kofi – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      2'325 Ergebnisse   543 Domänen   Seite 9
  www.unvienna.org  
In most instances, the Secretary-General has had experience serving as a high-level official of his home country, often as Foreign Minister, as is the case with Secretary-General Ban Ki-moon. His predecessor, Kofi Annan of Ghana, was the only person who rose through the ranks of the United Nations system to become Secretary-General.
Presque toujours, le Secrétaire général a une expérience de fonctionnaire de haut niveau dans son pays d'origine, souvent en tant que Ministre des affaires étrangères, comme c'est le cas avec le Secrétaire général Ban Ki-moon. Son prédécesseur, Kofi Annan du Ghana, est le seul à avoir gravi les échelons du système des Nations Unies pour devenir Secrétaire général.
In den meisten Fällen waren die Amtsinhaber hochrangige Vertreter ihres Landes, in vielen Fällen Außenminister, wie etwa im Falle Generalsekretär Ban Ki-moons. Sein Vorgänger, Kofi Annan aus Ghana, war bislang der einzige Generalsekretär der Vereinten Nationen, der aus den eigenen Reihen des Systems der Vereinten Nationen in diese Position aufgestiegen ist.
En la mayoría de los casos el Secretario General ha adquirido experiencia en calidad de alto funcionario en su país de origen, frecuentemente a nivel de Ministro de Relaciones Exteriores, como en el caso de Ban Ki-moon. Su predecesor, Kofi Annan (Ghana), es la única persona que llegó a ser Secretario General por medio de ascenso en el escalafón del sistema de las Naciones Unidas.
В большинстве случаев Генеральный секретарь обладает опытом работы в качестве должностного лица высокого уровня в своей стране, часто на должности министра иностранных дел, как, например, Генеральный секретарь Пан Ги Мун. Его предшественник, Кофи Аннан, Гана, был единственным, кто стал Генеральным секретарем, продвигаясь по службе в системе Организации Объединенных Наций.
  www.equaltimes.org  
Kofi Asamoah, General Secretary of the Ghana Trades Union Congress, said in a statement: “The government must prioritise the energy sector and work assiduously to solve the crisis since the impacts of the crisis are a threat to national security.”
Kofi Asamoah, secrétaire général du Ghana Trades Union Congress, a déclaré dans un communiqué : « Il incombe au gouvernement d’accorder la priorité au secteur énergétique et d’œuvrer assidûment à la recherche d’une solution à la crise dès lors que les retombées de la crise représentent une menace pour la sécurité nationale. »
Kofi Asamoah, Secretario General de la central sindical Ghana Trades Union Congress ha declarado: “El gobierno debe priorizar el sector energético y esforzarse sin pausa en resolver la crisis, ya que sus repercusiones constituyen una amenaza para la seguridad nacional”.
  www.armenia.com.au  
The Global Compact is a voluntary international initiative launched on 31 January 1999 by the then Secretary General of the United Nations, Kofi Annan. It is aimed at all businesses, labour organisations, NGOs and other agents of civil society and is designed to promote global corporate citizenship based on universal ethical values and ten universally accepted principles.
El Pacto Mundial es una iniciativa internacional de carácter voluntario, que nació el 31 de enero de 1999, promovida por el, entonces, Secretario General de las Naciones Unidas Kofi Annan. El Pacto Mundial está dirigido a todas las empresas, organizaciones laborales, ONGs y otros agentes de la sociedad civil, con el objeto de lograr una ciudadanía corporativa mundial, basada en valores éticos universales y en diez principios internacionalmente aceptados.
El Pacte Mundial és una iniciativa internacional de caràcter voluntari, que va néixer el 31 de gener de 1999, promoguda per, l'aleshores, secretari general de les Nacions Unides Kofi Annan. El Pacte Mundial està dirigit a totes les empreses, organitzacions laborals, ONG i altres agents de la societat civil, per tal d'aconseguir una ciutadania corporativa mundial, basada en valors ètics universals i en deu principis internacionalment acceptats.
  gerard.deneux.free.fr  
Former United Nations (UN) Secretary-General, Kofi Annan, has said that desertification undermines the fertility of the world’s land, with productivity losses reaching 50% in some areas. Today, a third of the Earth’s surface is threatened by desertification, which adds up to an area of over 4,000 million hectares (ha) of the planet.
L'ancien secrétaire général des Nations Unies (UN), Kofi Annan, a d'ailleurs rapporté que la désertification diminue la fertilité des terres dans le monde, avec des pertes de productivité pouvant atteindre 50% dans certaines régions. Actuellement, les déserts couvrent 4 000 millions d’ha. Cette superficie risque de s’étendre encore, puisqu’un tiers de la surface terrestre est menacée par la désertification.
De vroegere Secretaris-Generaal van de VN, Kofi Annan, heeft gezegd dat woestijnvorming de vruchtbaarheid van het globale landareaal ondermijnt, met een verlies aan productiviteit tot 50% in sommige gebieden. Vandaag wordt een derde van het landoppervlak bedreigd door woestijnvorming, samen meer dan 4.000 miljoen hectare.
  7 Treffer wagggs.org  
Simply upload a video of yourself saying tck on the website www.timeforclimatejustice.org and join WAGGGS’ leaders and other distinguished personalities such as Kofi Annan, Desmund Tutu, Bob Geldof, Jet Li, Lily Allen, Rajendra Pachauri and Wangari Maathai in the fight for climate justice!
En las palabras de Kofi Annan: “Hoy en día, el cambio climático está teniendo un grave impacto en las vidas de millones de personas en todo el mundo. Pero sus víctimas son principalmente aquellos que son menos responsables por el cambio climático y quienes tienen menores recursos para hacerle frente.”
  8 Treffer www.wagggsworld.org  
Simply upload a video of yourself saying tck on the website www.timeforclimatejustice.org and join WAGGGS’ leaders and other distinguished personalities such as Kofi Annan, Desmund Tutu, Bob Geldof, Jet Li, Lily Allen, Rajendra Pachauri and Wangari Maathai in the fight for climate justice!
En las palabras de Kofi Annan: “Hoy en día, el cambio climático está teniendo un grave impacto en las vidas de millones de personas en todo el mundo. Pero sus víctimas son principalmente aquellos que son menos responsables por el cambio climático y quienes tienen menores recursos para hacerle frente.”
  14 Treffer www.unv.org  
Initiated last spring by UN Secretary-General Kofi Annan, UNITeS is designed to help bridge the growing digital divide between the industrialized and developing world. UNV has been designated as the lead coordinating agency for UNITeS.
Lancée au printemps dernier par le Secrétaire général de l'ONU, M. Kofi Annan, l'initiative UNITeS a pour objectif de freiner la division numérique croissante entre monde industriel et en développement. Le programme VNU a été désigné organisme principal chargé de coordonner les opérations de l'initiative UNITeS.
Gracias al acuerdo firmado en el campus Fairfax por el Presidente de la Universidad Alan G. Merten y la Coordinadora Ejecutiva Sharon Capeling-Alakija, George Mason seleccionará a estudiantes universitarios voluntarios para ayudar a los países en desarrollo en la aplicación de nuevas tecnologías de información y de comunicación en proyectos de desarrollo.
  depression.ch  
With over 15,000 participants, the UN Global Compact is the world’s largest corporate responsibility initiative. Kofi Annan, then Secretary-General of the United Nations, laid the foundation for the initiative in 1999 when he called upon companies to actively promote sustainable development.
Aus diesem Grund war es für Prof. Hans Georg Näder selbstverständlich, dass Ottobock der UN Global Compact Initiative beitritt. Der UN Global Compact ist mit über 15.000 Teilnehmern die weltweit größte Initiative für unternehmerische Verantwortung. Den Grundstein legte Kofi Annan, Generalsekretär der Vereinten Nationen, als er 1999 Unternehmen dazu aufrief, eine nachhaltige Entwicklung aktiv zu fördern. So sollen sie zehn universelle Prinzipien auf den Gebieten Menschenrechte, gerechte Arbeitsnormen, Umweltschutz und Korruptionsprävention anerkennen und in die Praxis umsetzen.
  27 Treffer www.panapress.com  
Kenya shopping mall shooting: Kofi Annan expresses shock, horror
AI annonce une justice élusive pour les victimes de Marikana en Afrique du Sud
Quénia vence duas novas medalhas de ouro no Mundial de Atletismo
واشنطن تحث كينيا على إحقاق العدالة لضحايا أعمال العنف في الفترة ما بعد إنتخابات 2007
  3 Treffer www.stl-tsl.org  
"The secretary-general condemns in the strongest terms those who instigated, planned and executed this callous political assassination", said the UN secretary-general, Kofi Annan, on 14th February 2005.
L’explosion a promptement été condamnée, à l’échelon tant national qu’international. « Le Secrétaire général condamne dans les termes les plus fermes ceux qui ont prémédité, organisé et exécuté ce lâche assassinat politique » a déclaré le Secrétaire général de l’Organisation des Nations Unies, Kofi Annan, le 14 février 2005.
وقد ادين هذا الانفجار سريعًا على الصعيدين الوطني والدولي. ففي 14 شباط/فبراير 2005، صدرت إدانة له عن الأمين العام للأمم المتحدة كوفي أنان: "الأمين العام يدين بأشد العبارات الذين حرضوا وخططوا ونفذوا هذا الاغتيال السياسي بلا مبالاة".
  7 Treffer www.wagggs.org  
Simply upload a video of yourself saying tck on the website www.timeforclimatejustice.org and join WAGGGS’ leaders and other distinguished personalities such as Kofi Annan, Desmund Tutu, Bob Geldof, Jet Li, Lily Allen, Rajendra Pachauri and Wangari Maathai in the fight for climate justice!
En las palabras de Kofi Annan: “Hoy en día, el cambio climático está teniendo un grave impacto en las vidas de millones de personas en todo el mundo. Pero sus víctimas son principalmente aquellos que son menos responsables por el cambio climático y quienes tienen menores recursos para hacerle frente.”
  www.wto.org  
But as Kofi Annan points out, these rules must also be fair — which is why the WTO goes beyond formal equality and seeks to establish real equality. True equality can only exist between equals. When it comes to trade, some of the less developed countries require certain flexibilities if trade and development are to continue to exist side by side.
Mais, comme le précise bien Kofi Annan, ces règles doivent aussi être équitables. C’est pourquoi, l’OMC va plus loin que l’égalité formelle pour rechercher une égalité réelle. Il n’y a, en effet, de véritable égalité qu’entre égaux. En matière commerciale, certains pays moins développés doivent bénéficier de flexibilités pour que commerce et développement continuent à aller de pair. Les pays en voie de développement peuvent donc bénéficier de mécanismes non réciproques : notamment, le traitement spécial et différencié. Cette renonciation aux principes du GATT pour les pays en développement a été officialisée, en 1964, par l'ajout au texte du GATT de la partie IV consacrée au “Commerce et développement”.
Pero, como precisa claramente Kofi Annan, esas normas deben ser también justas. Por ello, la OMC no se contenta con la igualdad formal y busca una igualdad real. En efecto, sólo entre iguales hay verdadera igualdad. En la esfera del comercio es necesario que determinados países menos desarrollados se beneficien de flexibilidades para que comercio y desarrollo sigan yendo de la mano. Los países en vías de desarrollo pueden, en consecuencia, beneficiarse de mecanismos no recíprocos: especialmente de un trato especial y diferenciado. Esta renuncia a los principios del GATT con respecto a los países en desarrollo fue oficializada en 1964 mediante la adición al texto del GATT de la Parte IV, “Comercio y desarrollo”.
  www.nvpdecade.org  
Reports by Kofi Annan, UN General Secretary and Nobel Peace Prize Laureate, on the Decade: Report of September 12, 2000 . Report of September 13, 2001. Note of July 2, 2002. Note of July 24, 2003.
les rapports de Kofi Annan, Secrétaire général de l’ONU et Prix Nobel de la paix, sur la Décennie du 12 septembre 2000 et du 13 septembre 2001 et sa note du 2 juillet 2002,
Die Berichte von Kofi Annan, Generalsekretär der UNO und Friedensnobelpreisträger, über die Dekade, vom 12. September 2000, vom 13. September 2001 und seine Notiz vom 2. Juli 2002.
I rapporti di Kofi Annan, Segretario Generale dell’ONU e premio Nobel della Pace, sul Decennio, datati 12 settembre 2000 e 13 settembre 2001 e la sua nota del 2 luglio 2002.
  www.tgv-lyria.com  
Chocolate by Amos Kofi Commey from the Noun Project
Museum by SuperAtic LABS from the Noun Project
Chocolate by Amos Kofi Commey from the Noun Project
  3 Treffer www.fao.org  
Your Excellency, Mr. Kofi Annan, Secretary General,
Monsieur le Secrétaire général, M. Kofi Annan,
Excmo. Sr. Kofi Annan, Secretario-General,
  6 Treffer www.cetim.ch  
Report and addendums of Kofi Annan
Informe de Kofi Annan
  www.dre.pt  
Newrest Switzerland organized Kofi Annan’s 80th Anniversary Reception at WMO
Newrest Suisse a organisé la réception pour les 80 ans de Kofi Annan à l’OMM
  minix.com.hk  
Manager of Guarantees & Specialized Finance at Afreximbank Mr. Kofi Asumadu ADDO
Aktifbank Kurumsal Bankacılık Genel Müdür Yardımcısı Sn. Ahmet Erdal GÜNCAN
  2 Treffer www.recettemunicipale.gov.tn  
: T"he world cannot allow the bloodshed in the Middle East to continue. Thousands of innocent civilians have been killed and wounded, almost 1 million made homeless, and a catastrophic larger conflict is possible. We call on US President Bush, UK Prime Minister Blair and the UN Security Council to support UN Secretary-General Kofi Annan's call for an immediate ceasefire and an international force to stabilize the situation."
Signez la pétition ci-dessous, et votre message sera diffusé dans des journaux aux Etats-Unis, en Europe, et au Moyen-Orient. "Le monde ne peut pas permettre que le bain de sang au Moyen-Orient continue. Des milliers de civils innocents ont été tués, presque 1 million de personnes sont sans abri, et le conflit pourrait s'élargir de manière catastrophique. Nous demandons au président américain Bush, au premier ministre britannique Blair et au Conseil de Sécurité de l'ONU de soutenir l'appel du Secrétaire Général de l'ONU Kofi Annan pour un cessez-le-feu immédiat et pour l'envoi d'une force internationale afin de stabiliser la situation."
  fsfe.org  
As a result of the first phase of the WSIS, a United Nations Working Group on Internet Governance (WGIG) has been established by Mr. Kofi Annan with Mr. Markus Kummer as its Executive Coordinator.
Als ein Resultat der ersten Phase des WSIS wurde von Kofi Annan eine United Nations Working Group on Internet Governance (WGIG) mit Markus Kummer als leitendem Koordinator eingerichtet.
Als gevolg van de eerste fase van de WSIS, werd de Verenigde Naties Working Group on Internet Governance (WGIG) opgericht door Dhr. Kofi Annan, met Dhr. Markus Kummer als uitvoerend coördinator.
  www.caritas.org  
It will feature keynote speeches by Kofi Annan (UN Special Envoy and former UN Secretary-General), Cardinal Oscar Andrés Rodríguez Maradiaga (President of Caritas Internationalis) and Kristalina Georgieva (European Commissioner for  International Cooperation, Humanitarian Aid and Crisis Response).
Le congrès bénéficiera de la participation de conférenciers tels que Monsieur Kofi Annan (envoyé spécial de l’ONU et ancien secrétaire général), le Cardinal Oscar Andrés Rodríguez Maradiaga (président de Caritas Internationalis), et de Madame Kristalina Georgieva (commissaire européenne chargée de la coopération internationale et de l’aide humanitaire).
  www.laurapausini.com  
Receives a letter of thanks from Kofi Annan for her contribution to aid initiatives endorsed by the United Nations.
Elle participe au "Pavarotti&Friends", en chantant "Il Mondo Che Vorrei" et, en duo avec Pavarotti, "Tu che m'hai preso il cuore".
duetta con Hélène Segara nel brano “On n’oublie jamais rien, on vit avec”, inclusa nell’album “Humaine” della cantante francese
Participa na realização do álbum "Cicciput" degli Elio e le Storie Tese", no tema "Pagano".
  www.swp-berlin.org  
After the attack on the UN headquarters in Baghdad on August 19, UN SecretaryGeneral Kofi Annan told press that the United Nations had been aware of the dangerous situation in Iraq. At the same time the UN also had hoped that the occupying powers, the United States and the United Kingdom, would take the necessary precautions to enable the UN staff in Iraq to exercise their mandate in a safe environment.
Nach dem Anschlag auf das UN-Hauptquartier in Bagdad am 19. August äußerte UN-Generalsekretär Kofi Annan gegenüber der Presse, man sei sich auf seiten der Vereinten Nationen der Gefahrenlage im Irak bewußt gewesen. Gleichzeitig habe aber die Hoffnung bestanden, daß die Besatzungsmächte USA und Großbritannien die notwendigen Vorkehrungen treffen würden, um dem UN-Personal vor Ort eine sichere Mandatsausübung zu ermöglichen. Vor dem Hintergrund dieser Äußerung stellt sich die grundsätzliche Frage nach Art und Umfang der völkerrechtlichen Schutzpflichten einer Besatzungsmacht.
  prymussa.pl  
Former UN General-Secretary Kofi Annan used to say that Vieira de Mello was “the person tailored to give solutions to any problem”.
El Secretario General de la ONU, Kofi Annan, solía decir que Vieira de Mello era "la persona cierta para resolver cualquier problema".
O então Secretário-Geral da ONU, Kofi Annan, costumava afirmar que Vieira de Mello era “a pessoa certa para resolver qualquer problema”.
  picum.org  
In September 2006, the United Nations General Assembly convened a High-Level Dialogue involving more than 127 countries to discuss the connection between migration and development. Kofi Annan, UN Secretary General at the time, was a strong supporter of the Dialogue, which he hoped would see the start of inter-governmental discussion on these two subjects.
Nel settembre del 2006, l’Assemblea Generale delle Nazioni Unite, ha organizzato un Colloquio di alto profilo, coinvolgendo più di 127 stati, per discutere del rapporto tra migrazioni e sviluppo. Kofi Annan, in quel momento Segretario Generale delle Nazioni, fu un fermo sostenitore del Dialogo, che egli auspicava avrebbe potuto inaugurare un confronto tra governi su questi due temi. Con questa idea, egli propose la creazione di un Forum Internazionale per incoraggiare un approccio integrato a temi delle migrazioni e dello sviluppo sia a livello nazionale che internazionale. Questo Forum internazionale doveva essere guidato dall’iniziativa dei governi e aperto a tutti i 192 stati membri delle Nazioni Unite.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow