moru – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      2'463 Ergebnisse   212 Domänen   Seite 8
  2 Treffer www.fondazionetrg.it  
Po broju plovila, sačinjavamo oko 80% europske ribarske flote. U Ujedinjenom Kraljevstvu, na primjer, činimo više od polovice stalno zaposlene radne snage na moru. Usto naš posao stvara mnoga uz njega vezana radna mjesta na kopnu.
We have an important role to play in the seafood market, as we are able to supply fresh, high quality, diverse, locally-caught products, respecting the seasonal biological patterns of species, and often delivering straight to the consumer.
Nous avons le sentiment de n’être correctement représentés ni par nos gouvernements, ni par les représentants du secteur de la pêche à Bruxelles, ni par l’Union européenne.
In der Fischwirtschaft kommt uns eine wichtige Rolle zu: Wir sind in der Lage, frische, hochwertige, vielfältige, vor Ort gefangene Produkte zu liefern, berücksichtigen den saisonalen biologischen Rhythmus der Arten und liefern direkt an den Verbraucher.
Representamos cerca del 80% de la flota pesquera de la UE en número de barcos. En Reino Unido, por ejemplo, la pesca artesanal constituye más de la mitad de los empleos a bordo. Además se generan muchos puestos de trabajo indirectos en tierra.
We spelen een belangrijke rol binnen op de vismarkt. We voorzien de markt van verse, diverse, lokaal gevangen producten van hoge kwaliteit, waarbij we het paaiseizoen van de verschillende soorten bewaken, en daarbij vaak direct aan de consument bezorgen.
Działalnośc takich operatów nie przynosi żadnych realnych korzyści społecznościom lokalnym  W rezultacie wielu rybaków przybrzeżnych zostało pozbawionych pracy lub musiało szukac innych źródeł utrzymania.
  camelspring.com  
"Moj sin će ovaj tjedan navršiti 10 godina. Kad je imao 6 mjeseci, imao je dva bronhitisa. Njegovo disanje bilo je teško i njegov liječnik je odlučio da mora otići u bolnicu. Tu su otkrili da ima i ozbiljne alergije na hranu. Prebacili smo se na zahtjevnu prehranu i on je također uzimao Flixotid i Ventolin. Kad god bi se prehladio, imao bi poteškoća s disanjem, a redovito smo išli u bolnicu radi pregleda. Također mu je dijagnosticirana astma. Dali su mu dodatne lijekove, uključujući kortikosteroide, kako bi lakše disao. Često je dobivao kisik jer nije mogao disati bez njega. Njegov je liječnik sugerirao da idemo u Mali Lošinj jer je mislio da će klima pomoći našem djetetu. Od tada redovito posjećujemo Mali Lošinj. Svako ljeto njegovo disanje postaje sve bolje i lakše bez velikih poteškoća. Više nema potrebe za lijekovima. Svakog ljeta provodimo gotovo dva mjeseca u kampu Čikat jer je klima pogodna za njega. Proveo je svoje vrijeme vani udišući svježi zraka obogaćenog mirisima raznih biljaka. Šetamo uz obalu među borovima i plivamo u prekrasnom moru. Njegova pluća odmah se očistila, a njegov kašalj vidljivo je smanjen. Uzmemo svaku priliku da odemo u kamp Čikat. Obično boravimo u rujnu, listopadu i tijekom praznika u svibnju. Kad se vratimo, našem sinu lakše je proći kroz jesenske i zimske dane. U to doba ima puno vlage u zraku, ali on više nema poteškoća. Njegov liječnik je oduševljen njegovim oporavkom. Siguran sam da ćemo se vratiti u Lošinj zbog njegovog zdravlja. Preporučio bih Malom Lošinju svakom djetetu i svim ljudima koji imaju poteškoće s disanjem" - V. T., Slovenija
"Mein Sohn wird diese Woche 10. Mit 6 Monaten hatte er zweimal Bronchitis. Er hatte Atemprobleme und sein Arzt traf die Entscheidung, ihn ins Krankenhaus einzuweisen. Weitere Untersuchungen stellten ernsthafte Nahrungsmittelallergien fest. Wir wechselten zu einer anspruchsvollen Ernährung und mein Sohn nahm noch Flixotid und Ventolin dazu. Immer wenn er sich erkältet hatte, hatte er Atemnot und wir gingen regelmäßig zur Kontrolle ins Krankenhaus. Später wurde ihm auch Asthma diagnostiziert. Die Ärzte verschrieben ihm zusätzliche Medikamente, einschließlich Kortikosteroide, damit er leichter atmen konnte. Oft bekam er Sauerstoff, denn ohne ihn konnte er nicht atmen. Unser Arzt schlug vor, dass wir nach Mali Lošinj fahren, denn er meinte, das Klima dort könnte unserem Kind helfen. Seitdem sind wir Dauergäste auf Mali Lošinj. Jeden Sommer kann unser Kind besser und leichter atmen und hat weniger Beschwerden. Es gibt keinen Bedarf mehr, Medikamente zu nehmen. Jeden Sommer verbringen wir fast zwei Monate auf dem Campingplatz Čikat, denn das Klima tut unserem Sohn gut. Er verbringt seine Zeit draußen und atmet die frische Luft ein, die nach zahlreichen Pflanzen duftet. Zusammen spazieren wir unter den Kiefern den Strand entlang und schwimmen im wunderschönen Meer. Seine Lungen werden sofort sauber und sein Husten sichtlich geringer. Wir nutzen jede Gelegenheit, die wir haben, um auf den Campingplatz Čikat zu gehen. Normalerweise fahren wir im September, Oktober und während der Maiferien hin. Wenn wir dann zurückkommen, erträgt unser Sohn die Herbst- und Wintertage leichter. Zu dieser Zeit ist die Luft sehr feucht und seine Beschwerden sind stärker ausgeprägt. Sein Arzt ist begeistert von seiner Besserung. Ich bin mir sicher, dass wir wegen seiner Gesundheit immer wieder nach Mali Lošinj zurückkehren werden. Mali Lošinj würde ich jedem Kind und allen empfehlen, die Atembeschwerden haben." - V. T., Slowenien
"Mio figlio compirà 10 anni in settimana. Il primo episodio di bronchite l’ha avuto a 6 mesi, seguito poi da una ricaduta. Poiché respirava con difficoltà, il nostro medico decise che era il caso di ricoverarlo in ospedale per accertamenti. Fu così che scoprimmo che soffriva di una grave forma di allergia alimentare. Oltre a dovergli cambiare la dieta, abbiamo dovuto anche sottoporlo a una terapia farmacologica basata su Flixotide e Ventolin. Ma a ogni raffreddore, i problemi respiratori si ripresentavano. Nostro figlio è stato seguito con regolarità per anni dagli specialisti dell’ospedale. Nel frattempo gli è stata diagnosticata anche l’asma. Alle medicine che già prendeva, ne sono state aggiunte altre (compresi i corticosteroidi) che avevano lo scopo di aiutarlo a respirare. Spesso si è dovuti ricorrere anche all’ossigeno, nelle situazioni di crisi quando non riusciva a respirare. A un certo punto, il suo medico curante ci ha suggerito di andare a Lussinpiccolo perché riteneva che il clima di quell’isola potesse aiutare nostro figlio. Da allora siamo ospiti regolari dell’isola. Ogni estate che passa, nostro figlio respira sempre meglio, senza difficoltà e non ha neanche più bisogno di assumere farmaci. Ogni estate trascorriamo quasi due mesi nel campeggio Čikat perché il clima dell’isola è un toccasana per la salute di nostro figlio. Lui trascorre le sue ferie estive all’aperto, a respirare l’aria fresca e salubre dell’isola, ricca degli aromi della vegetazione isolana. Ci piace fare passeggiate lungo la costa e belle nuotate nel suo magnifico mare. I polmoni di nostro figlio si sono completamente depurati e la tosse è quasi sparita. Ogni occasione è buona per passare qualche giorno nel campeggio Čikat. Solitamente vi soggiorniamo nei mesi di settembre, ottobre e durante le vacanze pasquali, a maggio. Una volta a casa, nostro figlio è in grado di affrontare molto meglio sia l’autunno, sia l’inverno. Malgrado l’alto tasso d’umidità nelle stagioni più fredde, nostro figlio non avverte più alcun disturbo respiratorio. Il suo medico è felicissimo del suo stato di salute. Sono certo che continueremo a visitare Lussino, anche perché è in gioco la salute di nostro figlio. Consiglio Lussinpiccolo a ogni bambino e a chiunque abbia problemi respiratori" - V. T., Slovenia
"Mijn zoon wordt deze week 10 jaar. Toen hij 6 maanden was had hij twee vormen van bronchitis. Zijn ademhaling verliep zwaar en de arts besloot dat hij naar een ziekenhuis moest. Daar ontdekten ze dat hij een ernstige voedselallergie had. We gingen over op een speciaal dieet en hij gebruikte ook Flixotid en Ventolin. Als hij kou vatte kreeg hij ademhalingsmoeilijkheden. We gingen vaak naar het ziekenhuis ter controle. Hij werd ook gediagnosticeerd met astma en kreeg extra medicijnen, waaronder corticosteroïden, om makkelijker te kunnen ademen. Vaak kreeg hij ook zuurstof toegediend, omdat ademen anders niet ging. Onze arts stelde voor naar Mali Lošinj te gaan, omdat het microklimaat daar een bijzonder gunstige invloed heeft. Sindsdien reizen wij regelmatig met onze zoon naar Mali Lošinj. Zijn ademhaling wordt iedere zomer beter en gemakkelijker en verloopt zonder grote moeilijkheden. Medicijnen hoeven niet meer te worden genomen. Nu zijn wij iedere zomer bijna twee maanden te vinden op camping Čikat, want het klimaat past hem. Hij is de hele tijd buiten en ademt schone lucht met de geuren van allerlei planten in. We wandelen langs de kust tussen de naaldbomen en zwemmen in de schitterende zee. Zijn longen worden meteen opgeschoond, zijn hoest is duidelijk minder. We gaan zo vaak mogelijk naar camping Čikat. We zijn er meestal in september, oktober en in de vakantie in mei. Als we terug zijn, komt onze zoon veel gemakkelijker de winter door. In die tijd is er veel vocht in de lucht, maar daar hij heeft hij geen problemen meer mee. Zijn arts is onder de indruk van zijn herstel. Ik weet zeker dat we weer terugkomen naar Lošinj, wegens zijn gezondheid. Ik kan Mali Lošinj aanbevelen aan ieder kind en aan alle mensen die kampen met ademhalingsproblemen" - V. T., Slovenië
"Mój syn kończy w tym tygodniu 10 lat. Kiedy miał 6 miesięcy, przeszedł dwa zapalenia oskrzeli. Ciężko oddychał, dlatego jego lekarz zdecydował, że musi iść do szpitala. W szpitalu odkryli również, że ma poważne alergie na żywność. Przerzuciliśmy się na wymagającą dietę i on zażywał również Flixotid i Ventolin. Przy każdym przeziębieniu, miał trudności z oddychaniem, a regularnie jeździliśmy do szpitala na badania. Zdiagnozowano u niego również astmę. Dano mu dodatkowe leki, w tym kortykosteroidy, aby ułatwić oddychanie. Często dostawał tlen ponieważ bez njego nie mógł oddychać. Jego lekarz zasugerował żebyśmy pojechali do Małego Lošinja gdyż był zdania, że klimat pomoże naszemu dziecku. Od tamtej pory regularnie odwiedzamy Mały Lošinj. Każdego lata jego oddychanie staje się lepsze i łatwiejsze bez większych trudności. Nie ma już potrzeby stosowania leków. Każdego lata spędzamy prawie dwa miesiące na kempingu Čikat ponieważ klimat jest dla niego odpowiedni. Spędza swój czas na dworze wdychając świeże powietrze, wzbogacone zapachami różnorodnych roślin. Spacerujemy wzdłuż wybrzeża wśród sosen i pływamy w przepięknym morzu. Jego płuca natychmaist się oczyściły, a jego kaszel wyraźnie się zmniejszył. Wykorzystujemy każdą okazję by odwiedzić kemping Čikat. Najczęściej przyjeżdzamy we wrześniu, październiku i podczas świąt w maju. Po powrocie nasz syn łatwiej znosi jesienne i zimowe dni. W tym okresie w powietrzu jest dużo wilgoci, ale on nie ma już z tym trudności. Lekarz dziecka jest zachwycony jego powrotem do zdrowia. Jestem pewny, że wrócimy do Lošinja ze względu na jego zdrowie. Poleciłbym Mały Lošinj każdemu dziecku i wszystkim osobom mającym trudności z oddychaniem." - V. T., Słowenia
  www.sava-hotels-resorts.com  
Gusar Edi prije mnogo godina na jednoj je od svojih osvajajućih plovidaba po Panonskom moru slučajno otkrio Banovce. Kad je upoznao ljubaznost i toplinu stanovnika Prlekije, odlučio je zauvijek ostati u Termama Banovci.
Molti anni fa il pirata Edi scoprì per caso, durante uno dei suoi viaggi di conquista per il mare pannonico, il villaggio di Banovci. Una volta conosciuta la cortesia e il calore degli abitanti della Prlekija, il pirata decise di restare per sempre alle Terme Banovci. L'ospitalità è diventata così parte di lui, per questo motivo ospita spesso anche altre mascotte (il detective Franček, le streghe di Banovci, i krupmeki). Ai bambini insegna la gentilezza, le attività in gruppo e i rapporti interpersonali autentici.
  9 Treffer www.istria-trails.com  
Krećemo iz turističkog naselja Katoro i na glavnoj cesti odmah skrećemo lijevo te vozimo ravno kroz naselja Zambratija i Bašanija (oprez promet!). Dolazimo do Bašanije gdje na 3,7 km u središtu mjesta skrećemo lijevo te se spuštamo prema moru i svjetioniku.
Shortly after starting in the tourist settlement Katoro the route turns left on the main road and continues straight through the villages of Zambratija and Bašanija (attention, traffic!). At 3.7 km in Bašanija turn left in the village centre and de-scent towards the sea and the lighthouse. Continue on the side road along the coast until arriving back on the main road and take a left (attention, traffic!).
Si parte dal villaggio turistico di Catoro sulla strada principale e subito si svolta a sinistra, continuando diritti attraverso i paesi di Zambratia e Bassania (attenti al traffico!). Una volta raggiunta Bassania, al 3,7 km, si arriva al centro del paese dove si svolta a sinistra e si prosegue lungo una discesa in direzione della costa e del faro. In seguito si procede su un sentiero lungo il mare e poi si ritorna sulla strada principale, dove si svolta nuovamente a sinistra (attenti al traffico!).
  croatia.hr  
Podnaslov Lideri avanturizma i turizma zadarske županije okupili su se pod zajedničkim nazivom ZADAR OUTDOOR FESTIVAL kako bi objediniti dragulje ponude koje ovaj prostor nudi: jedrenje, trail, plivanje, biciklizam, kajakarenje po moru, trčanje i rafting.

Subtitle

Leaders of adventure and tourism in Zadar county came together under the name ZADAR OUTDOOR FESTIVAL to consolidate jewels that this space offers: sailing, trail, swimming, cycling, sea kayaking, running and rafting. Sea, land, rivers and mountains of the Zadar region for four days in April 2017 will become a natural, world sports arena for professionals and amateurs, and will challenge competitors around the world to test their sports abilities as well as to have great time while doing it.

The waters of Zadar channel will host sailing regatta, and swimming marathon and sea kayak race will take place before the old town. Lovers of rafting will find their adventure in the magical environment of hidden beauty of Zrmanja river, and for all those who praise the sea - and stick to the land, we have prepared three very attractive disciplines: cycling, running and trail of three rivers. Competitors have the option to choose to run towards the world famous and the most beautiful sunset, to bike on attractive Zadar tracks or to dare to trail three rivers - the most attractive route that Europe has to  offer.

Zadar Outdoor Festival. photo Zadar Outdoor d.o.o. Zadar Outdoor Festival. photo Zadar Outdoor d.o.o. Zadar Outd
    </td>
  </tr>
  <tr>
    <td class='Result_SR_Table_TD_Toolbox'>

        <!-- ToolBox SR -->
       <div class='Result_SR_DropDown'>
          <button class='Result_SR_Button'>
           <img src='/Images/flags/z_Italian.png'  width='24' height='16' alt='Italian' /><img src='/Images/Chevron.png' alt='v'>
          </button>
          <div class='Result_SR_DropDown_Content'> 
<a href='/FRM_TXT_SbS_Frame.aspx?&OnlyOneDomainNo=6006&SN=1&DL=13424&UL=546&DR=13424&UR=162&L=19&SS=cees'>Textseiten vergleichen</a><a href='/FRM_HTM_SbS_SR.aspx?&OnlyOneDomainNo=6006&SN=1&DL=13424&UL=546&DR=13424&UR=162&SS=cees'>HTM-Seiten vergleichen</a><a href='http://croatia.hr/hr-HR/rss'>URL mit Ausgangstext zeigen</a><a href='http://croatia.hr/it-IT/rss'>URL mit Zielsprache zeigen</a><a href='/FRM_ConPrioDomSet.aspx?&OnlyOneDomainNo=6006&D=13424&SS=cees'><span style='color:blue'>croatia.hr</span> als Prioritätsdomäne definieren</a>          </div>
       </div>

    </td>
    <td  class='Result_SR_Table_TD_Text'>
<h3 class= Sottotitolo

Leaders of adventure and tourism in Zadar county came together under the name ZADAR OUTDOOR FESTIVAL to consolidate jewels that this space offers: sailing, trail, swimming, cycling, sea kayaking, running and rafting. Sea, land, rivers and mountains of the Zadar region for four days in April 2017 will become a natural, world sports arena for professionals and amateurs, and will challenge competitors around the world to test their sports abilities as well as to have great time while doing it.

The waters of Zadar channel will host sailing regatta, and swimming marathon and sea kayak race will take place before the old town. Lovers of rafting will find their adventure in the magical environment of hidden beauty of Zrmanja river, and for all those who praise the sea - and stick to the land, we have prepared three very attractive disciplines: cycling, running and trail of three rivers. Competitors have the option to choose to run towards the world famous and the most beautiful sunset, to bike on attractive Zadar tracks or to dare to trail three rivers - the most attractive route that Europe has to  offer.

Zadar Outdoor Festival. photo Zadar Outdoor d.o.o. Zadar Outdoor Festival. photo Zadar Outdoor d.o.o. Zadar O
    </td>
  </tr>
  <tr>
    <td class='Result_SR_Table_TD_Toolbox'>

        <!-- ToolBox SR -->
       <div class='Result_SR_DropDown'>
          <button class='Result_SR_Button'>
           <img src='/Images/flags/z_Czech.png'  width='24' height='16' alt='Czech' /><img src='/Images/Chevron.png' alt='v'>
          </button>
          <div class='Result_SR_DropDown_Content'> 
<a href='/FRM_TXT_SbS_Frame.aspx?&OnlyOneDomainNo=6006&SN=1&DL=13424&UL=546&DR=13424&UR=555&L=19&SS=cees'>Textseiten vergleichen</a><a href='/FRM_HTM_SbS_SR.aspx?&OnlyOneDomainNo=6006&SN=1&DL=13424&UL=546&DR=13424&UR=555&SS=cees'>HTM-Seiten vergleichen</a><a href='http://croatia.hr/hr-HR/rss'>URL mit Ausgangstext zeigen</a><a href='http://croatia.hr/cs-CZ/rss'>URL mit Zielsprache zeigen</a><a href='/FRM_ConPrioDomSet.aspx?&OnlyOneDomainNo=6006&D=13424&SS=cees'><span style='color:blue'>croatia.hr</span> als Prioritätsdomäne definieren</a>          </div>
       </div>

    </td>
    <td  class='Result_SR_Table_TD_Text'>
<h3 class= Podnadpis

Leaders of adventure and tourism in Zadar county came together under the name ZADAR OUTDOOR FESTIVAL to consolidate jewels that this space offers: sailing, trail, swimming, cycling, sea kayaking, running and rafting. Sea, land, rivers and mountains of the Zadar region for four days in April 2017 will become a natural, world sports arena for professionals and amateurs, and will challenge competitors around the world to test their sports abilities as well as to have great time while doing it.

The waters of Zadar channel will host sailing regatta, and swimming marathon and sea kayak race will take place before the old town. Lovers of rafting will find their adventure in the magical environment of hidden beauty of Zrmanja river, and for all those who praise the sea - and stick to the land, we have prepared three very attractive disciplines: cycling, running and trail of three rivers. Competitors have the option to choose to run towards the world famous and the most beautiful sunset, to bike on attractive Zadar tracks or to dare to trail three rivers - the most attractive route that Europe has to  offer.

Zadar Outdoor Festival. photo Zadar Outdoor d.o.o. Zadar Outdoor Festival. photo Zadar Outdoor d.o.o.