rat – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      24'652 Ergebnisse   4'074 Domänen   Seite 10
  3 Treffer www.dhamma.org  
  www.panoramahomesnet.com  
Es ist also notwendig, sich selbst zu erkennen – ein Rat, den alle Weisen gegeben haben. Aber es reicht nicht aus, Selbsterkenntnis nur auf intellektueller Ebene zu erlangen, auf der Ebene von Ideen und Theorien.
Por eso es necesario "conocerse a sí mismo", consejo que dan todos los sabios. Conocerse no sólo intelectualmente en el nivel de ideas y teorías, no sólo emocional o devocionalmente aceptando a ciegas lo que hemos visto u oído. Tal conocimiento no es suficiente, más bien debemos conocer la realidad a través de la experiencia. Debemos experimentar directamente la realidad de este fenómeno físico - mental, pues es lo único que nos ayudará a liberarnos de las contaminaciones, a liberarnos del sufrimiento.
Επομένως το “γνώθι σ’αυτόν” είναι απαραίτητο, μια συμβουλή που κάθε σοφός άνθρωπος μας έχει ήδη δώσει. Πρέπει κανείς να γνωρίσει τον εαυτό του κι όχι μόνο στο διανοητικό επίπεδο, στο επίπεδο των ιδεών και των θεωριών. Αυτό όμως δε σημαίνει πως πρέπει να γνωρίσει τα πράγματα σ’ένα συναισθηματικό ή λατρευτικό επίπεδο, απλά δεχόμενος τυφλά αυτά που έχει ακούσει ή διαβάσει. Μια τέτοια γνώση δεν είναι αρκετή. Στην ουσία πρέπει κανείς να γνωρίσει την πραγματικότητα, στο “πραγματικό” της επίπεδο. Πρέπει να βιώσει απευθείας την πραγματικότητα αυτού του νοητικό-σωματικού φαινόμενου. Μόνο αυτό μπορεί να μας βοηθήσει να ξεφύγουμε απ’τα μιάσματα κι απ’τη δυστυχία.
“Опознай себе си!” – съвет, който би ни дал всеки мъдър човек, се оказва и най-доброто решение на нашия проблем. Това познание трябва да бъде не просто на интелектуално ниво, на нивотo на идеите и теориите, нито пък трябва да е на емоционално или религиозно ниво, та да приемаме сляпо каквото сме чули и прочели. Такова познание не е достатъчно. Човек трябва да опознае истината чрез собствения си опит, на нивото на действителността. Трябва да изпита пряко същността на този феномен от дух и материя. Единствено това ще му помогне да освободи съзнанието си от пороци и замърсявания и да сложи край на нещастието си.
Mégis mi szükséges a régi bölcsek által tanácsolt “ismerd meg önmagad” megvalósításához? Ismernünk kell önmagunkat nem csupán intellektuálisan az ideák és elméletek birodalmában, és nem pusztán a hit és érzelmek szintjén, egyszerűen elfogadva, amit hallottunk vagy olvastunk. Az ilyen tudás nem elegendő. A valóságot a tapasztalás szintjén kell ismernünk. Ezen test és tudat jelenség valóságát kell közvetlenül megtapasztalnunk. Egyedül ez lesz segítségünkre abban, hogy megszabaduljunk a a szenvedéstől.
Apa yang diperlukan sekarang adalah "mengenal diri sendiri"--demikian nasihat yang diberikan semua orang bijaksana. Seorang harus mengenal diri sendiri, tidak hanya pada tingkat intelek, tingkat wacana dan teori, bukan juga pada tingkat emosi atau bakti, hanya menerima secara buta apa yang kita dengar atau baca. Pengetahuan yang demikian tidak cukup. Melainkan, kita harus mengenal realitas melalui pengalaman. Kita harus mengalami langsung realitas dari fenomena materi-batin ini. Hanya ini yang akan membantu kita keluar dari penderitaan kita.
A zatem to, czego potrzebujemy, to “poznać samego siebie” – rada, którą dawali wszyscy mędrcy. Trzeba poznać siebie nie tylko na poziomie intelektualnym, poziomie idei i teorii na swój temat. Nie oznacza to też poznania na poziomie emocjonalnym, uczuciowym, na poziomie ślepej akceptacji tego, co się przeczytało lub usłyszało. Taka wiedza nie wystarcza. Trzeba poznać rzeczywistość na faktycznym, autentycznym poziomie. Trzeba bezpośrednio, osobiście doświadczyć rzeczywistości tego mentalno-fizycznego fenomenu. Tylko to pomoże nam uwolnić się od zanieczyszczeń, od cierpienia.
Что необходимо, так это познать себя — совет, который давали все мудрецы. Познать себя нужно не только на интеллектуальном уровне, на уровне идей и теорий, веры или эмоций, слепо принимая то, что мы слышали или читали. Такого знания недостаточно. Нам необходимо познать реальность на собственном опыте. Мы должны напрямую пережить реальность умственно-физического феномена. Только это поможет нам избавиться от страданий.
Sie übernehmen Führung in den Sprachgemeinschaften. Wir verstehen, dass jede Sprache und Kultur verschieden ist. Wir wollen und brauchen deinen Rat, wie man am besten in deiner Gemeinschaft aktiv wird.
Ils fournissent des conseils indispensables. Nous comprenons que chaque langue et chaque culture est différente. Nous avons besoin de vos conseils pour savoir comment agir au mieux dans votre communauté.
Mereka memberikan panduan penting. Kami mengerti bahwa setiap bahasa dan budaya berbeda. Kami ingin dan membutuhkan saran Anda tentang cara terbaik bertindak di komunitas Anda.
Dostarczają nam niezwykle ważnych wskazówek. Rozumiemy, że każdy język i kultura jest inna. Chcemy i potrzebujemy twojej rady, aby jak najlepiej zachowywać się w twojej społeczności.
Nos balhan una ajuda plan importanta. Comprenèm que cada lenga e cultura es diferenta. Avèm besonh de conselhs perque volèm agir pel milhor dins la vòstra comunautat.
  gayhdporno.com  
Spooner’s transportierbarer 3 Sektionen-Backofen hat unabhängige Umluft- Temperaturregelung in jeder Sektion und jede Sektion hat 4 Düsenkammern, in denen die Umluftrate mit Klappen angepasst werden kann.
Le four de cuisson à convection forcée à trois étages de Spooner est doté d’une commande de température d’air en circulation indépendante dans chaque étage. En outre, chaque étage possède quatre chambres de buse dans lesquelles le flux d’air en circulation peut être ajusté à l’aide de registres. Cette flexibilité permet de modifier le profil de cuisson pour un produit donné afin de comparer rapidement l’effet de différents réglages de four, d’optimiser les temps de cuisson et d’améliorer la qualité de produit. Une large gamme de produits a été testée sur cette machine, du pain en conserve standard aux gâteaux, chips, biscuits et tartes. Il est courant d’adapter la machine pilote au processus spécifique des clients en utilisant des bancs d’essai fabriqués en interne ou équipements d’autres fournisseurs. Toutes les machines pilote sont commandées par notre personnel chevronné et hautement compétent du centre de test, assisté et conseillé par les spécialistes en développement de produits alimentaires de Spooner, si besoin.
El horno de tres secciones con desplazamiento de Spooner posee un control independiente de temperatura del aire circulante en cada sección, y cada sección tiene cuatro cámaras de tobera en las que el flujo de aire circulante se puede ajustar utilizando amortiguadores. Esta flexibilidad permite que el perfil de la hornada se modifique para un producto en particular para comparar rápidamente el efecto de los distintos ajustes del horno, optimizar los tiempos de cocción y mejorar la calidad del producto. Se han producido en esta máquina una amplia gama de productos, desde productos de pan en envase estándar hasta pasteles, crujientes, galletas y pasteles. Lo habitual es que la máquina piloto se adapte al proceso específico del cliente utilizando útiles de ensayo de fabricación interna u otros equipos pertenecientes a los proveedores. Todas las máquinas piloto son operadas por nuestro personal del centro de ensayos, con elevada cualificación y conocimientos, en colaboración con especialistas en desarrollo de productos alimenticios de Spooner para asesoramiento y asistencia cuando sea necesario.
Il forno per panificazione a tre sezioni Spooner con meccanismo di trasporto è dotato di funzione indipendente di controllo dell’aria in circolo all’interno di ciascuna sezione; tutte le sezioni sono altresì dotate di quattro camere a ugelli in cui il flusso d’aria in circolo può essere regolato con l’ausilio di smorzatori. Tale flessibilità consente di alterare profilo di panificazione in funzione di prodotti specifici, permettendo di mettere rapidamente a confronto gli effetti di varie impostazioni del forno, ottimizzare i tempi di panificazione e migliorare la qualità del prodotto. Questo macchinario viene utilizzato per la lavorazione di svariati prodotti, dai semplici prodotti di panetteria in scatola a torte, patatine, biscotti e torte dolci o salate a base di pasta frolla. Solitamente, gli impianti pilota vengono adattati in funzione dei processi specifici del cliente attraverso l’impiego di dispositivi di prova o altre apparecchiature esterne. Tutti gli impianti pilota sono operati dallo staff competente ed esperto del centro di collaudo con la consulenza degli specialisti Spooner per lo sviluppo di prodotti alimentari, pronti a intervenire laddove richiesto.
O forno móvel com três secções da Spooner permite controlar de modo independente a temperatura de circulação do ar em cada uma das secções e cada secção tem quatro câmaras de injecção, nas quais é possível ajustar o fluxo da circulação de ar através de reguladores de tiragem. Esta flexibilidade permite alterar o perfil de cozedura para um produto em concreto e comparar rapidamente o efeito de diferentes configurações do forno, optimizar os tempos de cozedura e melhorar a qualidade do produto. Estes equipamentos processam uma vasta gama de produtos, desde produtos de panificação embalados até bolos, batatas fritas, biscoitos e tartes. É frequente a máquina piloto ser adaptada às características específicas do processo do cliente utilizando sistemas de ensaio fabricados internamente ou equipamentos de outros fornecedores. Todas as máquinas piloto são operadas pelos nossos colaboradores altamente qualificados e experientes do centro de ensaios. Os especialistas da Spooner em desenvolvimento de produtos alimentares estão disponíveis para assegurar aconselhamento e assistência, sempre que for necessário.
De driedelige bandoven van Spooner heeft een onafhankelijk circulerende luchttemperatuurregeling in elk gedeelte en elk gedeelte heeft vier spuitmondkamers waarin de circulerende luchtstroom met behulp van dempers kan worden aangepast. Dankzij deze flexibiliteit kan het bakprofiel voor een bepaald product worden gewijzigd om snel het effect van verschillende oveninstellingen te vergelijken, de baktijd te optimaliseren en de productkwaliteit te verbeteren. Er zijn veel verschillende producten gefabriceerd met deze machine, variërend van de standaard ingeblikte broodproducten tot cake, chips, koekjes en taarten. De proefmachine wordt gewoonlijk aangepast aan de specifieke werkwijze van de klant met behulp van intern geproduceerde proefbank of andere apparatuur van de leverancier. Alle proefmachines worden bediend door onze zeer bekwame en deskundige medewerkers van het testcentrum. Specialisten in voedselproducten van Spooner staan voor u klaar om indien nodig te adviseren en te helpen.
Trzyczęściowy ruchomy piec Spooner ma niezależnie kontrolowaną temperaturę cyrkulującego powietrza w każdej części. Poszczególne części są wyposażone w cztery dysze umożliwiające regulację przepływu powietrza. Taka elastyczność umożliwia zmianę profilu pieczenia pod kątem określonego produktu i szybkie porównywanie efektów różnych ustawień, optymalizację czasu wypiekania oraz poprawę jakości produktu. Maszyny używano do przygotowywania szerokiej gamy produktów – od typowego chleba do ciast, bułek, herbatników i placków. Zwykle maszyna pilotażowa jest dostosowywana do procesu określonego przez klienta przy użyciu wewnętrznie wykonanego osprzętu testowego lub wyposażenia innych dostawców.  Wszystkie maszyny pilotażowe są obsługiwane przez wykwalifikowany personel centrum testowego pod opieką specjalisty firmy Spooner ds. rozwoju produktów do przetwarzania żywności, który chętnie służy radami i pomocą.
Три раздела путешествия печь Спунер имеет независимую циркулирующей контроль температуры воздуха в каждой секции и каждая секция имеет четыре камеры сопла, в котором поток циркулирующего воздуха можно регулировать с помощью заслонки. Эта гибкость позволяет профиль выпечка должна быть изменена для конкретного продукта, чтобы быстро сравнить влияние различных параметров печи, оптимизировать раз испечь и улучшить качество продукции.Широкий ассортимент продукции были работать на этой машине от стандартных консервированных хлебопродуктов в торты, чипсы, печенье и пироги. Она является общей для пилота машины должны быть адаптированы для конкретного процесса клиентов, используя внутренне произведенные тест-установок или других поставщиков оборудования. Все пилотные машины эксплуатируются нашей высококвалифицированной и квалифицированный персонал испытательного центра, со специалистами в области развития пищевой продукт Спунер на руку для консультирования и оказания помощи в случае необходимости.
Spooner’ın üç bölmeli hareketli fırınında, her bölmede bağımsız devridaimli hava sıcaklığı kontrolü bulunmaktadır. Her bölmede ayrıca, devridaim hava akımının damperle ayarlanabildiği dört adet nozül odası vardır. Bu esneklik sayesinde belirli bir ürünün pişirme profili hemen değiştirilerek farklı fırın ayarlarının etkisi karşılaştırılabilir, pişirme süresi optimize edilebilir ve ürün kalitesi artırılabilir. Bu makinede standart konserve ekmek ürünlerinden keke, cipse, bisküviye ve turtaya kadar çeşitli ürünler yapılmıştır. Pilot makine, kurum içi imal edilen test donanımları ya da başka tedarikçilerin ekipmanları kullanılarak çoğu defa müşterilerin spesifik proseslerine uyarlanmıştır. Tüm pilot makineler, son derece yetenekli ve bilgili test merkezi personelimizce kullanılmakta olup, gereken durumlarda tavsiyelerde bulunmak ve yardımcı olmak amacıyla Spooner’ın gıda ürünü geliştirme uzmanları da hazır bulunur.
  5 Treffer www.emmaushelsinki.fi  
Rat der Europäischen Union
Council of the EU
Conseil de l'Union européenne
Consejo de la UE
Consiglio dell'UE
Συμβούλιο της ΕΕ
Rada Evropské unie
Euroopa Liidu Nõukogu
Euroopan unionin neuvosto
Eiropas Savienības Padome
Il-Kunsill tal-UE
Comhairle an Aontais Eorpaigh
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow