwójny cel. Chodzi o ochronę interesów ekonomicznych autorów dzieł artystycznych, takich jak książki, filmy, utwory muzyczne, ale także bazy danych, bez stawiania przeszkód kreatywności i innowacyjności.
Legislaţia europeană privind drepturile de autor şi drepturile conexe se înscrie în cadrul normelor instituite de Organizaţia Mondială a Proprietăţii Intelectuale (OMPI). Această legislaţie urmăreşte un scop dublu. Este vorba de protejarea intereselor economice ale autorilor operelor artistice cum sunt cărţile, filmele, operele muzicale, dar şi a bazelor de date, fără însă a sta în calea creativităţii şi inovării.
Európske právne predpisy o autorských právach a s nimi súvisiacich právach patria do rámca pravidiel, ktoré stanovila Svetová organizácia duševného vlastníctva (WIPO). Tieto právne predpisy majú dvojitý cieľ, a to chrániť bez narušenia kreativity a inovácií hospodárske záujmy autorov umeleckých diel, ako sú knihy, filmy, hudobné diela, a zároveň aj záujmy databáz.
Evropska zakonodaja o avtorskih in sorodnih pravicah je del predpisov, ki jih uveljavlja Svetovna organizacija za intelektualno lastnino (WIPO). Ta zakonodaja je namenjena izpolnjevanju dvojnega cilja. Gre za varovanje gospodarskih interesov avtorjev umetniških del, kot so knjige, filmi, glasbena dela, pa tudi podatkovne zbirke, brez oviranja ustvarjalnosti in inovativnosti.
Den europeiska lagstiftningen om upphovsrätt och närstående rättigheter skrivs in i regelsamlingen som inrättats av Världsorganisationen för den internationella äganderätten (WIPO). Denna lagstiftning har ett dubbelt mål. Det handlar om att skydda de ekonomiska intressen som upphovsmän till konstverk som böcker, film, musikaliska verk har men också att skydda databasen utan att skada kreativiteten och innovationen.
Il-leġiżlazzjoni Ewropea dwar id-drittijiet tal-awtur u d-drittijiet relatati tinsab fil-kuntest tar-regoli stabbiliti mill-Organizzazzjoni Dinjija tal-Proprjetà Intellettwali (WIPO). Din il-leġiżlazzjoni ssegwi għan doppju. Minn naħa waħda li tipproteġi l-interessi ekonomiċi tal-awturi ta' xogħlijiet artistiċi bħal kotba, films, xogħlijiet mużikali kif ukoll databases, waqt li min-naħa l-oħra mingħajr ma toħnoq il-kreattività u l-innovazzjoni.
Tá an reachtaíocht Eorpach ar an gcóipcheart agus ar chearta gaolmhara de réir chreat na rialacha a chuir an Eagraíocht Dhomhanda um Maoin Intleachtúil (EDMI) ar bun. Tá dhá chuspóir ag an reachtaíocht seo. Oibríonn sí chun an leas eacnamaíoch a chosaint d’údair saothar ealaíonta amhail leabhair, scannáin, saothair cheoil agus bunachair sonraí gan bac a chur ar an gcruthaitheacht agus ar an nuálaíocht.
  www.hydrover.eu  
Après l’étape des derniers mois dans l’église de Saint Francesco à Udine, l’exposition consacrée aux produits sélectionnés pour l’ADI Design Index 2012 s’installe maintenant à Genève, au nouveau siège de WIPO-OMPI, l’Organisation Mondiale de la Propriété Intellectuelle, qui organise l’exposition avec ADI.
Dopo la tappa degli scorsi mesi presso la chiesa di S. Francesco ad Udine, ora la mostra dedicata ai prodotti selezionati per l’Adi Design Index 2012 si è spostata a Ginevra presso la nuova sede della WIPO-OMPI, l’Organizzazione Mondiale della Proprietà Intellettuale, che è promotrice della mostra insieme ad ADI. In questo suggestivo contesto Magis è protagonista con la poltroncina Raviolo (design Ron Arad) dal 25 settembre al 18 novembre 2013.
  16 Hits www.ifla.org  
Promouvoir l’accès libre en coopérant avec les organisations internationales L’IFLA travaille avec des organisations globales comme les Nations Unies, l’UNESCO, L’OMS, l’OMPI, le WSIS et autres pour promouvoir et défendre l’accès libres pour la recherche publique, les ressources éducationnelles et le patrimoine culturel.
Promovendo o livre acesso em cooperação com organizações internacionais. A IFLA trabalhará com organizações globais tais como ONU, UNESCO, OMS, WIPO, WSIS e outras na promoção e defesa do livre acesso a pesquisas financiadas com fundos públicos, recursos educacionais e herança cultural. Nos seus contatos e cooperação com essas organizações, a IFLA irá declarar explicitamente que o livre acesso em seu significado oficial é necessário para o progresso da ciência, desenvolvimento da sociedade e verdadeira cidadania. O livre acesso dará aos usuários o acesso que eles desejam e permitirá que as bibliotecas maximizem o seu papel, assim melhorando a saúde global e o bem estar humano.
  www.inventions-geneva.ch  
Très vite, il bénéficie des plus hauts patronages accordés à une exposition en Suisse : ceux de la Ville de Genève, de l’Etat de Genève et de la Confédération Suisse. En 2009, reconnaissance suprême, il obtient le patronage de l’Organisation Mondiale de la Propriété Intellectuelle (OMPI).
Very quickly, he obtained the highest patronages possible for an exhibition in Switzerland: that of the City of Geneva, of the State of Geneva and of the Swiss Confederation. In 2009, a wonderful reward, he obtained the patronage of WIPO – the World Intellectual Property Organization.
  sexhardtubes.com  
Celles-ci sont le GCRAI, le CIGGB, la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED), l’Organisation des Nations Unies pour le développement industriel (ONUDI), l’Organisation mondiale de la propriété intellectuelle (OMPI), l’Union internationale pour la conservation de la nature (IUCN), Oxfam International, la Fédération internationale des producteurs agricoles (FIPA), l’Association des institutions de recherche agricole du Proche-Orient et d'Afrique du Nord (AARINENA), l’Association des institutions de recherche agricole de l'Asie et du Pacifique (APAARI), le Forum pour la recherche agricole en Afrique (FARA), l’Institut interaméricain de coopération pour l'agriculture (IICA) et le Réseau de coopération technique sur la biotechnologie végétale d’Amérique latine et des Caraïbes (REDBIO).
A key feature of ABDC-10 was the involvement of a broad range of different stakeholders, including several intergovernmental and non-governmental organizations and regional fora, which organized/supported parallel sessions that were sector-specific, regional or of cross-sectoral interest. These included the CGIAR, ICGEB, the UN Conference on Trade and Development (UNCTAD), the UN Industrial Development Organization (UNIDO), the World Intellectual Property Organization (WIPO), the International Union for Conservation of Nature (IUCN), Oxfam International, the International Federation of Agricultural Producers (IFAP), the Association of Agricultural Research Institutions in the Near East and North Africa (AARINENA), the Asia-Pacific Association of Agricultural Research Institutions (APAARI) the Forum for Agricultural Research in Africa (FARA), the Inter-American Institute for Cooperation on Agriculture (IICA) and the Technical Cooperation Network on Plant Biotechnology in Latin America and the Caribbean (REDBIO). For each session, a Summary Report was prepared and all of these, as well as presentations made, are available on the webpage dedicated to these 27 Parallel Sessions.
Una de las características principales de la ABDC-10 fue la amplia participación de las diferentes partes interesadas (organizaciones intergubernamentales, organizaciones no gubernamentales y foros regionales) que organizaron y apoyaron las sesiones paralelas de la conferencia, que fueron de interés sectorial, regional o transversal. Nos referimos al GCIAI, el CIIGB, la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD), la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial (ONUDI), la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI), la Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza (UICN), Oxfam International, la Federación Internacional de Productores Agrícolas (IFAP), la Asociación de Instituciones de Investigación Agrícola del Cercano Oriente  y África del Norte (AARINENA), la Asociación de Asia y el Pacífico de Instituciones de Investigación Agraria (APAARI), el Foro de investigación agrícola en África (FARA), el Instituto Interamericano de Cooperación para la Agricultura (IICA) y la Red de cooperación técnica en biotecnología vegetal en América Latina y el Caribe (REDBIO). Los informes resumidos que se prepararon para las sesiones, al igual que las presentaciones, están disponibles en la página web dedicada a las 27 Sesiones Paralelas.
ومن الميزات الرئيسية للمؤتمر  ABDC-10 المشاركة الواسعة من قبل مختلف أصحاب الشأن، بما في ذلك العديد من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والمحافل الإقليمية، التي قامت بتنظيم / بدعم الجلسات الموازية التي كانت محددة القطاعات، أو تناولت مصالح إقليمية أو مصالح مشتركة بين القطاعات. ومن بين أصحاب الشأن كان هناك الجماعة الاستشارية للبحوث الزراعية الدولية (CGIAR)، والمركز الدولى للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الحيوية (ICGEB)، ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (UNCTAD)، ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية (UNIDO)، والمنظمة العالمية للملكية الفكرية (WIPO)، والاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة (IUCN)، ومنظمة أوكسفام الدولية، والاتحاد الدولي للمنتجين الزراعيين (IFAP)، واتحاد مؤسسات البحوث الزراعية في الشرق الأدنى وشمال أفريقيا (أرينينا) ، واتحاد مؤسسات البحوث الزراعية فى آسيا والمحيط الهادئAPAARI) )، منتدى البحوث الزراعية في أفريقيا (FARA)، معهد البلدان الأمريكية للتعاون في مجال الزراعة (IICA)، وشبكة التعاون التقني في مجال التكنولوجيا الحيوية النباتية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي  (REDBIO). وتم إعداد تقرير موجز عن كل جلسة، وجميع هذه التقارير فضلا عن العروض التي قدمت، متاحة على الموقع الإلكتروني المخصص لهذه الجلسات الموازية التي بلغ عددها 27 جلسة.
  3 Hits www.planttreaty.org  
le Directeur-général de la FAO, M. Achim Steiner (Directeur exécutif du PNUE), M. Francis Gurry (Directeur-général de l'OMPI, Secrétaire général de l'UPOV), Prof. M. MS Swaminathan, M. Shivaji Pandey (Directeur, FAO), Mme Monique Barbut (Directeur-général du FEM), M. Javad Mozafari, (Président du GB5), M. Shantanu Mathur (FIDA), M. Emile Frison (Directeur-général de Bioversity International), M. Pedro Bracante (Brésil), Mme Linda Collette (Secrétaire, CRGAA), M. Cary Fowler (Directeur exécutif, GCDT), M. Antonio Onorati (Crocevia) et M. José Esquinas-Alcázar.
Director General de la FAO; Achim Steiner (Director Ejecutivo del PNUMA); Sr. Francis Gurry (Director General de la OMPI y Secretario General de la UPOV), el Prof. M. S. Swaminathan; S. Pandey (Director, FAO), Monique Barbut (Directora ejecutiva del FMAM), Javad Mozafari, (Presidente de Órgano Rector 5), S Mathur (FIDA), Emile Frison, (Director General de Bioversity International), Pedro Bracante (Brasil), Linda Collette (Secretaria de la CRGAA), Cary Fowler (Director Ejecutivo, FMDC), Antonio Onorati (Crocevia) y Pepe Esquinas.
  2 Hits www.unifr.ch  
En plus des visites et des rencontres privilégiées au cœur de ces prestigieuses organisations (l’OMC, l’OMS, l’OMPI, l’ONU, le HCR, le CICR, le BIT à Genève, et le Conseil de l’Europe, le Parlement européen et la Cour européenne des Droits de l'Homme à Strasbourg), les étudiants peuvent pleinement partager les vies culturelles suisse et européenne avec leurs homologues du monde anglo-américain.
Diese *interdisziplinäre Veranstaltung (in englischer Sprache)* findet in den Räumlichkeiten der Miséricorde sowie bei internationalen Organisationen in Genf und Strassburg statt. Während des vierwöchigen Kurses werden viele Redner, darunter auch einige Professoren unserer Alma Mater, einen fundierten und konstruktiven Beitrag leisten. Neben den Besuchen und den privilegierten Treffen in bekannten Organisationen (WTO, WHO, WIPO, UNO, HCR, ICRC, BIT in Genf und Europarat, Europäisches Parlament und Europäischer Gerichtshof für Menschenrechte in Strassburg), können die Studierenden gemeinsam mit den angloamerikanischen Gästen das kulturelle Leben der Schweiz und Europas leben.
  2 Hits www.unifribourg.ch  
En plus des visites et des rencontres privilégiées au cœur de ces prestigieuses organisations (l’OMC, l’OMS, l’OMPI, l’ONU, le HCR, le CICR, le BIT à Genève, et le Conseil de l’Europe, le Parlement européen et la Cour européenne des Droits de l'Homme à Strasbourg), les étudiants peuvent pleinement partager les vies culturelles suisse et européenne avec leurs homologues du monde anglo-américain.
Diese *interdisziplinäre Veranstaltung (in englischer Sprache)* findet in den Räumlichkeiten der Miséricorde sowie bei internationalen Organisationen in Genf und Strassburg statt. Während des vierwöchigen Kurses werden viele Redner, darunter auch einige Professoren unserer Alma Mater, einen fundierten und konstruktiven Beitrag leisten. Neben den Besuchen und den privilegierten Treffen in bekannten Organisationen (WTO, WHO, WIPO, UNO, HCR, ICRC, BIT in Genf und Europarat, Europäisches Parlament und Europäischer Gerichtshof für Menschenrechte in Strassburg), können die Studierenden gemeinsam mit den angloamerikanischen Gästen das kulturelle Leben der Schweiz und Europas leben.
  22 Hits giswatch.org  
, OMPI, Genève, 2008. www.wipo.int/edocs/mdocs/copydroit/en/sccr_17/sccr_17_2.pdf
WIPO Study on Copyright Exceptions and Limitations for the Visually Impaired
WIPO Study on Copyright Exceptions and Limitations for the Visually Impaired
  2 Hits www.neuchateleconomie.ch  
D’ailleurs, le pays occupe pour la 4ème année consécutive la première place de l'indice mondial de l'innovation publié par l'Institut européen d'administration des affaires (INSEAD) et l'organisation mondiale de la propriété intellectuelle (OMPI).
Switzerland invests heavily in research and supports technology transfer. The country ranks 1st place for the fourth year in the worldwide index for innovation published by The Business School for the World (INSEAD) and World intellectual property organization (WIPO). It is also the country that boasts the most patents per resident.
  21 Hits www.giswatch.org  
, OMPI, Genève, 2008. www.wipo.int/edocs/mdocs/copydroit/en/sccr_17/sccr_17_2.pdf
WIPO Study on Copyright Exceptions and Limitations for the Visually Impaired
WIPO Study on Copyright Exceptions and Limitations for the Visually Impaired
  www.aginternetwork.org  
13 octobre 2011 – Le partenariat Research4Life, qui permet l’accès en ligne gratuit ou à faible coût dans le monde en développement à une recherche scientifique d’importance vitale, compte aujourd’hui un adhérent de plus, l’Organisation Mondiale de la Propriété Intellectuelle (OMPI) qui fait ainsi de son programme ARDI (programme d’accès à la recherche pour le développement et l’innovation) le quatrième programme du partenariat.
13 de octubre de 2011 – La alianza Research4Life, que ofrece a los países en desarrollo acceso en línea a la valiosa investigación científica de manera gratuita o a bajo costo, hoy da la bienvenida a la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI) y su Programa de acceso a la investigación para el desarrollo y la innovación (ARDI, por su sigla en inglés), el cuarto programa en unirse a esta alianza. Lanzado en 2009, ARDI es un programa desarrollado de manera conjunta por 12 de las principales editoriales científicas y técnicas con la estrecha colaboración de los programas de Research4Life: [Lea más...]
  support.spotify.com  
En règle générale, les droits d'auteur ne protègent pas les idées ou les faits, mais dans certains cas, ils protègent les termes ou images utilisés à l'origine pour exprimer une idée. Pour en savoir plus sur les lois sur les droits d'auteur propres à chaque pays, consultez l'annuaire mondial de l'OMPI.
Copyright - In most countries, copyright laws exist to protect people's original works and creations (book, music, art etc.).  Copyright generally does not protect ideas or facts, but in some cases it protects original words or images used to express an idea. To find out more detailed information about country specific copyright laws, please visit the WIPO’s Global Directory.
Urheberrecht: In den meisten Ländern sind Originalwerke (Bücher, Musik, Kunst usw.) durch das Urheberrecht geschützt. Der urheberrechtliche Schutz umfasst normalerweise keine Ideen oder Tatsachen. In manchen Fällen sind jedoch Originalzitate oder -bilder geschützt, die eine bestimmte Idee zum Ausdruck bringen. Nähere Informationen zum Urheberrecht in bestimmten Ländern findest du im globalen Verzeichnis der WIPO.
Derechos de autor - En la mayoría de los países, hay legislación de derechos de autor para proteger las obras y creaciones originales (libros, música, arte, etc.) y a sus creadores. En general no se protegen ideas o hechos, pero en algunos casos sí las palabras originales o las imágenes empleadas para expresar una idea. Si quieres información más detallada de la legislación específica de cada país en esta materia, consulta la Guía de Oficinas de Propiedad Intelectual de la OMPI.
Copyright: de meeste landen hanteren wetten met betrekking tot copyright om origineel werk en creaties (boeken, muziek, kunst etc.) van mensen te beschermen.  In het algemeen beschermt copyright geen ideeën of feiten, maar in sommige gevallen beschermt het originele woorden of afbeeldingen die worden gebruikt om een idee uit te drukken. Voor uitgebreidere informatie over landspecifieke copyright-wetten, ga je naar de wereldwijde directory van WIPO.
Telif - Ülkelerin çoğunda kişilerin orijinal işlerini ve yaratımlarını (kitap, müzik, sanat vb.) koruyan telif yasaları bulunmaktadır. Telif genellikle fikir veya olguları korumaz ancak bazı durumlarda orijinal kelimeleri veya bir fikri ifade etmek için kullanılan imajları koruduğu görülür. Ülke özelindeki fikri mülkiyet yasalarıyla ilgili daha fazla bilgi edinmek için lütfen ziyaret et DFMÖ'nün Küresel Rehberi.
  archives.educa.ch  
Le Conseil fédéral a adopté en 2006 le message concernant la ratification de deux traités de l’Organisation Mondiale de la Propriété Intellectuelle (OMPI) et la révision partielle de la loi sur le droit d’auteur.
educa.ch hat in Zusammenarbeit mit den fünf Urheberrechtsgesellschaften einen Guide zum Urheberrecht im Unterricht herausgegeben. Es zeigt mit Fragen und Beispielen, was Lehrpersonen im Unterricht beachten sollten und welche Sonderrechte sie im Bildungsbereich haben.
  saxmagazine.online  
Beate Giffo-Schmitt – HR Officer, Coach – OMPI/WIPO
Anne Guimond Kostecki / Lawyer
  www.pedro17.com  
La vice-directrice générale de l’Organisation Mondiale de la Propriété Intellectuelle (OMPI) en visite à la HACA
زيارة نائبة مدير عام المنظمة العالمية للملكية الفكرية إلى الهيأة العليا للاتصال السمعي البصري
  www.unodc.org  
Arrêt du tribunal (deuxième chambre) du 12 décembre 2006, Organisation des Modjahedines du peuple d'Iran (OMPI) contre le Conseil de l'Union européenne, Affaire T-228/02 pdf
Sentencia del Tribunal de Primera Instancia (Sala Segunda) de 12 de diciembre de 2006, Organisation des Modjahedines du peuple d'Iran (OMPI) contra el Consejo de la Unión Europea, Asunto T-228/02 pdf
  2 Hits www.futurpreneur.ca  
Les systèmes administrés par l’OMPI comprennent trois mécanismes différents pour l’obtention de la protection de la PI à l’échelle internationale :
WIPO-administered systems provide three different paths for international IP protection:
  10 Hits www.apc.org  
Propiedad Intelectual –OMPI) en los que cuestiona hasta dónde permiten
de Telecomunicaciones – UIT ">UIT-, ICANN y la Organización Mundial sobre la
  www.ebu.ch  
Conférence de l'OMPI sur la gestion collective du droit d'auteur et des droits voisins en Europe
WIPO Conference on collective management of copyright and related rights in Europe
  2 Hits unifr.ch  
En plus des visites et des rencontres privilégiées au cœur de ces prestigieuses organisations (l’OMC, l’OMS, l’OMPI, l’ONU, le HCR, le CICR, le BIT à Genève, et le Conseil de l’Europe, le Parlement européen et la Cour européenne des Droits de l'Homme à Strasbourg), les étudiants peuvent pleinement partager les vies culturelles suisse et européenne avec leurs homologues du monde anglo-américain.
Diese *interdisziplinäre Veranstaltung (in englischer Sprache)* findet in den Räumlichkeiten der Miséricorde sowie bei internationalen Organisationen in Genf und Strassburg statt. Während des vierwöchigen Kurses werden viele Redner, darunter auch einige Professoren unserer Alma Mater, einen fundierten und konstruktiven Beitrag leisten. Neben den Besuchen und den privilegierten Treffen in bekannten Organisationen (WTO, WHO, WIPO, UNO, HCR, ICRC, BIT in Genf und Europarat, Europäisches Parlament und Europäischer Gerichtshof für Menschenrechte in Strassburg), können die Studierenden gemeinsam mit den angloamerikanischen Gästen das kulturelle Leben der Schweiz und Europas leben.
  www.acpfilms.eu  
Le phénomène de Nollywood. Magazine de l’OMPI. Juin 2007.
Le phénomène de Nollywood, Magazine de l’OMPI, Juin 2007.
  landing.mgc.es  
Notre expérience en matière d’arbitrage s’étend à une pléthore d’affaires comprenant une vaste gamme de secteurs économiques et de matières diverses dans des procédures aussi bien institutionnelles qu’ad hoc conduites selon divers règlements (y compris CCI, CIRDI, CNUDCI, Swiss Rules, LCIA, SIAC, DIS, TAS et OMPI).
Unsere Schiedserfahrung umfasst eine Vielzahl an Fällen in einer breiten Palette an Industriesektoren und mannigfaltige Angelegenheiten in institutionellen sowie ad hoc Schiedsverfahren unter Anwendung diverser Regeln (einschliesslich ICC, ICSID, UNCITRAL, Swiss Rules, LCIA, SIAC, DIS, CAS und WIPO). Unsere Spezialisten sind als Parteivertreter und Schiedsrichter tätig. Sie führen Verfahren auf Englisch, Französisch, Deutsch, Italienisch und Spanisch.
La nostra esperienza in materia arbitrale copre un numero importante di casi riferiti ad una vasta gamma di settori dell’industria e del commercio e concernenti diverse questioni sia in arbitrati istituzionali sia in arbitrati ad hoc condotti in applicazione delle disposizioni di varie procedure (incluse ICC, ICSID, UNCITRAL, Swiss Rules, LCIA, SIAC, DIS, CAS e WIPO). I nostri specialisti agiscono quali rappresentanti delle parti o quali arbitri in procedure condotte in Inglese, Francese, Tedesco, Italiano e Spagnolo.
  www.icann.org  
L'OMPI est une organisation intergouvernementale basée à Genève, en Suisse, et chargée de la promotion de la protection de la propriété intellectuelle dans le monde entier. C'est l'une des 16 institutions spécialisées du système d'organisations des Nations Unies.
La WIPO es una organización intergubernamental con sede en Ginebra, Suiza, que se encarga de promover la protección de los derechos de propiedad intelectual en todo el mundo. Es uno de los dieciséis organismos especializados dentro del sistema de las Naciones Unidas.
انتشر عبر الإنترنت آلاف من أجهزة الكمبيوتر – يطلق عليها اسم "محللو اسم النطاق" أو "المحللون" فقط – ووظيفتهم هي عمل ذاكرة وسيطة بصفة دورية للمعلومات التي يتلقونها من الاستفسارات عن خوادم الجذر. ويتم وضع هؤلاء المحللين بشكل استراتيجي بواسطة مزودو خدمة الإنترنت (ISPs) أو الشبكات المؤسسية. حيث يتم استخدامهم للإجابة على طلب أحد المستخدمين لحل اسم نطاق – ويعني ذلك، العثور على عنوان IP المناسب.
  www.btb.gc.ca  
Organisation mondiale de la propriété intellectuelle (OMPI) / World Intellectual Property Organisation (WIPO)
Union internationale de chimie pure et appliquée (UICPA) / International Union of Pure and Applied Chemistry (IUPAC)
  www.pearle.ws  
Statut d’observateur auprès de l’OMPI (Organisation Mondiale de la Propriété Intellectuelle) ;
lobbying in accordance with collective decisions reached by the members’ representatives to EU and other authorities
  4 Hits www.oecd.org  
OMPI
Tweet
  donnees.banquemondiale.org  
OMPI
OPS
  disty.de  
Le bulletin de veille Design Horloger propose le suivi de la publication des dessins et modèles dans 14 pays: International (OMPI), Europe (OHMI), Benelux, Allemagne, Espagne, France, Grande-Bretagne, Suisse, Etats-Unis, Canada, Chine, Corée du Sud, Japon et Russie.
The Watchmaking Design monitoring bulletin keeps track of publications of designs and models in 14 countries: International (WIPO), Europe (EUIPO), Benelux, Germany, Spain, France, United Kingdom, Switzerland, United States, Canada, China, South Korea, Japan and Russia.
  www.ghh-bonatrans.com  
- Arbitrage OMPI
Sistema iddn
  2 Hits www.prolitteris.ch  
TIGAR est un projet international de collaboration auquel participent des maisons d’édition, des sociétés de droits d’auteur, des associations d’aveugle ainsi que l’OMPI (Organisation mondiale pour la propriété intellectuelle).
Über eine Plattform der WIPO können bereits bestehende blindentaugliche Versionen bestimmter Werke(Hörbücher, Grossdruck, Daisy- oder Braille-Format) international ausgeliehen werden. Die einzelnen Werke können nur von akkreditierten nationalen Blindenorganisationen ausgeliehen werden.
  www.sport-education.eu  
Le traité de l'Organisation Mondiale de la Propriété Intellectuelle sur le droit d'auteur, adopté le 20 décembre 1996 à Genève par la Conférence diplomatique réunie par l'OMPI, a fait entrer le droit d'auteur international dans l'ère du numérique.
The World Intellectual Property Organisation's treaty on copyright, adopted on the 20th of December 1996 at Geneva through the Diplomacy Conference gathered by the OMPI incorporated international copyright into the numerical era. This treaty anticipates the application of sanctions to those deleting or modifying the identification or copyright administration systems.
  faberllull.cat  
la Convention sur la protection des artistes interprètes ou exécutants, des producteurs de phonogrammes et des organismes de radiodiffusion, 1961, (Convention de Rome, signée par l’OIT, l’UNESCO et l’OMPI);
los efectos de la evolución tecnológica y del mercado, en términos de empleo, en las industrias de los medios de comunicación y el ocio, y su impacto en el futuro de la prensa, los servicios públicos de radiodifusión, la industria de la música y cinematográfica y otros sectores, y
  2 Hits www.fca-caf.gc.ca  
10  Les répercussions qu'ont eu, sur la loi canadienne sur la propriété intellectuelle, le Traité de l'OMPI conclu à Genève le 20 décembre 1996 ainsi que le Traité de l'OMPI sur les interprétations et exécutions et les phonogrammes conclu à Genève le 20 décembre 1996, sont abordées dans l'arrêt Société canadienne des auteurs, compositeurs et éditeurs de musique c.
10  The applicability of the WIPO Copyright Treaty, adopted in Geneva on December 20, 1996 and the WIPO Performances and Phonograms Treaty, adopted in Geneva on December 20, 1996 to Canadian intellectual property law were discussed in Society of Composers, Authors and Music Publishers in Canada v. Canadian Assn. of Internet Providers, [2002] 4 F.C. 3 at para. 183 (C.A.). Pursuant to subsection 28(1) the Federal Court of Appeal has exclusive judicial review jurisdiction over the Copyright Board.
  2 Hits www.suisa.ch  
De plus, SUISA est en relations avec l'OMPI, l'Organisation mondiale pour la protection de la propriété intellectuelle à Genève.
Weiter steht die SUISA in Kontakt zur WIPO, der Weltorganisation für den Schutz des geistigen Eigentums, in Genf.
  www.wma.net  
L’AMM coopère aussi avec d’autres instances des Nations Unies comme l'Organisation Mondiale du Commerce (OMC), l'Organisation Mondiale de la Propriété Intellectuelle (OMPI) ou l'Union Internationale des Télécommunications (UIT), lorsqu’il est question de santé ou des médecins.
For information regarding WMA’s relationship and work with the United Nations Human Rights Council and the UN Special Rapporteur on the Highest Attainable Standard of Health, please visit our Human Rights section.
Sin embargo, la AMM también coopera con otros organismos de la ONU como la World Trade Organization, la World Intellectual Property Organization o la International Telecommunication Union.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow