dhe – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 135 Ergebnisse  www.christiananswers.net
  Eshte Jesus Krishti Per...  
Shpjegim per te rritur dhe adoleshente ose femije
成人及び10代の人、あるいは、子供向けに説明してあるもの。
Verduideliking vir volwassenes en tieners of kinders
Yetişkinler, gençler ve çocuklar için bir açıklama
  A është KODI I DA VINà‡...  
Arkeologji – A është gjetur ndonjë vend varrimi për njerëzit e lidhur me jetën dhe vdekjen e Krishtit? përgjigje
Archaeology—Have any burial sites been found for the people involved in Christ's life and death? Answer
L’archéologie – a-t-on trouvé des sites d’enterrement des gens impliqués dans la vie et la mort de Jésus-Christ? Réponse
Arqueología – Se han encontrado emplazamientos y enterramientos de las personas mencionadas en la vida y muerte de Cristo? Respuesta
Archeologia - È mai stato trovato qualche luogo di sepoltura delle persone coinvolte nella vita e morte di Cristo? Risposta
Archeologie – Zijn er van mensen die met Christus in aanraking zijn geweest graven gevonden? Antwoord
Археология - Някакви гробища на хора включени в Христовия живот и смърт намерени ли са? Отговор
Arqueologia - s'han trobat llocs d'enterrament de la gent implicada en la vida i mort de Crist? Resposta
Archeológia – Našli sa nejaké cintoríny ľudí, ktorí boli súčasťou Ježišovho života a smrti? Odpoveď
Археологія - Чи були знайдені похоронні місця людей, причастних до життя і смерті Христа? Відповідь
Arkeolohiya - May natagpuan na bang libingan para sa mga taong naging bahagi ng buhay at kamatayan ni Kristo? Kasagutan
  A është KODI I DA VINà‡...  
Autorët e Holy Blood, Holy Grail Delacorte Press, 1982, Baigent dhe Leigh tani vonë humbën në gjyq kundër Brown për shkelje të së drejtës të botimit. kthehu te teksti.
Authors of Holy Blood, Holy Grail Delacorte Press, 1982; Baigent and Leigh recently lost a lawsuit against Brown over copyright infringement. Return to text.
Les auteurs du Sang Sacré, Saint Graal Delacorte Press, 1982 ; Baignent et Leigh ont récemment perdu un procès contre Brown pour violation du copyright. Retour au texte.
Autores de la Holy Blood, Holy Grail Delacorte Press, 1982; Baigent y Leigh recientemente perdieron el caso interpuesto en contra de Brown sobre infracción a los derechos de autor. Retorne al texto.
Autori di Holy Blood, Holy Grail Delacorte Press, 1982; Baigent e Leigh persero recentemente una causa contro Brown per violazione di copyright. Torna al testo.
Auteurs van Holy Blood, Holy Grail Delacorte Press, 1982; Baigent en Leigh verloren een rechtsgeding tegen Brown over schending van copyright. Terug naar de tekst..
Автори на Holy Blood, Holy Grail Delacorte Press, 1982; Байджент и Лей наскоро загубиха съдебен процес срещу Браун за копиране. Върнете се на текста. Върнете се на текста..
Autors de Holy Blood, Holy Grail Delacorte Press, 1982; Baigent i Leigh van perdre últimament un plet contra Brown per violació de copyright. Tornar al texte.
보혈(Holy Blood), 성배(Holy Grail) Delacorte Press, 1982; 베이전트(Baigent)와 레이(Leigh)는 최근에 댄 부라운에 대한 저작권 침해 소송에서 패했다. 본문으로 돌아가기.
Autori diela Holy Blood, Holy Grail (Svätá krv, svätý grál), Delacorte Press, 1982; Baigent a Leigh nedávno prehrali súdny spor s Brownom ohľadne porušenia autorských práv. Návrat k textu.
Автори “Свята Кров, Святий Грааль” Delacorte Press, 1982; Бейгент та Лі нещодавно програли позив проти Брауна стосовно прав на володіння. Повернутись до тексту.
Ang mga may-akda ng Holy Blood, Holy Grail Delacorte Press, 1982; sina Baigent at Leigh ay natalo sa korte laban kay Brown tungkol sa paglabag sa kopirayt. Bumalik sa teksto.
  A është KODI I DA VINà‡...  
Si përkundër trillimit që është i klasifikuar si “letrarë”; një ndryshim i përdorur nga botuesit dhe autorët. kthehu te teksti.
As opposed to fiction that is classified as “literary”; a distinction used by publishers and authors. Return to text.
Comparé aux romans classés comme « littéraires ; une différence utilisée par de maisons d’édition et auteurs. Retour au texte.
En oposición a la novela de ficción que se clasifica como “obra literaria”; una distinción utilizada por editores y autores. Retorne al texto.
In opposizione alla finzione che viene classificata “letteratura”; una distinzione usata da autori ed editori. Torna al testo.
Als tegengesteld aan fictie die geclassificeerd is als “literair”; een onderscheiding die gebruikt wordt door uitgevers en auteurs. Terug naar de tekst..
Вместо фикция класифицирана като “литературно”; дистинкция използвана от издатели и автори. Върнете се на текста. Върнете се на текста..
Per oposició a la ficció que es classifica com “literari”; una distinció utilitzada per editors i autors. Tornar al texte.
Ako protiklad k fikcii, ktorá je klasifikovaná ako „literárna“; rozlíšenie použité vydavateľmi a autormi. Návrat k textu.
У порівнянні з белетристикою, класифікованою як “літературна”; відмінність, яку використовують видавці та автори. Повернутись до тексту.
Pagkakaiba sa likhang-isip na may klasipikasyong “literaryo”; ito ay ginagamit ng mga tagalimbag at mga may-akda. Bumalik sa teksto.
  A është KODI I DA VINà‡...  
Christian Answers Network KRYEFAQE dhe LISTA E RENDITUR
Christian Answers Network HOMEPAGE and DIRECTORY
Christian Answers Network HOMEPAGE et REPERTOIRE
Christian Answers Network Italian HOMEPAGE and DIRECTORY
Christian Answers Network HOMEPAGE and Domein Gids
クリスチャン・アンサーズ・ネットワークのホームページ and ディレクトリ
Christian Answers Network ДОМАШНА СТРАНИЦА и ДИРЕКТОРИЯ
Christian Answers Network HOMEPAGE and DIRECTORY
크리스찬 답변 넷트웍 (Christian Answers Network) 홈페이지와디렉토리
Christian Answers Network Домашня Сторінка та Директорія
  Na bej te njohur vendim...  
Sapo u luta dhe mora jeten e perjetshme nepermjet Krishtit si rezultat i perdorimit te faqes tuaj.
Je viens de prier et j’ai reçu la vie éternelle par Jésus-Christ comme résultat de ma (mes) visite(s) de votre site.
Prayer | Eternal Life | Jesus Christ | ChristianAnswers.Net
(Lea en línea nuestras respuestas a las preguntas más frecuentes sobre este tema)
Eu orei neste momento e recebi a vida eterna em Cristo como resultado de visitar essa website.
Ik heb net gebeden en eeuwig leven ontvangen door Christus na het bezoeken van jullie website.
Ek het sopas gebid en die ewige lewe deur Christus bekom as gevolg van julle webwef.
Точно сега се помолих и получих безкраен живот чрез Христос в резултат на използването на вашия интернетен сайт.
He fet oració I he rebut la vida eternal a través de Jesús com a resultat de visitar la vostra Pàgina Web.
Díky Vašim stránkám jsem se v modlitbě otevřel Kristu a získal tím věčný život.
(Olvasd el az online válaszainkat a gyakran feltett kérdésekre a témában)
Я только что помолился и получил вечную жизнь во Христе благодаря тому, что обратился на ваш веб-сайт.
Web sitenizi kullanma sonucunda şimdi dua ettim ve İsa Mesih sayesinde ölümsüz hayatı kabul ettim.
  Na bej te njohur vendim...  
Nese ende nuk ke marre vendim per te pasuar Krishtin, por je i/e interesuar per nje gje te tille dhe ke nevoje per ndihme na dergo e-mail. (Mos perdor kete forme.)
Si vous n’avez pas encore pris la décision de suivre Christ, mais vous aimeriez le faire et voudriez notre aide, envoyez-nous un e-mail. (N’utilisez pas ce formulaire.)
Falls Du dich noch nicht dafür entschieden hast, Christus zu folgen, aber daran Interesse hast, dies zu tun und Hilfe brauchst, schicke uns ein E-mail. (Bitte nicht diese Seite verwenden.)
Se você ainda não tomou uma decisão de seguir a Cristo, mas está interessado em fazê-la e gostaria de ser ajudado, envie-nos um e-mail. (Não use este formulário)
Als je nog geen beslissing hebt genomen om Christus te volgen, maar er wel voor open staat en hulp erbij nodig hebt, e-mail ons. (Gebruik daarvoor niet dit formulier.)
Indien jy nog nie ʼn besluit geneem het om Christus te volg nie, maar wel daarin geïnteresseerd is en graag hulp verlang, stuur gerus vir ons ʼn epos. (moet asb. nie hierdie vorm gebruik nie)
Ако все още не сте направили решение да следвате Христос, но се интересувате да го направите и бихте желали помощ, пратете ни имейл. (Не използвайте тази форма.)
Si encara no has pres la decisió de seguir a Crist, però estàs interessant en fer-ho i t’agradaria rebre ajuda, envian’s un e-mail. (No facis servir aquest formulari)
Pokud jsi ještě neučinil rozhodnutí následovat Krista, ale rád bys a potřebuješ pomoc, napiš nám. (NEpoužívej k tomu tento formulář)
Если вы ещё не решили последовать за Христом, но вас это интересует, и вы хотели бы получить помощь, напишите нам. (Не используйте эту анкету).
Eğer İsa Mesih’i takip etmeye henüz karar vermediniz ama buna ilginiz varsa ve yardım istiyorsanız, bize e-posta. yollayınız. (Bu formu kullanmayın.)
  A është KODI I DA VINà‡...  
Referenca dhe shënime
References and notes
Références et notes
Referencias y notas
Riferimenti e note
Referenties en aantekeningen
Указание и бележки
Notes i referències
Referencie a poznámky
Посилання і примітки
  Eshte Jesus Krishti Per...  
Me mijera Myslimane po kerkojne te verteten. Vizito www.IsaalMasih.net dhe meso per Hazrat Isa, endrrat dhe vizionet e “Burrit ne te Bardha” dhe mesazhin e shenjte e Al-Kitabit dhe me teper…
Muslems soek die waarheid by die duisende. Besoek www.IsaalMasih.net en leer oor Hazrat Isa, drome en visioene oor die “Man in Wit,” die heilige boodskap van Al-Kitab, en meer…
Binlerce Müslüman Hz. İsa gerçeğini arıyor… “Beyazlara Bürünmüş Adam’la” ilgili rüyalar ve Kitabı Mukaddes’in kutsal bildirisiyle ilgili başka şeyler hakkında bilgi edinmek için www.IsaalMasih.net sitesini ziyaret edebilirsiniz.
  Eshte Jesus Krishti Per...  
Per te kuptuar me mire planin e shpetimit—Lexo Tregimin e Perendise te shohesh kush eshte Perendia, kush eshte njeriu dhe natyren e mekatit, planin e Perendise etj.—Shko
救いのご計画をより理解する為に−神の話を読み、神がどういう方か、人とはどういうものなのか、罪の本性、そして神のご計画など、自分で確かめてみてください。- こちらへどうぞ
Om die plan van redding beter te verstaan—Lees die verhaal van God om te sien wie God is, wie mense is, die aard van sonde, God se plan, ens.—Gaan
Kurtuluş Yolunu - Tanrı’nın ve insanın kim olduğunu, günahın doğasının ve Tanrı’nın planının ne olduğunu daha iyi anlamak için Tanrı’nın Öyküsünü (Yaratılıştan Sonsuzluğa metni) okuyun. Geçiş
  Eshte Jesus Krishti Per...  
Me kaq shume fe dhe vlera si mund te vendos cilat jane te verteta dhe cilat jane te genjeshtra? Pergjigje
たくさんの分派、宗教からどれが真実でどれが偽物かをどのようにして判断することができるのでしょうか? 答え
Met soveel verskillende denominasies en gelowe, hoe kan ek besluit watter geloof waar is en watter vals? Antwoord
Bu kadar mezhep ve din arasında, hangisinin doğru ya da yanlış olduğuna nasıl karar verebilirim? Yanıt
  Eshte Jesus Krishti Per...  
A mundet qe nje i/e Krishtere te mekatoje deri ne ate shkalle sa te humbase shpetimin dhe te perfundoje ne liqenin e zjarrte?
神から受け取った救いを失ってしまうほどの罪をクリスチャンが犯してしまったり、最終的に炎の池に追いやってしまわれることがあるのでしょうか?
Kan ‘n Christen sondig tot op so ‘n punt dat hy sy saligmaking verbeur en dan op die ou einde verdoem word tot die ewige vuur?
Bir Hristiyan kurtuluşunu yitirip kendisini ateş gölüne atacak kadar günah işleyebilir mi?
  Eshte Jesus Krishti Per...  
Cilat jane disa nga udhezimet qe Bibla na jep per vdekjen e nje foshnje dhe perjetesine?
Watter riglyne gee die Bybel vir ons rakende babas wat te sterwe kom?
Ölen bebekler ve sonsuz yaşam konularında Kutsal Kitap’ın ilkeleri nelerdir?
  Eshte Jesus Krishti Per...  
Sovraniteti i Perendise, zgjedhja dhe vullneti i lire i njeriut – C’thote Bibla? Pergjigje
God se sovereiniteit, uitverkiesing, en ‘n mens se vrye wil – Wat sê die die Bybel? Antwoord
Tanrı’nın egemenliği, seçilmişlik, ve insanın özgür iradesi konularında Kutsal Kitap ne diyor? Cevap
  Eshte Jesus Krishti Per...  
Shumica kane nje shprese te turbullt dhe besojne se gjerat do te perfundojne mire dhe se shpejt a vone do te shkojne ne Qiell. Por a eshte e vertete?
最終的には、全てが上手く行き、遅かれ早かれ、天国に入ることができると何となく信じ、希望を持っている人が少なくありません。それは本当なのでしょうか?
Omtrent almal het ‘n vae hoop en vertroue dat alles op die ou einde gaan reg kom, en dat hulle vroeër of later in die hemel gaan opeindig. Maar hoeveel waarheid lê daar agter?
Çoğu insan bir takım umut ve inançlarla sonunda her şeyin iyi olacağını ve eninde sonunda cennete gidebileceklerini düşünür. Acaba doğru mudur bu?
  Eshte Jesus Krishti Per...  
Po, Jezus Krishti mund te te ndihmoje te gjesh pergjigjet qe kerkon. Ai mund te mbushe boshllekun qe ke ne zemer. Ai mund te te jape paqe dhe gezim. Meso se si
勿論、イエス・キリストは、あなたが今まで探し求めていた答えをみつける手助けをしてくださいます。心の中のぽっかり開いた所を満たしてくださいます。キリストは、あなたに平安と喜びを与えてくださることができます。その方法を学んでください。
Ja, Jesus Christus kan jou inderdaad help om die antwoorde te vind waarna jy opsoek is. Hy kan die leemte in jou hart vul. Hy kan aan jou vrede en geluk verskaf. Leer hoe
Evet, İsa Mesih aramakta olduğunuz yanıtları bulmanıza yardım eder. O, yüreğinizdeki boşluğu doldurabilir. Size esenlik ve sevinç verebilir. Bilgi için…
  Eshte Jesus Krishti Per...  
Rrjeti i Pergjigjeve te Krishtera—Faqja Kryesore dhe LISTA RENDITESE
Christian Answers Networkのホームページ及び案内
Christen Antwoorde Netwerk TUISBLAD en LêERGIDS
Christian Answers Network ANASAYFA ve İÇİNDEKİLER
  Eshte Jesus Krishti Per...  
Me kaq shume fe dhe vlera si mund te vendos cilat jane te verteta dhe cilat jane te genjeshtra? Pergjigje
たくさんの分派、宗教からどれが真実でどれが偽物かをどのようにして判断することができるのでしょうか? 答え
Met soveel verskillende denominasies en gelowe, hoe kan ek besluit watter geloof waar is en watter vals? Antwoord
Bu kadar mezhep ve din arasında, hangisinin doğru ya da yanlış olduğuna nasıl karar verebilirim? Yanıt
  Eshte Jesus Krishti Per...  
Si mund te falem dhe si mund ta ndiej faljen?—Pergjigje
どのようにしたら赦された、と感じることができるのでしょうか? - 答え
Hoe kan ek vergeef word, en vergeef voel?—Antwoord
Ben nasıl affedilebilirim ve affedildiğimi anlayabilirim - Yanıt
  Eshte Jesus Krishti Per...  
Gjuhe per te rritur dhe adoleshente…
成人及び10代の人向けに説明してあるもの
tale vir volwassenes en tieners
Yetişkinler ve gençler için diller…
  A është KODI I DA VINà‡...  
* Pohomi i Brownit, për shëmbull, që raporti në mes bletëve femërore dhe mashkullore në “çdo koshere bletësh në botë” është PHI, Brown, faqja 94.
* Brown’s assertion, for example, that the ratio of female to male honeybees in “any beehive in the world” is phi; Brown, p. 94.
* Par exemple, l’affirmation par Brown que le rapport entre des abeilles femelles et mâles dans « n’importe quelle ruche du monde » est phi; Brown, p. 94.
* La afirmación del Sr. Brown, por ejemplo, de que el cociente de las abejas machos vs. las abejas hembras en “cualquier colmena en el mundo” es phi; Brown, p. 94.
* L’asserzione di Brown ad esempio, dice che il rateo femminile-maschile tra le api da miele di “ogni alveare del mondo” è phi; Brown, p. 94.
* Bijvoorbeeld Brown’s bewering dat de verhouding van vrouwelijke tot manlijke bijen in “elke bijenkorf ter wereld” phi is; Brown, blz. 94.
* Твърдението на Браун, например, е че пропорцията между женски и мъжки пчели във “всеки кош на света” е фи; Браун, стр. 94.
* L'asserció de Brown, per exemple, que la proporció d’abelles dones a homes en “qualsevol rusc al món” és pi; Brown, pàg. 94.
* Napríklad Brownove tvrdenie, že podiel samíc a samcov včely medonosnej v „akomkoľvek úli na svete“ je fí. Brown, str. 94.
Твердження Брауна, наприклад, що співвідношення бджіл жіночої статі до чоловічої в “будь-якому вулику в світі” - Фі; Браун, ст. 94.
* Ang pahayag ni Brown, halimbawa, na ang ratio ng babae sa lalaking bubuyog sa “kahit anong tahanan ng bubuyog sa mundo” ay phi; Brown, ph. 94.
  Na bej te njohur vendim...  
Vendosa ta riperkushtoj jeten time ne sherbim te Krishtit. [Lutju dhe rrefeja mekatet. Pendohu. Kerkoi ndihme per te jetuar nje jete me vlere ndaj Tij qe nga kjo dite e tutje.]
J’ai décidé de reconsacrer ma vie à Christ et à son service. [Priez-le, confessant vos péchés. Repentez-vous. Demandez-lui de vous aider à vivre une vie digne de lui à partir de ce jour.]
Ich habe mich dafür entschieden, mein Leben Christus zu widmen und Christus zu dienen. [Bete zu ihm, gestehe Deine Sünden. Bereue. Bitte um seine Hilfe dabei, von diesem Tag an ein ihm würdiges Leben zu leben.]
Tienes algunas PREGUNTAS sobre la salvación, el perdón de Dios o cualquier otro tema relacionado ? RESPUESTAS a sólo un cliqueo de distancia
Eu decidi rededicar minha vida ao serviço de Cristo. [Ore ao Senhor, confessando seus pecados. Busque por sua ajuda para viver uma vida digna Dele daqui para a frente.]
Ik heb besloten mijn leven opnieuw aan Jezus toe te wijden om Hem te dienen. [Bid tot Hem, belijd je zonden. Heb berouw. Vraag om zijn hulp om van nu af aan een leven te leiden dat hem waardig is.]
Ek het opnuut weer besluit om my lewe aan Christus te wy en om Christus op die wyse te dien. [Bid tot Hom en bely jou sonde. Vra vir sy hulp om van vandag af ʼn waardige lewe vir Hom te lei.]
Решил/ла съм да си препосетя моя живот на Христос служейки на Христос. [Молете се на Него, признайте вашите грехове. Съжелите се. Поискайте за неговата помощ в живеенето на живот достоен в неговите очи от този ден нататък.]
He decidit rededicar la meva vida per server a Crist. [Fes oració a Ell, confessant els teus pecats. Penedeix-te. Demana-li ajuda per viure una vida digne d’ell des d’avui en davant]
Právě jsem se rozhodl znovu věnovat svůj život Kristu a jemu sloužit. [Modli se k Němu, vyznej své hříchy, čiň pokání a požádej jej o pomoc ve Tvém životě, abys jej žil od nynějška v Jeho očích užitečněji.]
KÉRDÉSED van a megmentéssel, Isten megbocsátásával, vagy más itt érintett témával kapcsolatban? A VÁLASZ csak egy kattintásra van
Я решил вновь посвятить свою жизнь служению Христу. [Помолитесь Ему, исповедуя свои грехи. Попросите Его о помощи в том, чтобы с этого дня вести жизнь, достойную Его].
Hayatımı yeniden İsa Mesih’in hizmetine adamaya karar verdim. [Günahlarınızı itiraf ederek Ona dua edin. Tövbe edin. Bu günden itibaren Ona layik bir hayat yaşayabilmek için Ondan yardım dileyin.]
  A do te shkosh ne Qiell...  
Ne te gjithe kemi thyer ligjet e Perendise dhe qendrojme fajtore perpara nje Perendie te shenjte.
Nosotros todos hemos violado las leyes de Dios y somos culpables ante el perfecto y santo Dios.
Всички сме счупили Божиите закони и стоим виновни пред светия Бог.
  Eshte Jesus Krishti Per...  
Nje prezantim i DHJETE URDHERIMEVE nga Dhjata e Vjeter, si edhe deshira me e madhe e Perendise nga Dhjata e Re. E krijuar bukur per t’u shtypur dhe per t’u afishuar.
‘n Aanbieding van die TIEN GEBOOIE van die Ou Testament, sowel as God se grootste verwagtinge van die Nuwe Testament.
Kolayca yazdırılabilecek şekilde güzelce tasarlanmış, Eski Antlaşma’daki ON EMİR ve Tanrı’nın Yeni Antlaşma’daki büyük beklentileri ile ilgili bir sunum veriyoruz.
  Eshte Jesus Krishti Per...  
Shumica kane nje shprese te turbullt dhe besojne se gjerat do te perfundojne mire dhe se shpejt a vone do te shkojne ne Qiell. Por a eshte e vertete?
最終的には、全てが上手く行き、遅かれ早かれ、天国に入ることができると何となく信じ、希望を持っている人が少なくありません。それは本当なのでしょうか?
Omtrent almal het ‘n vae hoop en vertroue dat alles op die ou einde gaan reg kom, en dat hulle vroeër of later in die hemel gaan opeindig. Maar hoeveel waarheid lê daar agter?
Çoğu insan bir takım umut ve inançlarla sonunda her şeyin iyi olacağını ve eninde sonunda cennete gidebileceklerini düşünür. Acaba doğru mudur bu?
  Eshte Jesus Krishti Per...  
Meqenese Perendia eshte krijuesi i gjithesise, vetem Ai ka te drejten te ushtroje autoritet. Pse pra ka lejuar qe te ekzistoje mekati? C’mund te mesojme per vullnetin e lire dhe zgjedhjen e hirit?
Omdat God die skepper is van die heelal, het Hy alleen die reg om outoriteit af te dwing. Hoekom laat hy nog sonde toe om te bestaan? Wat kan ons leer oor vrye wil en die uitverkiesing?
Tanrı evrenin yaratıcısı olduğuna göre, otorite sadece onun hakkıdır. Peki, neden hâlâ günahın var olmasına izin veriyor? Özgür irade ile lütufkâr seçilmişlik hakkında neyi öğrenebiliriz?
  Eshte Jesus Krishti Per...  
A po perpiqesh te gjesh pergjigje te pyetjeve te tua mbi Perendine, Biblen dhe Jeten? Vizito faqet tona me Pergjigje (Christian Answers Network – Rrjeti i Pergjigjeve te Krishtera)i.
神、聖書、人生について疑問に思っていることがあり、その答えを探していますか?私たちのウエブサイトにある答えのページをご覧ください。Christian Answers Network
Is jy opsoek na antwoorde vir jou vrae rakende God, die Bybel en die lewe? Gaan besoek ons antwoord bladsye (Christen Antwoorde Netwerk).
Tanrı’yla Kutsal Kitap’la ve hayatla ilgili sorularınıza cevap mı arıyorsunuz? Yanıt sayfalarımızı ziyaret ediniz (Christian Answers Network).
  Eshte Jesus Krishti Per...  
Mendoj se jam ABUZUAR SEKSUALISHT, por nuk jam i sigurt. C’eshte abuzimi seksual dhe c’mund te bej te ndaloj shqetesimin e thelle qe kaloj? Pergjigje
私は、自分を性的虐待の犠牲者だと思いますが、はっきりは分かりません。性的虐待とは何でしょうか?また、今経験しているトラウマをどのようにしたら止めることができるのでしょうか?答え
Ek dink ek was SEKSUEEL MISBRUIK, maar ek is nie seker nie. Wat is seksuele misbruik, en wat kan ek doen omtrent die trauma wat ek nou ervaar? Antwoord
Sanırım CİNSEL TACİZE uğradım, ama emin değilim. Cinsel taciz nedir ve hissetiğim bunalımı nasıl durdurabilirim? Yanıt
  A do te shkosh ne Qiell...  
Christian Answers Network FAQJAHYRESE e Rrjetit te Pergjigjeve te Krishtera dhe UDHEZUESI
PAGINA PRINCIPAL y LISTADO GENERAL de Christian Answers Network
Christian Answers Network ДОМАШНА СТРАНИЦА и ДИРЕКТОРИЯ
Christian Answers Network HOMEPAGE és TARTALOMJEGYZÉK
Christian Answers Network ДОМАШНЯ СТОРІНКА та ДИРЕКТОРІЯ
  A do te shkosh ne Qiell...  
Perendia qe eshte i drejte dhe i shenjte, dhe qe duhet te denoje mekatin, eshte gjithashtu i dashur dhe i meshirshem dhe nuk do te na denoje.
Dios, que es santo y justo, y por lo tanto debe de castigar el pecado, es también un amoroso y misericordioso Dios, y no nos desea infringir ningún tipo de castigo.
Господ, който е свещен и справедлив, и така трябва да накаже греха, е също обичащ и прощаващ и не иска да ни накаже.
  A do te shkosh ne Qiell...  
Perendia qe eshte i drejte dhe i shenjte, dhe qe duhet te denoje mekatin, eshte gjithashtu i dashur dhe i meshirshem dhe nuk do te na denoje.
Dios, que es santo y justo, y por lo tanto debe de castigar el pecado, es también un amoroso y misericordioso Dios, y no nos desea infringir ningún tipo de castigo.
Господ, който е свещен и справедлив, и така трябва да накаже греха, е също обичащ и прощаващ и не иска да ни накаже.
  A do te shkosh ne Qiell...  
Permbajtja e kesaj faqeje eshte siguruar nga Ray Comfort dhe Films for Christ. Te drejtat e kopimit te videos dhe te ekranit jane te Double Vision Studios.
El contenido de esta página ha sido provisto por Ray Comfort y Films for Christ. Las películas, videos y muestras de películas bajo licencia de Double Vision Studios.
Съдържанието на тази страница донесено от Ray Comfort и Films for Christ. Видео и снимки под авторско право, Double Vision Studios.
  A do te shkosh ne Qiell...  
A do te shkosh ne Qiell? – Nje menyre e lehte dhe e mrekullueshme per te ndare Krishtin me miq, te aferm apo te panjohur! Nje prezantim bashkekohor qe ne menyre te qarte dhe te paster shpjegon menyren e shpetimit nepermjet Jezus Krishtit.
Отивате ли в Рая? – Чудесен лесен начин да споделите Христос с вашите приятели, семейство и странници! Съвременна презентация която ясно и точно обяснява пътят към спасения чрез Исус Христос.
  A do te shkosh ne Qiell...  
Per te zgjidhur kete problem, Perendia dergoi Birin e Tij te vetem Jezus Krishtin si Perendi i misheruar, plotesisht Perendi dhe plotesisht njeri, per te paguar borxhin e mekatit tone per ne.
When this life is over, we will each stand before God on Judgment Day and give an account for our life. No matter how good we tried to be, our best efforts will all be as “filthy rags” in God's sight, that is, if the sin separating us from God has not been removed.
Para resolver este problema, Dios envoi a su Unigénito, Jesucristo como Dios encarnado, totalmente Dios y totalmente humano, para pagar la deuda por nuestros pecados.
Als dit leven voorbij is, zullen we allemaal voor God staan op de dag des oordeels en rekenschap afleggen van ons leven. Maakt niet uit hoe goed we het hebben geprobeerd, onze beste pogingen zullen zijn als ‘vuile vodden’ in de ogen van God, dat wil zeggen als de zonde die ons van God scheidt niet verwijderd is.
この世を後にする時、各々私たちは、さばきの日に神の御前に立ちます。そして、自分の人生の説明をすることになります。どんなに良い人間になろうと努めても、私たちの精一杯の努力は神の御前には「汚れた敷物」でしかないのです。神と私たちを引き離す罪が取り去られていないからです。
Да решим този проблем, Господ е пратил Неговият еднороден Син Исус Христос като Господ въплътен, пълно Бог и пълно човек, да плати нашият греховен дълг за нас.
Když bude náš život u konce, každý budeme v soudný den stát před Bohem a skládat účty za náš život. Nezáleže na tom, jak dobří jsme se snažili být, naše nejlepší úsilí bude jako “špinavé šaty” v Božích očích, pokud by hřích, který nás od Boha odděluje, nebyl odstraněn.
Amikor véget ér ez az élet, mindannyian meg fogunk állni Isten előtt az ítélet napján, és számot adunk majd az életünkről. Nem számít milyen jók próbáltunk lenni, a legjobb törekvéseink is csak “szennyes ruhák” lesznek Isten szemében, ha a minket Istentől elválasztó bűnt nem távolította el.
Bu hayat bittiği zaman, hepimiz Ahret Gününde Tanrı’nın önüne çıkıp, hayatımızın hesabını vereceğiz. Ne kadar iyi olmaya çalıştıysak da eğer bizi Tanrı’dan ayıran günahlar silinmemişse, en iyi çabalarımız bile Tanrı’nın gözü önünde ‘kirli paçavra’ gibi olacaktır.
Коли це життя закінчиться, кожен із нас буде стояти перед Богом на Дні Суда, і буде давати звіт про своє життя. Байдуже, якими гарними ми намагались бути, навіть наші найкращі зусилля будуть “брудними ганчірками” для Бога, якщо гріх, що відокремлює нас від Бога, не був знищений.
  A do te shkosh ne Qiell...  
Ashtu si nje gjykates njerezor qe duhet te vendose drejtesi dhe te denoje keqberesit, Perendia, qe eshte plotesisht i paanshem, i shenjte dhe i drejte, duhet te denoje mekatin.
Así como un juez debe aplicar la justicia y debe castigar a los que violan la ley, Dios, el cual es completamente justo, santo y verdadero, también debe de castigar a los pecadores.
今まで、あなたはできるだけ正しいことをしてきたのかもしれません。間違いもしたことでしょう。そして、もし神があなたの良い業と悪い業を秤にかけたなら、なんとか上手く切り抜けることを願っているのでしょう。またここで、問題に出くわしてしまいます。人生において、たった一度でも罪を犯したことがあるのであれば、神のおきてを破ったことになり、今もなお法律違反者となります。神は私たちの義を「汚れた敷物」と見なされるのです。神の神聖さを基準とするならば、私たちはそれからかなり程遠いのです!(参照 » どれだけ良ければ十分なのか?)
Както човешки съдия би наложил справедливостта да накаже злодейците, Господ, който е изцяло справедлив, свят и праведен, трявба също да накаже грях.
“fszennyes ruhát”. Amikor Isten szentségre vonatkozó mércéjére gondolunk, nem kerülünk hozzá közelebb. (Lásd » Milyen jó elég jó?)
  A do te shkosh ne Qiell...  
Permbajtja e kesaj faqeje eshte siguruar nga Ray Comfort dhe Films for Christ. Te drejtat e kopimit te videos dhe te ekranit jane te Double Vision Studios.
El contenido de esta página ha sido provisto por Ray Comfort y Films for Christ. Las películas, videos y muestras de películas bajo licencia de Double Vision Studios.
Съдържанието на тази страница донесено от Ray Comfort и Films for Christ. Видео и снимки под авторско право, Double Vision Studios.
  A do te shkosh ne Qiell...  
Nese ke besuar Krishtin, MIRESEARDHE ne familjen e Perendise! Ne te duam dhe urojme me te miren e Perendise per jeten tende! Perendia te bekofte ty dhe familjen tende dhe le te te perdore per te ndricuar boten tende!
Ако сте се доверили на Христо, ДОБРЕ ДОШЛИ в семейството на Господ! Обичаме ви и искаме най-доброто от Господ във вашия живот! Да благослови Господ вас и вашето семейство, и да ВИ използва да осветите вашият свят!
  A do te shkosh ne Qiell...  
Nese ke besuar Krishtin, MIRESEARDHE ne familjen e Perendise! Ne te duam dhe urojme me te miren e Perendise per jeten tende! Perendia te bekofte ty dhe familjen tende dhe le te te perdore per te ndricuar boten tende!
Ако сте се доверили на Христо, ДОБРЕ ДОШЛИ в семейството на Господ! Обичаме ви и искаме най-доброто от Господ във вашия живот! Да благослови Господ вас и вашето семейство, и да ВИ използва да осветите вашият свят!
  A do te shkosh ne Qiell...  
A do te shkosh ne Qiell? – Nje menyre e lehte dhe e mrekullueshme per te ndare Krishtin me miq, te aferm apo te panjohur! Nje prezantim bashkekohor qe ne menyre te qarte dhe te paster shpjegon menyren e shpetimit nepermjet Jezus Krishtit.
Отивате ли в Рая? – Чудесен лесен начин да споделите Христос с вашите приятели, семейство и странници! Съвременна презентация която ясно и точно обяснява пътят към спасения чрез Исус Христос.
  A do te shkosh ne Qiell...  
Nese nuk di si te pranosh Krishtin, shiko kete. Bibla thote se “Nese i rrefejme mekatet tona, ai eshte besnik dhe i drejte te na fale mekatin dhe te na pastroje nga cdo paudhesi.” Pendohu perpara Perendise.
« Car c’est par la grâce que vous êtes sauvés, par le moyen de la foi, et cela ne vient pas de vous-mêmes. C’est le don de Dieu, afin que personne ne puisse s’en vanter. »
Ако не знаете как да приемете Христос, вижте това. Библията казва че “Ако всички си признаем греховете, той е верен и справедлив да прости нашите грехове и да ни пречисти от всичка грешност.” Разкаете се към Господ. Прочетете Псалмир 51. (Също, моля контактъвайте ни.)
“Sebab karena kasih karunia kamu diselamatkan oleh iman; itu bukan hasil usahamu, tetapi pemberian Allah, itu bukan hasil pekerjaanmu, jangan ada orang yang memegahkan diri.”
  A do te shkosh ne Qiell...  
Nese nuk di si te pranosh Krishtin, shiko kete. Bibla thote se “Nese i rrefejme mekatet tona, ai eshte besnik dhe i drejte te na fale mekatin dhe te na pastroje nga cdo paudhesi.” Pendohu perpara Perendise.
« Car c’est par la grâce que vous êtes sauvés, par le moyen de la foi, et cela ne vient pas de vous-mêmes. C’est le don de Dieu, afin que personne ne puisse s’en vanter. »
Ако не знаете как да приемете Христос, вижте това. Библията казва че “Ако всички си признаем греховете, той е верен и справедлив да прости нашите грехове и да ни пречисти от всичка грешност.” Разкаете се към Господ. Прочетете Псалмир 51. (Също, моля контактъвайте ни.)
“Sebab karena kasih karunia kamu diselamatkan oleh iman; itu bukan hasil usahamu, tetapi pemberian Allah, itu bukan hasil pekerjaanmu, jangan ada orang yang memegahkan diri.”
  A është KODI I DA VINà‡...  
Por sulmi kundër Krishtit dhe fjalës së tij, biblës, në Kodin e Da Vinçit shkon shumë më thellë se fakti i vetëm që botohet në një formë të re të një teorie konspiracioni të lashtë. Duke mbjellë farën e dyshimit në mëndjen e lexuesit, se si lindi ekzistenca e biblës, novela – dhe siç duket edhe filmi – behet nje sulm direkt kundër autoritetit të biblës.
But the assault against Christ and His Word, the Bible, in The Da Vinci Code runs much deeper than the mere rehashing of an ancient conspiracy theory. By planting seeds of doubt in the reader’s mind concerning how the Bible came into existence, the novel—and presumably the movie as well—becomes a direct assault against the authority of Scripture. According to Mr. Brown’s fictional historian, Leigh Teabing,[7] the Roman Emperor Constantine picked through the ancient gospels and chose the ones that suited his political agenda, thus creating what we now have as the Bible, while willfully suppressing other, more viable, documents.[8] (In reality, the canon of Scripture was not put forth at a church council until after Constantine’s death—the Nicene Council of Constantine’s day was much more concerned with the deity and nature of Christ.) Brown’s “fictional” history lesson is pseudo-academic chicanery that has been repeatedly refuted by historical and biblical scholars.[9]
Mais l’attaque contre le Christ et sa Parole, la Bible, dans le Da Vinci Code est beaucoup plus profonde que la simple répétition d’une ancienne théorie d’un complot. En semant le doute dans l’esprit du lecteur concernant l’origine de la Bible, le roman – et probablement le film aussi – devient une attaque directe contre l’autorité des Ecritures. Selon l’historien fictif de Mr. Brown, Leigh Teabing,[7] l’empereur romain Constantin fit un tri dans les anciens évangiles pour choisir ceux qui correspondaient à son agenda politique, créant ainsi ce que nous possédons aujourd’hui comme Bible, alors qu’il était en train de cacher délibérément d’autres documents plus viables.[8] (En réalité, le canon des Ecritures n’a été adopté par un Concile de l’Eglise qu’après la mort de Constantin. Le Concile de Nicée à l’époque de Constantin était plus préoccupé par la divinité et de la nature de Jésus-Christ.) La leçon d’histoire « fictive » de Brown n’est qu’une manipulation pseudo-académique qui a été réfutée à maintes reprises par des érudits historiques et bibliques. [9]
Pero el asalto en contra de Cristo y Su Palabra, la Biblia, en El Código Da Vinci corre más profundamente que un mero debate de la teoría de una conspiración antigua. Al plantar semillas de dudas en la mente de los lectores, en referencia a cómo la Biblia vino a existir, la novela—y presumiendo, la película también —se convierte en un asalto directo en contra de la autoridad de las Escrituras. De acuerdo al protagonista de esta novela de ficción, el ficticio historiador creado por el Sr. Brown, llamado Leigh Teabing,[7] el Emperador Romano, Constantino buscó entre los antiguos evangelios, haciendo elección de los que mejores sirvieran a su agenda política, y creando, lo que nosotros ahora conocemos como la Biblia, a la vez que, por su propia voluntad, suprimía otros documentos más viables.[8] (En realidad, el canon de las Escrituras no fue entregado al consejo de las iglesias hasta después de la muerte de Constantino—el Consejo de Nicea en los tiempos de Constantino estaba mucho más preocupado por la divinidad y la naturaleza de Cristo). La historia “ficticia” del Sr. Brown sobre la lección de la historia es una mofa seudo-académica que ha sido repetidamente refutada por los estudiosos de la historia y de la Biblia.[9]
Ma l’assalto contro Cristo e La Sua Parola, La Bibbia, nel Codice Da Vinci va molto più in profondità di una semplice rimessa in discussione di una antica teoria di cospirazione. Seminando nella mente del lettore il seme del dubbio riguardo a come la Bibbia si è formata, il romanzo—e presumibilmente anche il film—diventa un assalto diretto contro l’autorità della Scrittura. Secondo Leigh Teabing, storico di narrativa di Mr. Brown,[7] l’Imperatore Romano Costantino selezionando tra gli antichi vangeli scelse quello che si aggradava meglio alla sua agenda politica creando così ciò che noi oggi chiamiamo Bibbia mentre dall’altro lato volontariamente sopprimeva altri documenti più degni di merito.[8] (In realtà, il canone della Scrittura non fu affermato che dopo la morte di Costantino durante un altro concilio di chiesa—il Concilio di Nicea ai giorni di Costantino fu indetto principalmente per quanto riguardava la deità e la natura di Cristo.) La lezione storica “narrativa” di Brown è una frode pseudo-accademica che è gia stata ripetutamente confutata dagli studiosi della storia e della bibbia.[9]
Maar de aanval op Christus en zijn woord, de bijbel, in de Da Vinci Code gaat veel dieper dan het oprakelen van een oude samenzweringstheorie. Door het zaaien van twijfel in de gedachten van de lezer over hoe de bijbel is ontstaan, is het verhaal—en zeker de film—een rechtstreekse aanval op de autoriteit van de bijbel. Volgens de fictieve historicus uit Dan Brown’s boek, Leigh Teabing,[7] ging de Romeinse keizer Constantijn door de evangeliën heen en pikte eruit, datgene wat voor zijn politieke agenda van belang was. Zo gaf hij vorm aan wat we nu de bijbel noemen. Hij negeerde bewust andere meer levensvatbare documenten.[8] (In werkelijkheid, werd de canon van de Schriften pas vastgesteld tijdens een concilie na de dood van Constantijn—Het concilie van Nicea uit de dagen van Constantijn ging meer over de goddelijke natuur van Christus.) De verzonnen geschiedenisles is pseudo-academische misleiding die al herhaaldelijk weerlegd is door historici en bijbelgeleerden.[9]
Но атаката срещу Христос и Неговата Дума, Библията, в Шифърът на Леонардо отива много по-дълбоко от проста преработка на древни заговорни теории. Посявайки семена на съмнение в ума на читателя спряму как Библията е дошла, новелата - и сигурно филмът - става директна атака срещу властта на Писанието. Според измисленият историк на г-н Браун, Лей Тийбинг,[7] Римският Император Константин избирал из древните евангелиета и избрал тези които подхождали неговата политическа агенда, така създвайки това което имаме сега като Библията, докато насочено подтискайки други, по-жизнеспособни, документи.[8] (В реалност, канонът на Писанието е бил сложен в църковен съвет след смъртта на Константин - през деня на Константин е бил много по-загрижен с божествеността и природа на Христос.) “Измисленият” исторически урок на Браун е псевдо-академични извъртяния които постоянно са опровергани от исторически и библейски учени.[9]
Però l'agressió contra Crist i la Seva Paraula, la Bíblia, al Al Codi Da Vinci es més profund que el simple sofregit d'una teoria de conspiració antiga. Plantant llavors de dubte en la ment del lector pel que fa a com la Bíblia vingué a l’existència, la novel·la -i presumiblement la pel·lícula també- es converteix en una atac directe contra l'autoritat de les Escriptures. Segons l’historia fictícia de Mr. Brown, Leigh Teabing, [7] l'Emperador Romà Constantí trià d’entre els evangelis antics i escollí aquells que s'ajustaven a la seva agenda política, creant així el que ara tenim com la Bíblia, mentre que deliberadament suprimia d’altres documents més viables. [8] (En realitat, el cànon d'Escriptures no es posà davant d’un consell d'església fins després de la mort de Constantí –El Concili de Nice del dia de Constantí fou més relacionat amb la divinitat i natura de Crist.) La lliçó d'història “fictícia” de Brown és pseudoacadèmica argúcia que ha estat repetidament refutada per escolars històrics i bíblics. [9]
그러나 다빈치 코드에서의 예수님과말씀, 성경에 대한 공격은 단순한 고대 음모이론보다 훨씬 더 깊다. 독자들의 마음에 의심의 씨앗을 심음으로써 이 소설은(그리고 영화도 아마 마찬가지로) 성경의 권위에 대해 직접적인 공격을 하고 있다. 댄 부라운의 가상의 역사학자 레이 티빙(Leigh Teabing)[7]에 따르면 오늘날 우리가 보고 있는 성경은 로마의 콘스탄틴(Constantine)황제가 선택적으로 고른 복음이라는 것이라고 한다. 그당시에 있던 복음중에서 더 실제적인 것들을 의도적으로 제외시키고 콘스탄틴황제의 정치적 목적에 맞는 것들만을 고른 것이 오늘날의 성경이라고 하는 것이다.[8](실제에 있어서 정경(正俓, canon) 목록은 콘스탄틴 황제의 사후에야 거론되었다. 콘스탄틴 시대의 니체아 공의회(Nicene Council)에서는 예수님의 신성에 대한 논의가 더 관심사였다.) 소설속의 역사 수업은 아카데믹과는 거리가 먼 역사학자들과 성경학자들에 의해 논박된 궤변에 불과한 것이다[9]
Ale útok proti Kristovi a Jeho Slovu, Biblii, v Da Vinciho kóde siaha oveľa ďalej ako len k oživeniu starovekej teórie sprisahania. Tým, že zasieva do mysle čitateľa semienko pochybnosti, čo sa týka pôvodu Biblie, stáva sa román – a pravdepodobne aj film – priamym útokom proti autorite Písma. Podľa Leigha Teabinga, fiktívneho historika pána Browna,[7] prešiel rímsky cisár Konštantín cez staroveké evanjeliá a vybral tie, ktoré sa hodili k jeho politickému programu, čím vytvoril to, čo dnes máme ako Bibliu, zatiaľ čo úmyselne zatajil ďalšie realizovateľnejšie dokumenty.[8] (V skutočnosti nebol kánon Písma predložený rade cirkvi skôr ako po smrti Konštantína – koncil v Nicej za života Konštantína sa oveľa viac zaujímal o božstvo a pôvod Krista.) Brownova „fiktívna“ lekcia z histórie je pseudo-akademickým šikanovaním, ktoré bolo opakovane vyvrátené historickými a biblickými odborníkmi.[9]
Але напад проти Христа і Його Слова, Біблії, в Коді Да Вінчі, йде набагато глибше, ніж просте перефразовування стародавньої теорії конспірації. Сіючи сім'я сумніву у свідомості читача з приводу того, як Біблія вступила в існування, роман — і, мабуть, фільм також — обертається прямим нападом проти повноважень священного Писання. Згідно вигаданому історику Містера Брауна, Лі Тібінгу,[7] Римський Імператор Константин проглянув стародавні євангелія, і вибрав ті, які задовольнили його політичну агенду, тим самим створивши те, що ми зараз знаємо як Біблію, в той же час навмисно присікаючи інші, життєздатніші документи.[8] (Насправді ж, канон священного Писання не був встановлений в церковній раді аж доки Константин не вмер — Нікейська Рада під час правління Імператора була набагато більш заінтересована у божественності та природі Христа.) “Вигаданий” урок історії Брауна - це псевдо-академічна причіпка, яка була неодноразово спростована історичними і біблейськими вченими.[9]
Ngunit ang pagsalakay laban kay Kristo at ang Kanyang Salita, ang Bibliya, sa The Da Vinci Code ay mas malalim kaysa sa panibagong pagtingin sa nasabing teorya. Sa pamamagitan ng pagtanim ng butil ng pag-aalinlangan sa isip ng mambabasa tungkol sa paraan ng pagkakabuo ng Bibliya, ang nobela—at maaaring isama na rin ang pelikula—ay nagiging direktang pagsalakay laban sa kapangyarihan ng Ebanghelyo. Ayon sa likhang-isip na historyador ni Ginoong Brown na si Leigh Teabing,[7] ang Romanong Emperador na si Constantino ay namili sa mga lumang ebanghelyo, at pinili niya ang mga naaayon sa kanyang pulitikal na adhikain, upang mabuo ang kasalukuyang Bibliya habang hindi ipinakikita ang ilang mahahalagang dokumento.[8] (Sa totoo, ang canon ng Ebanghelyo ay hindi pa napag-uusapan hanggang namatay na si Constantino—ang Kapulungan ng Nicene sa panahon ni Constantino ay mas pinahahalagahan ang tungkol sa pagiging diyos ni Kristo.) Ang “likhang-isip” na pag-aaral sa kasaysayan ni Brown ay mala-akademikong kasinungalingan na matagal nang napatunayang hindi totoo ng mga iskolar ng kasaysayan at bibliya.[9]
  A do te shkosh ne Qiell...  
E vetmja menyre per te shkuar ne Qiell eshte te vendosesh besimin ne Jezus Krishtin. Pse eshte Jezusi kaq i rendesishem? Ai eshte i vetmi qe jetoi ne toke nje jete te pamekate. Plotesisht Perendi dhe plotesisht njeri, ai u tundua ashtu si ne, e megjithate ishte i pamekate.
Afin de résoudre ce problème, Dieu a envoyé son Fils unique, Jésus-Christ, comme Dieu incarné, totalement Dieu et totalement home, afin de payer la dette de notre péché à notre place.
Um dieses Problem zu lösen, hat Gott uns seinen eigenen Sohn, Jesus Christus, Gott in Menschengestalt, ganz Gott und ganz Mensch, gesandt, um unsere Sündenschuld zu bezahlen.
El único camino para llegar al Cielo es poner nuestra fe en Jesucristo. Porqué es Jesús tan importante? El es el único que vivió en la tierra sin conocer lo que era pecado. Como totalmente Dios y como totalmente hombre, el fue tentado igual que nosotros, pero sin conocer el pecado.
Единственият начин да се отиде в Рая е да си сложим вярата в Исус Христос. Защо е толкова важен Исус? Той е единственият който е живял безгрешен живот на тази земя. Като изцяло Бог и изцяло човек, той е бил изкушаван както ние сме и обаче е бил без грях.
Aby vyřešil tento (náš!) problem, Bůh poslal svého jediného syna Ježíše Krista vtěleného, dokonalého Boha a dokonalého člověka, aby za nás náš “dluh hříchu” zaplatil.
Hogy megoldja ezt a problémát, Isten elküldte egyetlen Fiát, Jézus Krisztust, mint Isten megtestesülését, aki teljesen Isten és teljesen ember, hogy megfizesse bűneink adósságát.
Untuk menyelesaikan masalah ini, Allah mengirim Anak Nya yang tunggal Yesus Kristus sebagai gambar wujud Allah, sebagai Allah seutuhnya dan manusia seutuhnya, untuk membayar hutang dosa kita.
Bu problemi çözmek için, Tanrı, yegâne Oğlu İsa Mesih’i, Rab’bin tecessüm etmiş hali, yani tamamen Rab ve tamamen insan olarak, bizim günah borcumuzu ödemeye gönderdi.
  A do te shkosh ne Qiell...  
Mbase mendon se besimi ne Perendine mjafton per te shkuar ne qiell. Por merr parasysh kete: meqe Satani dhe demonet besojne se Perendia eshte i vertete, a do te thote kjo se dhe ata do te jene ne qiell?
Jesus had strong words for the Pharisees of His day. They tried to merit favor with God by acting religious. But Jesus called them "a brood of vipers". See also Matthew 9:11, 12:39, 16:1-4; Luke 7:39, 18:11.
Jésus proféra des paroles sévères aux Pharisiens de son époque. Ils essayaient de mériter la faveur de Dieu par leur comportement religieux. Mais Jésus les appela «un nid de vipères». Voir aussi Mathieu 9:11, 12:39, 16:1-4; Luc 7:39, 18:11.
Jesus hatte harte Worte für die Pharisäer seiner Tage. Sie versuchten sich Gottes Gunst zu verdienen, indem sie sich religiös verhielten. Jesus aber nannte sie“eine Brut von Schlangen”. Siehe auch Matthäus 9,11, 12,39, 16,1-4; Lukas 7,39, 18,11.
Talvez tú creas que creer en Dios es razón suficiente para ganarte el cielo, pero considera esto: ya que Satanás y sus demonios creen que Dios es real, entonces eso significa que ellos también irán al cielo? (Santiago 2:19) Ver también Romanos 1:20.
Gesù usava parole dure verso i Farisei del suo tempo. Essi cercavano di meritarsi il favore di Dio con la religiosità. Ma Gesù li chiamò “razza di vipere”. Vedi anche Matteo 9:11, 12:39, 16:1-4; Luca 7:39, 18:11.
Jezus sprak harde woorden tegen de Farizeeërs uit zijn dagen. Zij probeerden in de gunst bij God te komen door religieus te handelen. Maar Jezus noemde ze 'adderengebroed'. Zie ook Matt. 9:11, 12:39, 16:1-4; Lucas 7:39, 18:11.
当時、イエスは、断固とした言葉でパリサイ人について語られました。彼らは、義人の振りをして神からの恩恵を受けようとしました。しかし、イエスは、彼らを「まむしのすえたち」と呼ばれました。マタイ9章11節、12章39節、16章1−4節、ルカ7章39節、18章11節を参照。
Може би мислите че вяра че има Господ е достатъчно да ви донесе в рая. Но помислете си за това: след като сатана и неговите демони вярват че Господ е истински, това означава ли че те ще бъдат в рая? (Якова 2:19) Също вижте Римляни 1:20.
Ježíš používá silná slova pro farizeje v jeho době. Oni se pokoušeli získat zásluhy u Boha svým náboženským jednáním. Ale Ježíš je nazývá “plemeno zmijí”. Viz také Matouš 9,11; 12,39; 16,1-4; Lukáš 7,39; 18,11.
Jézus kemény szavakkal illette a farizeusokat. Ők vallásos viselkedésükkel próbáltak kegyet nyerni Istennél. De Jézus “viperák fajzatának”. nevezte őket. Lásd még: Máté 9,11; 12,39, 16,1-4; Lukács 7,39; 18,11.
Yesus mengatakan dengan sangat tegas kepada Orang Farisi pada jamanNya. Mereka mencoba mendapat jasa dari Allah dengan bertingkah alim. Tapi Yesus menyebut mereka “anak-anak ular.” Lihat juga Matius 9:11, 12:39, 16:1-4; Lukas 7:39, 18:11.
Gününün Ferisileri için, İsa’nın keskin sözleri vardı. Ferisiler sofu hareketleriyle Tanrı’nın lütfunu kazanmaya çalışıyorlardı. Ama İsa onlara ‘zehirli yılanlar’ diye hitap etti. Ayrıca Matta 9:11, 12:39, 16:1-4; Luka 7:39, 18:11 e bakınız.
Ісус мав сильні слова для Фарисеїв Його дня. Вони намагались заробити Боже благовоління, зображуючи себе дуже релігійними. Але Ісус назвав їх “виводком гадюк”. Подивіться також від Матвія 9:11, 12:39, 16:1-4; від Луки 7:39, 18:11.
1 2 3 4 5 6 7 Arrow