dure – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 7 Résultats  access2eufinance.ec.europa.eu
  instructions_prioritisi...  
Le tableau suivant représente les horaires de bus entre Heraklion et Kastelli (le trajet dure approximativement 55 minutes)
The table below shows the bus timetable between Heraklion and Kastelli (travel time is approximately 55 minutes)
In der Tabelle unten wird der Busfahrplan zwischen Heraklion und Kastelli veranschaulicht (die Fahrtdauer beträgt ca. 55 min.)
  EUROPA - Espace actuali...  
Chaque année, les citoyens et les entreprises de l'UE déplacent quelque 3,5 millions de véhicules d'un État membre à l'autre. En moyenne, une procédure de réimmatriculation dure cinq semaines et son coût pour les citoyens et les entreprises est estimé 400 euros.
Each year, EU citizens and companies have to move some 3.5 million vehicles to another Member State. It takes on average 5 weeks to complete the procedure and the cost is estimated at €400 for citizen and for businesses. This is why the European Commission is acting to dramatically reduce this unnecessary administrative burden.
Alljährlich müssen Bürger und Unternehmen in der EU etwa 3,5 Mio. Fahrzeuge in einen anderen Mitgliedstaat bringen und dort nach den nationalen Bestimmungen zulassen. Im Durchschnitt dauert das ganze Verfahren etwa 5 Wochen und kostet Bürger und Unternehmen schätzungsweise 400 EUR. Daher ist die Europäische Kommission jetzt aktiv geworden, um unnötigen bürokratischen Aufwand drastisch zu reduzieren.
  Contrats à durée indéte...  
Une procédure complète de sélection dure généralement entre 5 et 9 mois à compter de la date de publication de l'avis de concours.
Generally, it takes 5-9 months to complete the selection procedure, starting from the date of publication of the competition notice.
In der Regel dauert ein Auswahlverfahren 5 bis 9 Monate ab dem Tag der Veröffentlichung der Bekanntmachung.
Por lo general, el proceso de selección dura de cinco a nueve meses, a partir de la fecha de publicación de la convocatoria.
Generalmente, occorrono 5-9 mesi per completare la procedura di selezione, a partire dalla data di pubblicazione del bando.
Regra geral, um processo de seleção demora 5 a 9 meses, a contar da data de publicação do anúncio de concurso.
Κατά κανόνα, η διαδικασία επιλογής ολοκληρώνεται σε 5-9 μήνες από την ημερομηνία δημοσίευσης της προκήρυξης διαγωνισμού.
In het algemeen neemt de hele procedure vanaf de aankondiging 5 tot 9 maanden in beslag.
По принцип завършването на процедура по подбор отнема от 5 до 9 месеца, смятано от публикуването на обявата за конкурса.
Det tager normalt 5-9 måneder at gennemføre en udvælgelsesprocedure fra datoen for offentliggørelsen af meddelelsen om udvælgelsesprøven.
Kilpailuilmoituksen julkaisuajankohdasta laskettuna valintamenettely kestää yleensä 5–9 kuukautta.
A felhívás közzétételétől számítva a teljes kiválasztási eljárás általában 5–9 hónapot vesz igénybe.
Z reguły cały proces trwa od 5 do 9 miesięcy, licząc od daty publikacji ogłoszenia o konkursie.
De obicei, procedura durează între 5 şi 9 luni de la data publicării anunţului de concurs.
Vo všeobecnosti môže od uverejnenia oznámenia o výberovom konaní až po jeho ukončenie uplynúť 5 – 9 mesiacov.
Za dokončanje izbirnega postopka je običajno potrebno 5–9 mesecev od datuma objave tečaja.
I regel tar hela urvalet mellan fem och nio månader, från och med den dag då provet utlyses.
Parasti konkursa procedūra no paziņojuma publicēšanas dienas ilgst 5-9 mēnešus.
Ġeneralment, ikun hemm bżonn ta' 5-9 xhur biex jitlesta l-proċess ta' selezzjoni, mid-data tal-pubblikazzjoni tal-avviż tal-kompetizzjoni.
De ghnáth, glacann sé 5-9 mí chun an nós imeachta roghnúcháin a chríochnú, ag tosú ón dáta a fhoilsítear fógra an chomótais.
  Programme de développem...  
  UE – Droits de séjour d...  
La nouvelle procédure est plus rapide et plus efficace: elle comprend moins d'étapes et dure en moyenne neuf mois pour un grand concours d'administrateurs au lieu de deux ans précédemment.
The new procedure is also faster and more efficient, involving fewer steps than the previous system, taking on average nine months for a major AD competition instead of up to two years under the previous system.
Das neue Verfahren ist überdies schneller und effizienter; es sind weniger Schritte als im früheren System erforderlich, und für ein wichtiges Auswahlverfahren für Verwaltungsreferenten (AD-Beamte) werden durchschnittlich nur noch neun Monate veranschlagt – früher waren es bis zu zwei Jahre.
El nuevo proceso es más rápido y eficaz, tiene menos trámites que el sistema anterior y emplea una media de nueve meses, y no de dos años como antes, para las principales oposiciones de administrador.
La nuova procedura è anche più rapida e più efficiente, con meno tappe del sistema precedente, e per un grande concorso AD occorrono ora in media 9 mesi invece che fino a 2 anni con il sistema precedente.
  UE – Droits de séjour d...  
NON: si votre séjour dure moins de trois mois, vous devrez tout au plus signaler votre présence aux autorités, mais c'est généralement l'hôtel où vous logez qui s'en occupe.
NO - Non puoi essere espulso. Tuttavia, a seconda del paese ospitante, la mancata iscrizione può comportare una sanzione.
  UE – Achats à l'étrange...  
NON: si votre séjour dure moins de trois mois, vous devrez tout au plus signaler votre présence, si le pays l'exige.
YES – If you can prove you have sufficient resources and comprehensive health insurance valid in that country, you can stay there for more than 3 months.
SÍ, puedes pedir a las autoridades nacionales un documento que confirme que lo eres.
NO - Se il soggiorno è inferiore a tre mesi, l'unico obbligo che potrebbe essere necessario è dichiarare la tua presenza alle autorità, qualora il paese ospitante lo richieda.
ΟΧΙ - Αν μένετε για λιγότερο από τρεις μήνες κάθε φορά, ίσως απλώς και μόνο χρειαστεί να δηλώσετε την παρουσία σας, εφόσον το απαιτεί η συγκεκριμένη χώρα.
НЕ – Ако престоят ви не надвишава 3 месеца, единственото, което евентуално трябва да направите, е да уведомите властите, ако съществува подобно изискване в съответната страна.

Le vendeur fait référence à la garantie commerciale fournie par le fabricant. Celle-ci n'a rien à voir avec la garantie légale, qui engage la responsabilité du vendeur et dure deux ans.
The guarantee your seller is referring to is the manufacturer's commercial guarantee for your computer. This has nothing to do with your legal guarantee, which is binding on the seller and lasts for two years.
Ihr Verkäufer stützt sich hier auf die gewerbliche Herstellergarantie des Computers. Diese besteht unabhängig von der gesetzlichen Garantie, die für den Verkäufer verbindlich und zwei Jahre lang gültig ist.
La garantía a la que se refiere el vendedor es la garantía comercial del fabricante. No tiene nada que ver con la garantía legal, que es obligatoria para el vendedor y válida dos años.
Il venditore fa riferimento alla garanzia commerciale del produttore. Questa non ha nulla a che vedere con la garanzia legale, la quale è vincolante per il venditore e ha una durata di due anni.
A garantia a que o vendedor se refere é a garantia comercial que o fabricante dá ao seu computador. Essa garantia é diferente da garantia legal, que é vinculativa para o vendedor e que tem a duração de dois anos.
De garantie waar uw verkoper het over heeft, is de commerciële garantie van de fabrikant. Daarnaast heeft u nog de wettelijke garantie en die is bindend voor de verkoper en twee jaar geldig.