konu – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 22 Ergebnisse  www.google.co.uk
  Google Apps İşletme Sür...  
20'den fazla çalışanınız mı var? Konuşmak için +44 800-587-8847* numaralı telefonu arayın. Destek yalnızca İngilizce dilinde verilmektedir.
Vous êtes une entreprise de plus de 20 employés ? Appelez le service commercial au 08 05 54 07 32*
Mehr als 20 Mitarbeiter? Kontaktieren Sie unter der kostenfreien Rufnummer 0800 589 4107 unser Vertriebsteam
Hai più di 20 impiegati? Contatta il team di vendita al numero gratuito 800 930 838*
هل لديك أكثر من ٢٠ موظفًا؟ اتصل بأحد الأرقام المجانية التالية: من داخل السعودية : ٨٠٠٨٤٤٣٨٤٦ أو من الإمارات: ٨٠٠٠٤٤٤٥٦٦٥ للتواصل مع أحد مندوبينا
Meer dan 20 medewerkers? Bel +44 800-587-8847* voor een persoonlijk gesprek (Engelstalig).
Onko yrityksessäsi yli 20 työntekijää? soita numeroon +44 800 587 8847 (palvelu englanniksi).
Több mint 20 alkalmazottja van? Hívja a +44 800-587-8847* telefonszámot (csak angol nyelvű).
В вашей компании более 20 сотрудников? позвоните по бесплатному номеру 880 055 527 79*, чтобы лично пообщаться с представителем отдела продаж.
Har du fler än 20 medarbetare? Ring +44 800 587 8847 (support kan endast ges på engelska).
Більше 20 співробітників? зателефонуйте за номером +44 800-587-8847 (англійська)*.
  Ayrıntılı geçmişimiz – ...  
Yetenekli genç bilimciler, Google Bilim Fuarı’ndaki açılış konuşmasında jüriyi hayran bıraktı.
Talented young scientists amaze the judges at the inaugural Google Science Fair.
De jeunes scientifiques pleins de talent font une forte impression sur le jury de l’expo-sciences inaugurale Google Science Fair.
Talentierte junge Wissenschaftler verblüffen die Jury beim ersten Google-Wissenschaftswettbewerb.
Jóvenes científicos ingeniosos cautivan al jurado de la Google Science Fair.
Giovani scienziati di talento impressionano la giuria al Google Science Fair di inaugurazione.
Jovens cientistas talentosos surpreendem os jurados na Feira de Ciências Google inaugural.
يثير العلماء الشباب إبهار الحكام عند افتتاح مسابقة Google Science Fair.
Ταλαντούχοι νέοι επιστήμονες είναι εντυπωσιασμένοι με τους κριτές στο πρώτο Google Science Fair.
Getalenteerde jonge wetenschappers maken een verpletterende indruk op de jury tijdens de eerste Google Science Fair.
دانشمندان جوان و با استعداد داوران افتتاحیه Google Science Fair.
Талантливи млади учени впечатляват съдиите на първото издание на Научното изложение на Google.
Científics joves amb molt de talent deixen impressionat el jurat de la primera Google Science Fair.
Nadareni mladi znanstvenici zadivili su suce na prvom Googleovu sajmu znanosti.
Talentovaní mladí vědci ohromují rozhodčí v soutěži Google Science Fair.
Dygtige unge videnskabsmænd imponerer dommerne ved den første Google Science Fair.
Lahjakkaat nuoret tutkijat hämmästyttävät tuomariston ensimmäisessä Google Science Fair -tiedetapahtumassa.
प्रतिभावान युवा वैज्ञानिकों ने Google विज्ञान मेला के उद्‍घाटन में निर्णायकों को आश्चर्यचकित कर दिया.
Tehetséges, fiatal tudósok nyűgözik le a zsűrit a Google Science Fair (Google tudományos vásár) megnyitóján.
Ilmuwan muda yang berbakat mengesankan para juri di Google Science Fair perdana.
제1회 Google Science Fair에서 재능있는 젊은 과학도들이 심사위원단을 열광시킵니다.
Talentingi jauni mokslininkai nustebina teisėjus inauguracinėje „Google“ mokslo mugėje.
Talentfulle unge vitenskapsfolk imponerer dommerne ved den første Google Science Fair.
Utalentowani młodzi naukowcy zadziwiają sędziów na inauguracyjnym zjeździe Google Science Fair.
Oameni de ştiinţă tineri şi plini de talent stârnesc entuziasmul juriului la târgul inaugural Google Science Fair.
Талантливые молодые ученые ошеломили жюри первого официального конкурса Google Science Fair.
Талентовани млади научници запањују судије на првом Google сајму науке.
Talentovaní mladí vedci ohurujú rozhodcov na súťaži Google Science Fair.
Nadarjeni mladi znanstveniki navdušijo sodnike na predstavitvenem sejmu Google Science Fair.
Begåvade unga forskare imponerar på domarna vid invigningen av Google Science Fair.
นักวิทยาศาสตร์วัยเยาว์ผู้มีพรสวรรค์ได้ทำให้กรรมการในการเปิดโครงการ Google Science Fair ประทับใจ
Những nhà khoa học trẻ tài năng gây ấn tượng lớn với những vị giám khảo trong ngày khai mạc Hội chợ khoa học của Google.
מדענים צעירים וכשרוניים מדהימים את השופטים ביריד המדע הראשון של Google.
Talantīgi jaunie zinātnieki pārsteidz tiesnešus Google zinātnes konkursa atklāšanas ceremonijā.
Талановиті молоді науковці вітають суддів на першому конкурсі Google Science Fair.
  Google Apps İşletme Sür...  
Konuşalım
Prise de contact
Sprechen wir
Hablemos
Parliamone
لنتواصل
お問合せ
Komunikace
Jutellaan
Mari bicara
문의하기
Porozmawiajmy
Prata med oss
มาคุยกัน
Поспілкуймося
  Fiyatlandırma – Google ...  
Satış departmanına başvurun veya bir ilgiliyle konuşmak için +44 800-587-8847* numaralı telefonu arayın. Destek yalnızca İngilizce dilinde verilmektedir.
Google Apps for Business customers pay a monthly fee for each user, on one of two plans. All users on the account must be on the same plan.
Vertriebsansprechpartner oder rufen Sie uns unter der kostenfreien Rufnummer 0800 589 4107* an.
Ponte en contacto con el Equipo de ventas o llama gratis al 900 814 509* para hablar con un miembro del equipo.
Contatta il team di vendita oppure chiama il numero gratuito 800 930 838* per parlare con un incaricato.
يمكنك الاتصال بفريق المبيعات أو اتصل بأحد الأرقام المجانية التالية: من داخل السعودية : ٨٠٠٨٤٤٣٨٤٦ أو من الإمارات: ٨٠٠٠٤٤٤٥٦٦٥ للتواصل مع أحد مندوبينا*
Neem contact op met het verkoopteam of bel +44 800-587-8847* voor een persoonlijk gesprek (Engelstalig).
Vegye fel a kapcsolatot az értékesítéssel, vagy hívja a +44 800-587-8847* telefonszámot (csak angol nyelvű).
Свяжитесь с отделом продаж или позвоните по бесплатному номеру 880 055 527 79*, чтобы лично пообщаться с представителем.
Kontakta säljavdelningen eller ring +44 800 587 8847 (support kan endast ges på engelska).
Зв’яжіться з відділом продажів або зателефонуйте за номером +44 800-587-8847 (англійська)*.
  Ürünler – Google Apps İ...  
  Ayrıntılı geçmişimiz – ...  
eDiscovery araçları; yetkili kullanıcıların, belirli bir konu veya araştırmayla ilgili olabilecek verilerin arşivinde arama yapmasına olanak tanır. Google arama algoritmaları, alan adı çapında; arşivdeki çok sayıda e-posta arasında arama yapabilir ve hızlı bir şekilde sonuç döndürür.
eDiscovery tools allow authorised users to search through the archive for data that may be relevant to a specific matter or investigation. Google search algorithms can search domain-wide, across large amounts of email in the archive and return results quickly. From the search results, authorised users can define and manage collections of message search results and collaborate with others to manage them. Email can be exported from the archive for further review and processing.
Avec les outils d'e-Discovery, les utilisateurs autorisés peuvent effectuer des recherches sur l'ensemble des archives afin de trouver des données pertinentes dans le cadre d'un litige ou d'une enquête. Les algorithmes de recherche Google peuvent couvrir tout le domaine, explorer des archives d'e-mails volumineuses et renvoyer des résultats rapidement. À partir des résultats de la recherche, les utilisateurs autorisés peuvent définir des ensembles de résultats obtenus via la recherche de messages, puis les gérer en collaboration. Ils ont également la possibilité d'exporter des e-mails à partir des archives, pour un examen et un traitement plus poussés.
  Ayrıntılı geçmişimiz – ...  
Otomatik konuşma tanıma (ASR) teknolojisini YouTube altyazı sistemiyle birleştirerek, YouTube’da otomatik altyazılar sunmaya başladık. Altyazılar; sağır ve duyma engellilere yardımcı olabildikleri gibi, dünyanın dört bir yanındaki kullanıcıların makine çevirisi ile video içeriğine erişmesine olanak tanıyor, daha iyi aramalar yapmanızı sağlıyor ve kullanıcıların aradıkları videonun tam istedikleri yerine atlamalarına izin veriyor.
By combining automatic speech recognition (ASR) technology with the YouTube caption system, we offer automatic captions in YouTube. Captions can help the deaf and hearing impaired, enable people around the world to access video content through machine translation, improve search and enable users to jump to the exact parts of the videos they’re looking for.
En combinant la technologie de reconnaissance vocale automatique au système de sous-titrage de YouTube, nous sommes en mesure d’afficher automatiquement des sous-titres sur la plate-forme YouTube. Grâce à ces sous-titres, qui intègrent également une fonction de traduction automatique, les sourds et malentendants, mais aussi les personnes ne parlant pas la même langue, peuvent profiter d’un plus grand nombre de vidéos. Les sous-titres facilitent également les recherches et permettent de trouver un passage précis dans une vidéo.
Durch die Kombination automatischer Spracherkennung mit dem Untertitelungssystem von YouTube können wir jetzt automatische Untertitel in YouTube anbieten. Untertitel können gehörlosen und hörgeschädigten Menschen beim Verständnis von Videos helfen, Nutzern auf der ganzen Welt Videoinhalte mithilfe maschineller Übersetzung zugänglich machen, die Suche verbessern und es Nutzern ermöglichen, genau die Stelle des Videos aufzurufen, die sie sich ansehen möchten.
  Google Analytics Sosyal...  
Arkadaşlarınızla hemen ve kolaylıkla konuşmanıza veya mesajlaşmanıza olanak tanıyan Google Talk’u yayınladık. Kullanıcılar, Windows’a indirerek kurdukları bu uygulama ile bilgisayarlarına bağlı mikrofon ve hoparlör üzerinden (telefona gerek duymaksızın) ücretsiz konuşma imkanına kavuştu.
We launch Google Talk, a downloadable Windows application that enables you to talk or IM with friends quickly and easily, as well as talk using a computer microphone and speaker (no phone required), free of charge.
Nous lançons Google Talk, une application Windows téléchargeable permettant de discuter avec ses amis en toute simplicité via des messages instantanés ou à l’aide d’un microphone et d’un haut-parleur d’ordinateur (sans besoin d’un téléphone), tout cela gratuitement.
Wir starten Google Talk, eine herunterladbare Windows-Anwendung, über die Sie schnell und einfach mit Ihren Freunden chatten und außerdem über Computermikrofon und Lautsprecher (ohne Telefon) kostenlos telefonieren können.
  Ayrıntılı geçmişimiz – ...  
Etkinlik Akışı, siteniz dışında gerçekleşen yer işareti koyma, yorumlama ve paylaşma gibi etkileşimleri URL'ye dayalı olarak izlemeye yarayan bir yöntemdir. Sosyal Medya Veri Merkezimizden içeriğinizin ne zaman paylaşıldığını veya topluluklardaki ve sitelerdeki başka bir sosyal medya işlemine ne zaman konu olduğunu belirler.
The Activity Stream is a URL-based method of tracking interactions away from your site, like bookmarking, commenting and sharing. It identifies when your content has been shared or subject to another social action within the communities and sites from our Social Data Hub.
La méthode de flux d'activités est basée sur les URL. Elle consiste à effectuer le suivi des interactions hors site, telles que l'enregistrement dans les favoris, l'ajout de commentaires ou le partage. Cette méthode permet de savoir à quel moment votre contenu est partagé ou entraîne une autre action de réseau social au sein des communautés et sites de notre plate-forme de données sur les réseaux sociaux.
Der Aktivitäts-Stream ist eine URL-basierte Methode zum Tracking von Interaktionen, die nicht direkt auf der Website stattfinden, wie beispielsweise eine Website mit einem Lesezeichen versehen, teilen oder Kommentare abgeben. Er zeigt, wann Ihre Inhalte geteilt oder zum Gegenstand anderer sozialer Interaktion innerhalb der Communitys und Websites von unserem Hub für soziale Interaktionsdaten wurden.
  Ayrıntılı geçmişimiz – ...  
Arkadaşlarınızla hemen ve kolaylıkla konuşmanıza veya mesajlaşmanıza olanak tanıyan Google Talk’u yayınladık. Kullanıcılar, Windows’a indirerek kurdukları bu uygulama ile bilgisayarlarına bağlı mikrofon ve hoparlör üzerinden (telefona gerek duymaksızın) ücretsiz konuşma imkanına kavuştu.
We launch Google Talk, a downloadable Windows application that enables you to talk or IM with friends quickly and easily, as well as talk using a computer microphone and speaker (no phone required), free of charge.
Nous lançons Google Talk, une application Windows téléchargeable permettant de discuter avec ses amis en toute simplicité via des messages instantanés ou à l’aide d’un microphone et d’un haut-parleur d’ordinateur (sans besoin d’un téléphone), tout cela gratuitement.
Wir starten Google Talk, eine herunterladbare Windows-Anwendung, über die Sie schnell und einfach mit Ihren Freunden chatten und außerdem über Computermikrofon und Lautsprecher (ohne Telefon) kostenlos telefonieren können.
Google presenta Google Talk, una aplicación para Windows que los usuarios pueden descargar para hablar con sus amigos o enviarles mensajes instantáneos de una forma rápida y sencilla, o para hablar de forma gratuita mediante el micrófono y los altavoces del ordenador (sin necesidad de utilizar el teléfono).
  Ayrıntılı geçmişimiz – ...  
İrlanda’nın başkenti Dublin’deki ofisimizin resmi açılışını farklı diller konuşan 150’yi aşkın Google çalışanının katılımıyla yaptık. Sergey ve Larry’nin hazır bulunduğu açılışa İrlanda Başbakan Yardımcısı Mary Harney de katıldı.
We formally open our office in Dublin, Ireland, with 150 multilingual Googlers, a visit from Sergey and Larry and recognition from the Deputy Prime Minister of Ireland, Mary Harney.
Nous ouvrons un bureau à Dublin, en Irlande, où 150 salariés polyglottes sont employés. L’inauguration est saluée par le Premier ministre irlandais de l’époque, Mary Harney. Sergey et Larry sont présents pour l’occasion.
Wir eröffnen offiziell unsere Standort in Dublin. 150 internationale Googler erhalten Besuch von Sergey Brin und Larry Page und die Anerkennung der stellvertretenden irischen Premierministerin Mary Harney.
  Ürünler – Google Apps İ...  
İlk ulusal Doodle 4 Google resim yarışması, Benim Britanyam konu başlığıyla Birleşik Krallık’ta yapıldı. Britanya’da yaşayan 15 binden fazla çocuğun katıldığı yarışmada 13 yaşındaki Katherine Chisnall’ın çizimi birinci seçildi ve www.google.co.uk’da sergilendi.
The first nationwide Doodle 4 Google contest in the UK takes place, with the theme My Britain. More than 15,000 kids in Britain enter, and 13-year old Katherine Chisnall is chosen to have her doodle displayed on www.google.co.uk. There have been Doodle 4 Google contests in several other years and countries since.
Le premier concours Doodle 4 Google a lieu au Royaume-Uni sur le thème "My Britain" (La Grande-Bretagne selon moi). Plus de 15 000 enfants britanniques y participent, et c’est le doodle de Katherine Chisnall, 13 ans, qui est choisi pour figurer sur la page www.google.co.uk. Depuis, plusieurs concours Doodle 4 Google ont été organisés dans d’autres pays.
In Großbritannien findet der erste nationale Doodle 4 Google-Wettbewerb statt. Das Thema lautet "My Britain". Mehr als 15.000 Kinder und Jugendliche machen mit und die 13-jährige Katherine Chisnall darf schließlich ihr Doodle auf www.google.co.uk präsentieren. Seitdem haben immer wieder Doodle 4 Google-Wettbewerbe in verschiedenen Ländern stattgefunden.
  Kültürümüz – Şirket – G...  
Otomatik süreç, davaya yönelik bilgi muhafazasına tabi verilerin silinmediğinden emin olur, kötüye kullanım ve politikalara uyulmaması risklerini azaltır. İleti muhafazası; e-posta ve sohbet iletilerinin, yasal bir konu veya bir araştırma nedeniyle standart saklama döneminden daha uzun süre korunmasına yardımcı olur.
Email and chat retention policies allow businesses to define standard retention policies for Gmail and chat messages. Once a message reaches the end of the retention period, disposition is automatic to ensure compliance with retention policies. The automated process ensures that no data subject to a legal hold is deleted and reduces the risks of spoliation and non-compliance. Message holds help ensure that email and chat messages can be preserved beyond their standard retention period for a legal matter or an investigation.
Les entreprises peuvent définir des règles de conservation standards pour les messages électroniques et instantanés. Lorsque la période de conservation d'un message se termine, la mise à disposition est automatique pour garantir la conformité aux règles de conservation. Le processus automatisé garantit qu'aucune donnée stockée à titre conservatoire n'est supprimée et diminue les risques d'altération et de non conformité. Ainsi, les messages électroniques et instantanés peuvent être conservés au-delà de la durée habituelle en cas de litige ou d'enquête.
  Ayrıntılı geçmişimiz – ...  
Akıllı ve ne istediğini bilen kişileri işe alır, deneyimden çok yeteneğe önem veririz. Google çalışanları şirket için ortak amaçları ve vizyonları paylaşsa da, hizmet verdiğimiz küresel kullanıcı kitlemizi yansıtacak şekilde her kesimden insanı selamlar ve düzinelerce dil konuşuruz.
It’s really the people that make Google the kind of company it is. We hire people who are smart and determined, and we favour ability over experience. Although Googlers share common goals and visions for the company, we hail from all walks of life and speak dozens of languages, reflecting the global audience that we serve. And when not at work, Googlers pursue interests ranging from cycling to beekeeping, from frisbee to foxtrot.
Ce sont nos employés qui font notre société. Nous engageons des personnes intelligentes et déterminées, et préférons les compétences à l’expérience. Même si les employés de Google (ou "Googleurs") partagent une même vision et un même objectif, ils viennent de tous les horizons et parlent plusieurs dizaines de langues différentes, afin de mieux représenter nos utilisateurs internationaux. Et lorsque les Googleurs ne travaillent pas, leurs centres d’intérêt vont du vélo à l’apiculture, en passant par le frisbee et le foxtrot.
  Google +1 Düğmesi  
Google Labs’in bir diğer deneyi olan FastFlip, bir yandan basılı bir dergi gibi en son haberlere, manşetlere ve popüler konu başlıklarına hızla göz atmanızı sağlarken, diğer yandan da birçok önde gelen yayını toplayıp bunlar üzerinde arama yapma, içeriği kişiselleştirme ve arkadaşlarınızla paylaşma gibi çevrimiçi haberlere ilişkin imkanlar sunuyor.
FastFlip, an experiment in Google Labs, lets you browse quickly through recent news, headlines and popular topics like a print magazine, while at the same time offering some of the benefits of online news, like aggregation and search over many top publications, personalisation and the ability to share content with your friends.
FastFlip, un prototype de Google Labs, est une fonctionnalité permettant de parcourir rapidement les actualités récentes, les titres et des sujets populaires, comme avec un magazine papier. En outre, elle offre certains des avantages propres à une version en ligne, tels que la possibilité de lancer des recherches parmi de nombreuses publications de renom, de personnaliser l’interface et de partager du contenu avec des proches.
FastFlip, ein Experiment in Google Labs, ermöglicht das schnelle Durchblättern aktueller Nachrichten, Schlagzeilen und beliebter Themen wie bei einem Printmagazin und bietet gleichzeitig Vorteile einer Website, wie das Gruppieren und Suchen in verschiedenen Top-Publikationen, die Personalisierung und die Möglichkeit zum Teilen von Inhalten mit Freunden.
  Kültürümüz – Şirket – G...  
Arkadaşlarınız ve listenizdeki kişiler Google'da yapacakları bir sonraki aramada, eklediğiniz +1'i görebilirler. Bu şekilde web'de en iyi sonuçları bulmalarına yardımcı olursunuz ve bir sonraki durağınız yeni bir sohbet ya da yepyeni bir konu olabilir!
Wenn Ihre Freunde und Kontakte das nächste Mal auf Google suchen, können sie Ihre +1 sehen. So helfen Sie ihnen, die besten Inhalte im Web zu finden – und haben gleich ein neues Gesprächsthema!
Así, cuando tus amigos y contactos hagan alguna búsqueda en Google, tu +1 les ayudará a encontrar lo mejor de la red ¡y puede ser el tema de una nueva conversación!
La prossima volta che i tuoi amici e contatti eseguono una ricerca su Google, potrebbero vedere il tuo +1. Li aiuterai a trovare le cose migliori sul Web e potresti iniziare un'altra conversazione.
في المرة التالية التي يبحث فيها أصدقاؤك ومعارفك على Google، سيكون بمقدورهم مشاهدة اقتراحك الذي أضفته باستخدام زر 1+. وبالتالي، ستقدّم لهم يد العون في العثور على أفضل الأشياء على الويب - وقد يؤدي ذلك إلى أن تبدأ محادثة أخرى!
بار دیگر که دوستان و مخاطبین شما در Google جستجو می کنند، می توانند 1+ شما را مشاهده کنند. شما به آنها کمک می کنید که بهترین موارد را در وب بیابند - و همزمان می توانید مکالمه های دیگری را شروع کنید!
La propera vegada que els vostres amics i contactes cerquin a Google, podran veure el vostre +1. Els ajudareu a trobar els millors resultats a la xarxa i és possible que inicieu una altra conversa.
Kada vaši prijatelji i kontakti sljedeći put pretražuju na Googleu, mogli bi vidjeti vašu oznaku +1. Pomoći ćete im da pronađu najbolji sadržaj na webu, a možda ćete i pokrenuti još jedan razgovor!
Seuraavalla kerralla, kun kaverisi ja kontaktisi tekevät hakuja Googlessa, he voivat nähdä +1-merkintäsi. Autat heitä löytämään parhaat verkon kohteet – ja saatat käynnistää uuden keskustelun!
अगली बार जब आपके मित्र और परिचित Google पर खोज करेंगे, तो वे आपका +1 देख सकेंगे. आप वेब पर सर्वोत्तम सामग्री खोजने में उनकी सहायता करेंगे – और आप कोई दूसरा वार्तालाप भी शुरू कर सकते हैं!
Pada saat teman dan kenalan Anda menelusuri Google, mereka dapat melihat +1 Anda. Anda akan membantu mereka menemukan hal-hal terbaik di web – dan Anda mungkin saja memulai percakapan yang lain!
  Ayrıntılı geçmişimiz – ...  
E-posta ile veya kafede karşılaşıldığında gerçekleşen iletişim de dahil olmak üzere, Cuma günleri herkesin katıldığı haftalık (“TGIF”) toplantılarımızda, Google çalışanları şirket sorunlarıyla ilgili sorularını doğrudan Larry, Sergey ve diğer yöneticilere yöneltir. Ofislerimiz ve kafelerimiz, aynı veya farklı ekiplerde yer alan Google çalışanlarını etkileşime teşvik edecek ve oyunların yanı sıra işle ilgili konuşmaları da başlatacak şekilde tasarlanmıştır.
We strive to maintain the open culture often associated with start-ups, in which everyone is a hands-on contributor and feels comfortable sharing ideas and opinions. In our weekly all-hands (“TGIF”) meetings – not to mention over email or in the cafe – Googlers ask questions directly to Larry, Sergey and other execs about any number of company issues. Our offices and cafes are designed to encourage interactions between Googlers within and across teams, and to spark conversation about work as well as play.
Nous souhaitons préserver l’esprit d’ouverture souvent associé aux start-ups, dans lequel chaque employé joue un rôle important et est encouragé à partager ses idées et ses opinions. À l’occasion de nos réunions hebdomadaires (les fameuses "TGIF"), mais également par e-mail ou dans la cafétéria, les Googleurs posent directement leurs questions à Larry, Sergey et aux autres responsables, concernant de nombreux sujets. Nos bureaux et nos cafétérias ont été conçus pour favoriser les échanges entre Googleurs d’une même équipe ou d’équipes différentes, mais également pour inciter les conversations professionnelles comme amicales.

YouTube World View konuşmacı dizisinin ilk bölümü, ulusa sesleniş programında vatandaşlardan gelen soruları yanıtlayacak olan Başkan Obama ile yayındaydı.
The first episode of the YouTube World View speaker series airs with President Obama answering citizens’ questions following his State of the Union address.
Le premier épisode de la série d’entretiens Vision du Monde avec YouTube montre le président Obama répondant aux questions de citoyens suite à son discours sur l’état de l’Union.
Die erste Folge der YouTube World View-Rednerreihe geht online. Mit dabei: Präsident Obama, der Fragen von Bürgern nach seiner Rede an die Nation beantwortet.
La retransmisión del primer episodio de la serie de entrevistas "YouTube World View" muestra al Presidente Obama respondiendo a las preguntas de los ciudadanos tras el Discurso del Estado de la Unión.
Viene mandato in onda il primo episodio della serie di conferenze di YouTube World View, con il Presidente Obama che risponde alle domande dei cittadini in seguito al suo discorso al Congresso.
O primeiro episódio da série de oradores Visões do Mundo no YouTube é transmitido com o Presidente Obama a responder a perguntas de cidadãos no seguimento do discurso do Estado da Nação.
بث الحلقة الأولى من سلسلة المتحدثين في World View على YouTube مع الرئيس أوباما وهو يجيب على أسئلة المواطنين بعد خطابه حول "حالة الاتحاد".
Μεταδίδεται το πρώτο επεισόδιο της σειράς YouTube World View speaker, όπου ο Πρόεδρος των ΗΠΑ Μπαράκ Ομπάμα απαντά σε ερωτήσεις πολιτών μετά από την ετήσια εφ’ όλης της ύλης ομιλία του στο Κογκρέσο.
De eerste editie van de YouTube World View-sprekersserie gaat van start met president Obama die vragen van burgers over de State of the Union beantwoordt.
اپیزود اول مجموعه سخنرانی دیدگاه جهانی YouTube به همراه برنامه رئیس جمهور اوباما که پاسخگوی سؤالات شهروندی به دنبال سخنرانی سالیانه اش در زمینه وضعیت کشور بود پخش شد.
Първият епизод от поредицата беседи World View на YouTube се излъчва с президента Обама, който отговаря на въпроси на граждани след обръщението си „Състоянието на Съюза“.