nidi – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      529 Résultats   224 Domaines   Page 9
  ti.systems  
  essentialflamenco.com  
Prima dello sviluppo del PCB, materiali circuito erano per lo più coperte da nidi di aggrovigliate, fili sovrapposti che potrebbe facilmente fallire in certi frangenti. Potrebbero anche corto circuito una volta l'età afferrò e alcuni fili cominciato a incrinarsi.
Avant le développement du PCB, des matériaux de cartes de circuits imprimés ont été la plupart du temps couverts par des nids de fils enchevêtrés, qui se chevauchent qui pourrait facilement échouer à certains moments. Ils pourraient aussi court-circuit, une fois l'âge et certains ont pris la main des fils a commencé à se fissurer. Comme on pouvait s'y attendre, le processus manuel qui est entré dans le câblage de ces planches début était confus et laborieux.
Vor der Entwicklung der Leiterplatte, Leiterplattenmaterialien wurden meist von Nestern aus verschlungenen, sich überlappenden Drähte bedeckt, die leicht an bestimmten Verbindungsstellen versagen könnte. Sie können Kurzschluss auch einmal Alter bemächtigen und bestimmte Drähte begannen zu knacken. Wie zu erwarten war der manuelle Prozess, das in die Verdrahtung dieser frühen Bretter ging, war verwirrend und mühsamer.
Antes del desarrollo de la PCB, los materiales de placa de circuito estaban cubiertas en su mayoría por nidos de enredados hilos superpuestos que fácilmente podrían fallar en ciertas coyunturas. Podrían también cortocircuito vez edad se apoderó y ciertos cables comenzado a agrietarse. Como era de esperar, el proceso manual que entró en el cableado de estos primeros tableros era confuso y laborioso.
Antes do desenvolvimento do PCB, materiais de placa de circuito foram principalmente coberta por ninhos de emaranhados, fios sobrepostos que poderia facilmente falhar em determinados momentos. Eles poderiam também curto-circuito, uma vez idade pegou e determinados fios começou a rachar. Como seria de esperar, o processo manual que entrou na fiação destas placas início foi confuso e trabalhoso.
قبل تطوير PCB، ومواد لوحات الدارات الكهربائية يكسو معظمها أوكار متشابكا، والأسلاك المتداخلة التي يمكن أن تفشل بسهولة في بعض المراحل. ويمكن أيضا ماس كهربائى مرة واحدة استغرق عمر الانتظار، وبدأت بعض الأسلاك للقضاء. وكما كان متوقعا، كانت عملية يدوية التي ذهبت إلى الأسلاك من هذه المجالس في وقت مبكر مربكة وشاقة.
Πριν από την ανάπτυξη του PCB, υλικό κυκλώματος ως επί το πλείστον καλύπτονται από τις φωλιές των εμπλακεί, επικάλυψη σύρματα που θα μπορούσε εύκολα να αποτύχει σε ορισμένες συγκυρίες. Θα μπορούσαν, επίσης, βραχυκύκλωμα μία φορά την ηλικία πήρε τη λαβή και ορισμένων συρμάτων αρχίσει να ραγίσει. Όπως ήταν αναμενόμενο, η χειροκίνητη διαδικασία που πήγε στην καλωδίωση αυτών των πρώτων συμβουλίων ήταν σύγχυση και επίπονη.
Voor die ontwikkeling van die PCB, is circuit board materiaal meestal gedek deur neste van verstrengel, oorvleueling drade wat maklik kan misluk by sekere junctures. Hulle kon ook kortsluiting keer ouderdom gegryp en sekere drade begin om te kraak. Soos verwag kan word, die handleiding proses wat gaan in die bedrading van hierdie vroeë planke was verwarrend en deurdagte.
Para zhvillimit të PCB, materialet e bordit qark janë mbuluar kryesisht nga foletë e ngatërruar, telat mbivendosura që lehtë mund të dështojnë në momente të caktuara. Ata gjithashtu mund të qark të shkurtër pasi mosha e kapi dhe telat caktuara ka filluar për të goditur. Siç mund të pritej, procesi manual që hyri në instalime elektrike të këtyre bordeve të hershme ishte konfuz dhe i përpiktë.
Abans del desenvolupament de la PCB, els materials de placa de circuit estaven cobertes majoritàriament per nius d'enredats fils superposats que fàcilment podrien fallar en certes conjuntures. Podrien també curtcircuit vegada edat es va apoderar i certs cables començat a esquerdar-se. Com era d'esperar, el procés manual que va entrar al cablejat d'aquests primers taulers era confús i laboriós.
Před vývojem PCB, okruh deskové materiály byly většinou pokryty hnízd zamotané, překrývajících se dráty, které by mohly snadno selhat v určitých okamžicích. Mohly by také zkrat jednou věk uchopil a některé dráty začal praskat. Jak se dalo očekávat, manuální proces, který šel do vedení z těchto raných desek bylo matoucí a únavná.
Før udviklingen af ​​PCB blev kredsløb materialer meste dækket af reder af sammenfiltrede, overlappende tråde, der let kunne svigte på visse tidspunkter. De kunne også kortslutning, når alder tog fat og visse ledninger begyndte at knække. Som det kunne forventes, manuel proces, der gik ind i ledninger af disse tidlige bestyrelser var forvirrende og omhyggelige.
पीसीबी के विकास से पहले सर्किट बोर्ड सामग्री ज्यादातर उलझा, अतिव्यापी तारों कि आसानी से कुछ मौकों पर विफल हो सकता है के घोंसलों के अधीन आ गई। उन्होंने यह भी शॉर्ट सर्किट एक बार उम्र पकड़ लिया सकता है और कुछ तारों दरार शुरू कर दिया। उम्मीद की जा सकती है, मैन्युअल प्रक्रिया कि ये प्रारंभिक बोर्ड के तारों में चला गया भ्रामक और श्रमसाध्य था।
Sebelum pengembangan PCB, bahan papan sirkuit yang sebagian besar tertutup oleh sarang terjerat, kabel tumpang tindih yang bisa dengan mudah gagal pada saat-saat tertentu. Mereka juga bisa sirkuit pendek sekali usia memegang dan kabel tertentu mulai retak. Seperti yang bisa diharapkan, proses manual yang masuk ke kabel dari papan ini awal adalah membingungkan dan melelahkan.
Przed rozwojem PCB, materiały obwodami były w większości objęte gniazd splątane, nakładających się przewody, które mogą łatwo zawodzą w niektórych momentach. Mogli też zwarcie raz chwycił wiek i niektóre przewody zaczęły pękać. Jak można było oczekiwać, że proces ręcznego wszedł do okablowania tych wczesnych płyt było mylące i żmudne.
Înainte de dezvoltarea PCB, materiale de circuit bord au fost acoperite în mare parte de cuiburi de fire încurcate, se suprapun, care ar putea da greș foarte ușor la anumite junctures. Ele ar putea, de asemenea, scurt-circuit odată cu vârsta a apucat și anumite fire a început să se crape. Așa cum ar fi de așteptat, procesul manual, care a intrat în circuitul acestor placi timpurii a fost confuz și laborios.
До разработки печатной платы, плат материалы были в основном покрыты гнездах перепутанных, перекрывающихся провода, которые могли бы легко потерпеть неудачу в некоторых стыках. Они могут также короткое замыкание когда возраст взяли и некоторые провода начали трескаться. Как и следовало ожидать, ручной процесс, который вошел в проводку этих ранних плат был запутанным и кропотливым.
Pred vývojom PCB, okruh doskové materiály boli väčšinou pokryté hniezd zamotané, prekrývajúcich sa drôty, ktoré by mohli ľahko zlyhať v určitých okamihoch. Mohli by tiež skrat raz vek uchopil a niektoré drôty začal praskať. Ako sa dalo očakávať, manuálny proces, ktorý šiel do vedenia z týchto raných dosiek bolo mätúce a únavná.
Pred razvoj PCB, so vezja materiali večinoma zajeti gnezda ujetih, prekrivajočih se žice, ki bi lahko okvari v določenih trenutkih. Lahko bi tudi kratek stik, ko starost prijel in nekatere žice začel crack. Kot je bilo pričakovati, je ročni proces, ki je šel v ožičenje teh zgodnjih plošč zmedeno in težko.
Innan utvecklingen av PCB var kretskortsmaterial mestadels täckt av bon intrasslad, överlappande trådar som lätt kan misslyckas vid vissa tidpunkter. De kan också kortslutning när ålder tog tag och vissa ledningar började spricka. Som kunde förväntas, manuell process som gick in i ledningarna av dessa tidiga skivor var förvirrande och mödosamma.
ก่อนที่จะพัฒนา PCB วัสดุแผงวงจรถูกปกคลุมโดยส่วนใหญ่เป็นรังของพันกันยุ่ง, สายที่ทับซ้อนกันได้อย่างง่ายดายสามารถล้มเหลวใน junctures บางอย่าง พวกเขาอาจจะยังลัดวงจรครั้งเดียวอายุเอาไว้และสายบางอย่างเริ่มที่จะแตก ในฐานะที่เป็นอาจจะคาดว่ากระบวนการคู่มือที่เดินเข้าไปในการเดินสายไฟของแผงแรกนี้เป็นความสับสนและเพียร
PCB geliştirilmeden önce, devre malzemeleri, çoğunlukla kolayca belli birleşme yerlerinde başarısız olabilir dolaşmış, üst üste binen tellerin yuva ile örtülmüştür. Ayrıca kısa devre yaş tuttu olabilir ve bir kez belirli bir teller çatlak başladı. beklenebileceği gibi, bu erken kurullarının kablolama girdi elle yapılan bir işlemdir kafa karıştırıcı ve zahmetli oldu.
Trước sự phát triển của PCB, vật liệu chủ yếu là bảng mạch được bao phủ bởi tổ của vướng, dây chồng chéo mà có thể dễ dàng thất bại ở những thời điểm nhất định. Họ cũng có thể ngắn mạch khi tuổi nắm lấy và dây nào đó bắt đầu để crack. Như có thể được mong đợi, các quá trình thủ công mà đi vào hệ thống dây điện của các Ban đầu là khó hiểu và khó nhọc.
Riscaldate le verdure e i fagioli, tranne i germogli di erba medica, con un po’ di salsa calda e costruite dei nidi nei piatti fondi. Stufate per un po’ la pernice con la salsa e disponetela sopra le verdure; aggiungete i germogli di erba medica e disegnate con lo yogurt un cordoncino tutt’intorno al piatto.
Heat the vegetables and beans, except the alfalfa shoots, with a little of the hot sauce, and arrange in nests in soup plates. Warm up the partridge a little with the sauce and put it on top of the vegetables; add the alfalfa shoots and decorate with the yoghurt, laying a ribbon all around the plate.
  www.orisline.com  
Senti le farfalline pasquali nella pancia?! Se vedi dappertutto coniglietti, uova e nidi pasquali e hai voglia di dare un tocco personale alla Pasqua, puoi creare un tenero pulcino pasquale! Con un pizzico di abilità puoi realizzarlo da solo.
Es-tu comme Nina gagné par la fièvre de Pâques? Avec des frémissements d’impatience? A perte de vue, ce ne sont que lapins, oeufs et petits nids de Pâques. Mais il manque quelque chose! C’est ça, des pompons tout doux en forme de poussin. Tu peux les bricoler toi-même, c’est très facile.
  www.lenazaidel.co.il  
La colazione varia e ricca è servita al piano terra nella sala giardino con il camino e in estate in giardino murato. La casa si trova nel mezzo della vivace città, ma sul retro della casa dove diversi giardini si riuniscono ogni anno, e molti uccelli costruiscono i loro nidi Trova la pace che una città può offrire.
Manoir de Maastricht caractéristique du 18ème siècle près du atmosphérique Onze Lieve Vrouwe. Chaque chambre au premier étage peut accueillir 1 ou 2 personnes et dispose d'une salle de bains privative. Les chambres sont équipées d'une table de lecture ou bureau. Il ya Internet sans fil et un large choix de magazines et de livres. Le décor est, lits antiques très originales et d'un miroir de style Biedermeier, spacieux (cabinet) dans la pièce de devant et une suite art déco de meubles... dans la pièce du fond, où vous pouvez également profiter de la terrasse du jardin. La collection spéciale de jouets anciens et d'art contemporain en trouvant la maison, vous ne vous ennuierez pas. Le petit-déjeuner varié et étendu est servi en bas dans le salon de jardin avec la cheminée et l'été dans le jardin clos. La maison est située au milieu de la ville animée, mais à l'arrière de la maison où plusieurs jardins se réunissent chaque année et de nombreux oiseaux construisent leurs nids Trouver la paix qu'une ville peut également offrir.
Charakteristisch Maastricht Herrenhaus aus dem 18. Jahrhundert in der Nähe des atmosphärischen Onze Lieve Vrouwe. Jedes Zimmer in der ersten Etage bietet Platz für 1 oder 2 Personen und verfügt über ein eigenes Bad. Die Zimmer sind mit einem Lesetisch oder Schreibtisch ausgestattet. Es gibt WLAN und eine große Auswahl Zeitschriften und Bücher. Die Einrichtung ist sehr originell, antiken Betten und geräumige Biedermeier Spiegel (Schrank) in den vorderen Raum und einer Art-Deco-Suite von Möbeln in... den hinteren Raum, wo man auch vom Balkon in den Garten genießen können. Die besondere Sammlung von altem Spielzeug und zeitgenössische Kunst durch das Haus zu finden Sie nicht langweilig wird. Das abwechslungsreiche und umfangreiche Frühstück wird im Erdgeschoss in den Garten Raum mit dem Kamin und im Sommer in der ummauerten Garten serviert. Das Haus liegt in der Mitte des geschäftigen Stadt, aber auf der Rückseite des Hauses, wo mehrere Gärten zusammen kommen jedes Jahr und viele Vögel ihre Nester bauen den Frieden finden, dass eine Stadt auch zu bieten.
Mansión Maastricht característico del siglo 18, cerca de la atmosférica Onze Lieve Vrouwe. Todas las habitaciones de la primera planta tiene capacidad para 1 ó 2 personas y tiene un baño privado. Las habitaciones están equipadas con una mesa de lectura o escritorio. Hay una amplia selección revistas y libros a Internet inalámbrico y. La decoración es, camas antiguas muy original y espacioso espejo Biedermeier (gabinete) en el salón y un cuarto de art deco de muebles en el cuarto de atrás, donde ...también se puede disfrutar desde la terraza del jardín. La colección especial de juguetes antiguos y arte contemporáneo mediante la búsqueda de la casa que no te aburrirás. El variado y abundante desayuno se sirve abajo en la sala de jardín con la chimenea y en verano en el jardín amurallado. La casa está situada en el centro de la bulliciosa ciudad, pero en la parte trasera de la casa donde varios jardines se reúnen todos los años y muchas aves construyen sus nidos Encontrar la paz que una ciudad puede ofrecer.
  books.google.com.uy  
Intimamente legata al mare, crea i suoi nidi su isolotti e scogliere come quella di Teno, uno dei luoghi di localizzazione abituale. Si nutre solo di pesci. È sempre più difficile vederlo perché si tratta di uno dei rapaci più rari di Tenerife.
Эта птица любит морскую среду и гнездится на островках и скалах. Одним из обычных мест ее обитания является Тено. Она питается исключительно рыбой. Этот вид является одним из самых редких на Тенерифе, и увидеть ее с каждым разом все сложнее и сложнее.
  www.tropimed.com  
In ogni caso però, vale la pena di dedicare un po' di tempo ad un paio di località particolarmente interessanti. Whataroa è il punto di partenza per visitare l'unico sito di nidificazione dell'airone bianco in Nuova Zelanda.
Der Trip von Franz-Josef nach Hokitika dauert normalerweise weniger als zwei Stunden, wenn Sie direkt durchfahren. Doch unterwegs gibt es eine Reihe toller Orte, die sicherlich zum Halten verlocken. Whataroa dient als Ausgangspunkt für eine Tour zu Neuseelands einzigem Nistplatz des weißen Reihers. Der Ort selbst liegt tief verborgen inmitten des Waitangiroto Nature Reserve und ist nur mit dem Boot zugänglich. Die Gelegenheit, weiße Reiher beim Nisten zu beobachten, ist extrem selten und definitiv einen Stop auf Ihrer Reise wert. Etwas weiter nördlich haben Sie in Ross die Möglichkeit, sich bei einem Spaziergang ein wenig die Beine zu vertreten und dabei einige Relikte des neuseeländischen Goldrauschs zu bestaunen.
  www.effectiveinstitutions.org  
Delizie da tè o caffè come i discoletti o i nidi sono prodotti preferibilmente con il Muveran. Rispetto ad altre varietà di frumento, il Muveran ha un contenuto proteico inferiore e assorbe meno acqua.
Les biscuits, comme les sablés à la confiture ou les nids d’oiseau, sont préparés avec la variété Muveran. La variété Muveran possède, par comparaison aux autres variétés de blé, une teneur moins élevée en protéines et absorbe moins d’eau. Cela permet d’obtenir une pâte qui se rétracte moins et qui est parfaite pour la confection de biscuits. La variété Muveran fait partie des blés biscuitiers.
«Kaffeestückli» wie Spitzbuben oder Vogelnestli werden bevorzugt aus Muveran produziert. Die Sorte Muveran weist im Vergleich zu anderen Weizensorten einen tieferen Proteingehalt auf und absorbiert weniger Wasser. Daraus resultiert ein sehr dehnbarer Teig, der sich hervorragend für die Herstellung von Biskuit eignet. Die Sorte Muveran gehört daher zu den sogenannten Biskuitweizen.
  2 Treffer vins-paul-schneider.fr  
Khor Al Adaid ospita inoltre alcune specie di uccelli molto importanti per la nazione e la regione (migrazioni invernali a lunga percorrenza di uccelli acquatici). I visitatori potranno anche avere la possibilità di vedere i nidi dei falchi pescatori sugli isolotti e le gazzelle arabiche.
Am Chaur al-Udaid leben auch einige Vogelarten von nationaler oder regionaler Bedeutung, z. B. Zug- und Wasservögel. Besucher können außerdem Fischadler auf den kleinen Inseln sowie arabische Gazellen beobachten.
يستوطن خور العديد أيضاً أسراب معينة من الطيور ذات أهمية عالمية وإقليمية كأسراب ابن الماء التي تقطع في هجرتها آلاف الأميال. وقد يصادف الزائرون أيضاً طيور العقاب النساري فوق الجزر الصغيرة وكذلك الغزلان العربية.
В регионе Хор-аль-Адаид проживает несколько видов птиц, имеющих региональное и национальное значение, среди которых водоплавающие птицы, мигрирующие зимой на большие расстояния. Здесь также можно понаблюдать за скопами, гнездящимися на небольших островках, и аравийскими газелями.
Khor Al Adaid aynı zamanda kışı geçirmek için uzun mesafelerde göç eden, ulusal ve bölgesel öneme sahip belirli su kuşu türlerine de ev sahipliği yapıyor. Ziyaretçiler ayrıca adacıklarda yuvalayan balık kartallarını ve Arap ceylanlarını da görebilir.
  www.powergym.com  
I globuli di Bok sono quel che resta di nubi molto più grandi, dette "nubi molecolari", o anche "asili nidi stellari", visto che è in queste nubi che nascono le stelle! Dieci milioni di stelle grandi come il nostro Sole possono formarsi da una sola nube molecolare!
Bok globules are the remains of much larger clouds, known as 'molecular clouds'. Or a more memorable name for them is 'stellar nurseries', because it is from these large clouds that stars are born! Around 10 million stars the size of our Sun can form from just one molecular cloud! The stars in the bright star cluster at the centre of this photo all formed from the same molecular cloud, and the Bok globule next to it is the little material that was left over.
Los glóbulos de Bok son los restos de nubes mucho mayores, conocidas como 'nubes moleculares'. O un nombre más memorable para ellas es el de 'viveros estelares', ¡porque las estrellas nacen a partir de estas grandes nubes! ¡Alrededor de 10 millones de estrellas del tamaño de nuestro Sol pueden formarse a partir de una sola nube molecular! Las estrellas del brillante cúmulo estelar del centro de esta foto se formaron todas a partir de la misma nube molecular, y el glóbulo de Bok junto a él es el poco material que sobró.
Glóbulos de Bok são os restos de nuvens muito maiores, conhecidas como 'nuvens moleculares' ou pelo nome mais célebre de 'berçários estelares', porque é a partir dessas grandes nuvens que as estrelas nascem! Podem formar-se cerca de 10 milhões de estrelas do tamanho do nosso Sol de uma nuvem molecular! As estrelas, do enxame de estrelas brilhante no centro desta foto formaram-se todas a partir da mesma nuvem molecular e o glóbulo de Bok que lhes está próximo é o pouco material que restou.
Bok globules zijn de overblijfselen van veel grotere wolken, zogeheten moleculaire wolken. Een makkelijker te onthouden naam is ‘stellaire kraamkamer’, omdat sterren uit dit soort grote wolken worden geboren! Uit zo’n moleculaire wolk kunnen ongeveer 10 miljoen sterren ter grootte van de zon ontstaan! De sterren in de heldere sterrenhoop in het midden van deze foto zijn allemaal gevormd uit dezelfde moleculaire wolk, en de Bok globule daarnaast is het kleine beetje restmateriaal.
Bok globules are the remains of much larger clouds, known as 'molecular clouds'. Or a more memorable name for them is 'stellar nurseries', because it is from these large clouds that stars are born! Around 10 million stars the size of our Sun can form from just one molecular cloud! The stars in the bright star cluster at the centre of this photo all formed from the same molecular cloud, and the Bok globule next to it is the little material that was left over.
  2 Treffer www.hotel-santalucia.it  
Il nostro consiglio più importante: evita il caos e lavora in una stanza per volta! Apri tutte le porte e le finestre e fai entrare un po’ di aria fresca. I tappeti sono dei veri nidi di polvere. Portali fuori e – di vecchio stile – utilizza il battipanni.
¡Nuestro mejor consejo: evita el caos y empieza con limpiar una habitación por vez! Abre todas las ventanas y puertas y permite la entrada de aire fresco del exterior. Las alfombras son verdaderos acumuladores de polvo, por lo tanto, sácalas afuera y – como antiguamente – sacúdelas con el batidor de alfombras. El colchón se refresca pasándole la aspiradora y utilizando un spray limpiador para colchones. También hay empresas que se dedican a limpiar colchones profesionalmente.  Intenta una búsqueda en Google ‘producto de limpieza para colchones’ o ‘spray limpiador para colchones’. Las cortinas se pueden lavar en la lavadora o en seco.
Ons belangrijkste advies: voorkom chaos en pak kamer voor kamer aan! Zet alle ramen en deuren open en laat het eens goed doorwaaien. Vloerkleden zijn echte stofnesten, naar buiten ermee dus en – heerlijk ouderwets – de mattenklopper erop. Het matras wordt weer fris door het te stofzuigen en een matrascleaner te gebruiken. Er zijn ook bedrijven die matrassen professioneel reinigen. Typ in Google maar eens ‘matrascleaner’ of ‘matrasreiniger’ in. De gordijnen kunnen in de wasmachine of naar de stomerij.
  2 Treffer www.swissworld.org  
L'aquila reale predilige zone aperte o semi-aperte, situate ad un'altezza compresa tra i 1'500 ed i 3'000 metri. Nidifica sempre sotto il limite della vegetazione arborea, generalmente su sporgenze rocciose o, più raramente, su alberi alti.
L'aigle royal est caractéristique des paysages ouverts ou semi-ouverts des étages alpin et subalpin, c'est-à-dire des altitudes entre 1500 et 3000 mètres. Les couples s'apparient pour la vie et passent le plus clair de leur temps à défendre leur territoire dont la superficie s'étend sur 50 à 100 km2. En revanche, les immatures survolent tout l'arc alpin.
Die Adler leben bevorzugt in offenem oder halboffenem Gelände auf einer Höhe von etwa 1500 - 3000 Metern. Ihre Nester (Horste) bauen sie unterhalb der Baumgrenze auf Felsvorsprüngen oder - etwas seltener auf hohen Bäumen. Jedes Adlerpaar baut mehrere Horste.
Las osífragas poseen un plumaje asombroso. Los que viven en libertad cambian el color de su plumaje bañándolo en agua ferruginosa. Las partes blancas de su plumaje se tiñen así de un marrón rojizo, lo cual es muy importante para su mimetismo natural.
Беркут предпочитает селиться на открытых горных пространствах на высоте 1500 - 3000 м над уровнем моря. Свои гнезда – огромные постройки из длинных сучьев – птицы располагают на деревьях или на скалах. У каждой пары, как правило, несколько гнезд, занимаемых в разные годы посменно.
  www.iicnewyork.esteri.it  
Alla conferenza stampa e presentazione multimediale partecipano Sandra Piccinini, presidente Istituzione Nidi e Scuole d’Infanzia della città di Reggio Emilia, Jerome S. Bruner, Docente di psicologia alla New York University, Lella Gandini liason dei Centri di Reggio Emilia per gli Stati Uniti, e Sonya Shoptaugh della North America Reggio Emilia Alliance.
A panel discussion with multimedia presentations will feature Sandra Piccinini, President of the Istituzione Nidi e Scuole d'Infanzia of the City of Reggio Emilia, Jerome S. Bruner, Research Professor of Psychology at New York University, Lella Gandini, US Liaison for the Dissemination of the Reggio Emilia Approach, and Sonya Shoptaugh of the North American Reggio Emilia Alliance. For more than 40 years Reggio Emilia has given life to an experience demonstrating that education can be a fundamental resource for a city and the development of its everyday quality of life. The experience of the Municipal Infant-Toddler Centers and Preschools of Reggio Emilia has developed and implemented a pedagogical and cultural project that continues to represent a reference point of intense vitality for the city of Reggio Emilia. It is the subject of interest, research, and exchange on the part of teachers, teacher educators, administrators, and political and cultural figures from all over Italy and throughout the world.Suggested links:Reggio Children North American Reggio Emilia Alliance RC Publications Jerome Bruner is Research Professor of Psychology and Senior Research Fellow in Law at New York University. Before coming to New York University, he taught at Oxford University and Harvard University where he was also Director of the Center for Cognitive Studies. Among the many awards he received for his scientific work, most notable are the International Balzan Prize, the Gold Medal of the CIBA Foundation, and the Distinguished Scientific Awards of both the American Psychological Association and the Society for Research on Child Development. He has written extensively on the processes by which human beings achieve, remember, and transform knowledge about the world. His most recent books are The Culture of Education (1996) and Acts of Meaning (1991). He is currently much occupied with the nature and uses of narrative thinking and with the means we use to interpret narrative meanings.
  www.boiliedesign.com  
Grazie alla sua ubicazione, il parco che circonda la Torre costituisce un osservatorio da cui si possono vedere molto spesso specie ornitologiche come cormorani, gabbiani, urie che fanno i loro nidi nelle rocce a strapiombo sul mare.
From this privileged lookout it is possible to see the whole Gulf of Ártabro that ranges from Cape San Adrián to Cape Prior, a wide zone in which the islands Sisargas, the islands of O Portiño, A Marola and A Gabeiras lie, and much as the mouth of the estuaries of Burgo, Betanzos and Ferrol. This park surrounding the Tower is an observatory from which frequently different species of birds like the cormorants, gulls, arks and guillemots can be seen, since their nests are placed in the near cliffs.
Depuis cette tour de guet privilégiée on domine tout le Golfe Ártabro qui comprend le Cap Sain Adrien jusqu'à Cap Prior, une ample zone dans laquelle se trouvent les îles Sisargas, les îles du Portiño, La Marola et Les Gabeiras, en plus de l'entrée des rias du Burgo, de Betanzos et de Ferrol. Par son emplacement ce parc qui entoure la Tour est un observatoire depuis lequel peuvent être vues des espèces d'oiseaux comme des cormorans, des mouettes, des arcas qui ont ses nids dans les falaises.
Desde esta atalaya privilegiada se domina todo el Golfo Ártabro que comprende de cabo San Adrián a cabo Prior, una amplia zona en la que se encuentran las islas Sisargas, las islas de O Portiño, A Marola y As Gabeiras, además de la entrada de las rías del Burgo, de Betanzos y de Ferrol. Por su emplazamiento este parque que rodea la Torre es un observatorio desde el que a menudo se pueden ver especies de aves como los cormoranes, gaviotas, arcas y araos que tienen sus nidos en los acantilados próximos.
Toda esta zona recuperada tem um grande valor paisagístico por ser um trecho de costa de enorme beleza natural, com alcantilados abruptos que caem para o mar, formando muitos entrantes e saintes onde rompem com violência as ondas do Atlântico. Desde esta atalaia privilegiada pode-se dominar todo o Golfo Ártabro que compreende de cabo São Adrião a cabo Prior, uma ampla zona na qual se encontram as ilhas Sisargas, as ilhas do Portinho, A Marola e As Gabeiras, além da entrada das rias do Burgo, de Betanzos e de Ferrol. Pela sua localização este parque que rodeia a Torre é um observatório desde o qual com frequência pode-se ver espécies de aves que têm os seus ninhos nos alcantilados próximos.
Desde esta atalaia privilexiada domínase todo o Golfo Ártabro que comprende de cabo Santo Adrián a cabo Prior, unha ampla zona na que se atopan as illas Sisargas, as illas do Portiño, A Marola e As Gabeiras, ademais da entrada das rías do Burgo, de Betanzos e de Ferrol. Pola súa situación este parque que rodea a Torre é un observatorio desde o que a miúdo se poden ver especies de aves como os corvos mariños, gaivotas e araos que teñen os seus niños nos acantilados próximos.
  www.forumdaily.com  
Se non lo avete provato finora, provatelo, potete anche noleggiare un binocolo nel Parco. In canoa potete cercare i nidi fra i giunchi e le canne alte o semplicemente godere della superficie d'acqua tranquilla.
The Lake Vrana nature park has 251 types of protected, endangered and rare birds will lure you to an interesting activity – birdwatching. If you haven't tried that yet, try it, because the binoculars can be rented at the Park. You can search by kayak for nests in the high reeds or simply enjoy the peaceful water surface. The wetland ecosystem of Vrana Lake is an ideal place for cyclists from the nearby Rivieras Sibenik, Biograd and Zadar who can other than in the fascinating biodiversity, enjoy in the 40km long trail around the lake and the view from the hill Kamenjak of the lake, a part of the Kornati islands and the Murter island and places of the Biograd Riviera.
Grâce aux 251 espèces d'oiseaux protégés, menacés et rares, le parc naturel du lac de Vrana vous offrira une activité très intéressante – l'observation des oiseaux. Si vous ne l'avez pas encore pratiquée, vous pouvez louer les jumelles dans le parc. En kayak vous pouvez chercher les nids dans les roseaux et les joncs ou vous déteindre sur la surface de l'eau calme. L'écosystème des marais du Lac de Vrana est un site idéal pour les cyclistes venant des rivieras de Šibenik, Biograd et Zadar qui, excepté une biodiversité fascinante, bénéficieront d'une piste de 40 km entourant le lac, de la vue depuis la colline de Kamenjak sur le lac, une partie des îles de Kornati, l'île de Murter et les petites villes de la riviera de Biograd.
Der Naturpark Vransko jezero (Vrana-See) mit 251 seltenen, bedrohten und geschützten Vogelarten, wird Sie zu einer interessanten Aktivität locken - Vogelbeobachtung. Wenn Sie noch diese Erfahrung nicht gemacht haben, lohnt es sich zu versuchen, da Ferngläser werden im Park verliehen. Mit einem Kanu können Sie Nester im Rohr und im hohen Schilf suchen, oder einfach sich an der Wasseroberfläche entspannen. Das sumpfige Ökosystem ist ein idealer Ausflugsort für Radfahrer aus der Umgebung, wie die Riviera Šibenik, Biograd und Zadar, die, außer der faszinierenden Biovielfalt, sich auch an die 40 Km langen Strecke um den See entspannen können, oder den Blick vom Hügel Kamenjak auf den See, einen Teil des Kornati-Archipels, Insel Murter und die Ortschaften der Riviera Biograd, genießen können.
  2 Treffer www.depart.or.jp  
La Norvegia è un luogo meraviglioso per fotografarli, infatti un’intera isola, Runde, è un’oasi ornitologica. Questi uccelli arrivano tra la fine di aprile e l’inizio di maggio per nidificare, quindi se ne vanno alla fine dell’estate.
L’un des mes oiseaux favoris à photographier est le macareux. Ces oiseaux ont tant de personnalité et sont adorables à regarder. La Norvège est un endroit excellent pour photographier les macareux car l’île tout entière de Runde est un sanctuaire réservé aux oiseaux. Les macareux arrivent fin avril ou début mai pour commencer à faire leur nid, puis ils partent à la fin de l’été. Ils nichent sur les falaises de l’île, volant entre elles et la mer pour nourrir leurs bébés. Afin de photographier avec succès les macareux, il vous faut un téléobjectif avec mise au point rapide. Les oiseaux volent rapidement et disparaissent dans leurs nids dès qu’ils atterrissent, laissant peu de temps pour prendre un cliché. Plus tard dans la saison, vous pouvez vous asseoir dans les falaises jusqu’à tard dans la soirée, et ils se reposent parfois sur les rochers après leur longue journée de travail.
Papageientaucher gehören zu den Vögeln, die ich am liebsten fotografiere. Diese Vögel haben so viel Charakter und sie sind so liebenswert anzusehen. Norwegen ist ein toller Ort, um Papageientaucher zu fotografieren, da hier eine ganze Insel, Runde, ein Vogelschutzgebiet ist. Die Papageientaucher kommen Ende April oder Anfang Mai, um mit dem Nestbau zu beginnen und fliegen am Ende des Sommers fort. Sie nisten in den Klippen der Insel und fliegen zwischen dem Meer und ihrem Nest hin und her, um ihre Babys zu füttern. Um Papageientaucher erfolgreich zu fotografieren, brauchen Sie ein gutes Teleobjektiv mit schnellem Fokus. Die Vögel fliegen ziemlich schnell und verschwinden in ihren Nestern, sobald sie landen, sodass Sie nur wenig Zeit für Aufnahmen haben. Später in der Saison können Sie spät am Abend in den Klippen sitzen, dann sitzen sie manchmal nach einem langen, arbeitsreichen Tag in den Felsen.
  www.stark-roemheld.com  
Le costruzioni vengono fissate sulle fondazioni senza dover realizzare incastri impegnativi. La complanarità di travi principali e secondarie sul lembo superiore e la posa del perlinato in adiacenza prevengono l'accumulo di sporcizia e la formazioni di nidi.
Rubner Holzbau’s flexible element and glulam construction methods allow you to choose from a vast range of cost-efficient, elegant, and functional halls with self-supporting beam-linking structures of up to 50 m. Glued laminated timber offers approximately the same load-bearing capacity as steel, but is far more light-weight and allows for large-size constructions without thermal bridges. Structures made with glulam from spruce, pine, or larch wood, for example, do not twist or get distorted and offer excellent resilience in aggressive environments. Moreover, glulam helps us create highly aesthetic, sophisticated structures. Thanks to the load-bearing system, the side pillars can be mounted on the strip footing without the need for clamping. Flush stringers and truss edges prevent the accumulation of dirt and make it impossible for birds to nest on the edges.
La conception flexible utilisant des éléments et le mode de construction en bois lamellé-collé de Rubner Construction Bois permet de réaliser des hangars et halls très variés, économiques, élégants comme fonctionnels avec des structures autoportantes pouvant atteindre 50 m de longueur et plus loin faites de supports couplés. Le bois lamellé-collé a environ la capacité de charge de l'acier avec un poids beaucoup plus faible, il permet en outre de construire sans pont thermique sur de grandes envergures. Que ce soit en épicéa, en pin ou en mélèze, la structure en bois lamellé-collé ne se déforme pas et ne se détend pas, elle offre une très bonne résistance dans des environnements agressifs et réalise de plus des constructions exigeantes sur le plan esthétique. Les structures porteuses permettent d'attacher les supports latéraux aux semelles filantes sans serrage complexe. Les bords supérieurs de tuiles et de fermes affleurés n'offrent aucune chance à l'accumulation de saleté ni aux nids d'oiseau.
  www.immi-fashion.com  
Le costruzioni vengono fissate sulle fondazioni senza dover realizzare incastri impegnativi. La complanarità di travi principali e secondarie sul lembo superiore e la posa del perlinato in adiacenza prevengono l'accumulo di sporcizia e la formazioni di nidi.
Rubner Holzbau’s flexible element and glulam construction methods allow you to choose from a vast range of cost-efficient, elegant, and functional halls with self-supporting beam-linking structures of up to 50 m. Glued laminated timber offers approximately the same load-bearing capacity as steel, but is far more light-weight and allows for large-size constructions without thermal bridges. Structures made with glulam from spruce, pine, or larch wood, for example, do not twist or get distorted and offer excellent resilience in aggressive environments. Moreover, glulam helps us create highly aesthetic, sophisticated structures. Thanks to the load-bearing system, the side pillars can be mounted on the strip footing without the need for clamping. Flush stringers and truss edges prevent the accumulation of dirt and make it impossible for birds to nest on the edges.
La conception flexible utilisant des éléments et le mode de construction en bois lamellé-collé de Rubner Construction Bois permet de réaliser des hangars et halls très variés, économiques, élégants comme fonctionnels avec des structures autoportantes pouvant atteindre 50 m de longueur et plus loin faites de supports couplés. Le bois lamellé-collé a environ la capacité de charge de l'acier avec un poids beaucoup plus faible, il permet en outre de construire sans pont thermique sur de grandes envergures. Que ce soit en épicéa, en pin ou en mélèze, la structure en bois lamellé-collé ne se déforme pas et ne se détend pas, elle offre une très bonne résistance dans des environnements agressifs et réalise de plus des constructions exigeantes sur le plan esthétique. Les structures porteuses permettent d'attacher les supports latéraux aux semelles filantes sans serrage complexe. Les bords supérieurs de tuiles et de fermes affleurés n'offrent aucune chance à l'accumulation de saleté ni aux nids d'oiseau.
  3 Treffer www.fourseasons.com  
Il programma del resort per la conservazione della tartaruga marina delle Maldive punta, insieme alle comunità dell'isola, a sensibilizzare l'opinione pubblica nei confronti della tutela della tartaruga marina e a proteggerne le nidiate dai bracconieri.
Cinq des sept espèces de tortue de mer du monde vivent dans les Maldives et deux d'entre elles peuvent être observées fréquemment. La tortue imbriquée, menacée de disparition, vit des récifs coralliens, tandis que la tortue verte, également en voie d'extinction, se nourrit d'algues marines et contribue à maintenir le fond marin sain et productif. Dans le cadre du programme de préservation des tortues de mer, le complexe hôtelier travaille avec les communautés des Maldives pour les sensibiliser à la conservation des tortues et protéger les nids des braconniers. Ce projet donne également aux tortues vertes menacées de disparition une longueur d'avance grâce à l'élevage d'un certain nombre de bébés tortues issus de nids protégés, et ce pendant 15 mois, afin d'améliorer leurs chances de survie dans la nature. Au cours des neuf premiers mois, les tortues sont conservées dans des bassins sur terre, avant d'être déplacées dans des enceintes plus vastes dans le lagon, où elles commenceront à chercher des algues pour se nourrir et à s'adapter à la nature. Les hôtes peuvent participer quotidiennement à des séances d'alimentation des tortues pour en savoir plus sur les résidents les plus fragiles de Kuda Huraa.
Fünf der sieben Arten von Meeresschildkröten weltweit leben auf den Malediven und zwei davon werden regelmäßig gesichtet. Die stark gefährdete echte Karettschildkröte lebt auf Korallenriffen, die gefährdete Suppenschildkröte ernährt sich von Seegras, sodass der Meeresgrund gesund und produktiv bleibt. Das Maldivian Sea Turtle Conservation Program des Resorts arbeitet mit den Bewohnern der Malediven zusammen, um das Bewusstsein für den Schutz der Meeresschildkröten zu fördern und die Nester vor Räubern zu schützen. Das Projekt ermöglicht der gefährdeten Suppenschildkröte einen guten Start ins Leben, indem eine ausgewählte Anzahl von Jungen bis zu 15 Monate lang in Nestern geschützt werden, um ihre Überlebenschance in der Wildnis zu erhöhen. Die ersten neun Monate lang werden sie in Pools an Land gehalten, bevor sie in größere Gehege in der Lagune umgesiedelt werden, wo sie damit beginnen, sich selbst mit Seegras zu ernähren und sich so an die Wildnis anzupassen. Gäste können der täglichen Fütterung der Schildkröten beiwohnen, um mehr über die empfindlichen kleinen Bewohner von Kuda Huraa zu erfahren.
تعيش خمسة أنواع من أصل سبعة أنوع السلاحف البحرية بالعالم داخل جزر المالديف ومن الممكن رؤية اثنين منهم بشكل منتظم. وتعيش السلحفاة صقرية المنقار المهددة بالانقراض على الشعاب المرجانية بينما تتغذى السلحفاة الخضراء المهددة بالانقراض كذلك على الأعشاب البحرية مما يحافظ على بقاء قاع البحر في حالة جيدة. هذا ويعمل برنامج المحافظة على السلاحف في بحر المالديف مع المجتمعات التي تعيش على الجزر في جميع أنحاء جزر المالديف على زيادة الوعي للمحافظة على السلاحف وحماية الأعشاش من الصيادين. كذلك يمنح المشروع السلاحف الخضراء المهددة بالانقراض أفضلية للعيش عن طريق تربية عدد معين من الصغار في أعشاش محمية لمدة تزيد عن 15 شهرًا لتحسين فرصتهم في البقاء وسط الحياة البرية. حيث تعيش السلاحف خلال التسعة أشهر الأولى في أحواض سباحة قبل نقلهم إلى منطقة أكبر في البحيرة حيث يبدؤون في التغذي على الأعشاب البحرية وتكييف أنفسهم على العيش في الحياة البرية. يستطيع النزلاء حضور جلسات يومية تتعلق بإطعام السلاحف ليتعرفوا على المزيد حول أرق الكائنات الصغيرة التي تعيش في مدينة كودا هورا.
  2 Treffer www.bimcollab.com  
E 'una coppia più matura o 50 anni che sono nidi vuoti che hanno un sacco di spazio e comfort per dare a uno studente che ha bisogno di alloggi osp...
Es ist ein verheiratetes älteres Ehepaar in oder 50's, die leere Nester sind, die viel Raum und Komfort haben, um einem Studenten zu geben, der in ...
Se trata de una pareja mayor casada en o 50 que son nesters vacío que tienen un montón de espacio y comodidad para dar a un estudiante en necesidad...
It is a married older couple in or 50's that are empty nesters that have lots of room and comfort to give to a student in need of host housing. I w...
  www.farmland-thegame.eu  
  www.conventions.coe.int  
Un metodo che garantisce particolarmente il loro benessere è quello in cui le galline sono libere di muoversi in un granaio o in un pollaio. Le galline allevate all'aperto (immagine 2) possono anche uscire all’aperto, e nei loro ricoveri hanno a disposizione trespoli, nidi e lettiera per farle sentire più comode.
A welfare-friendly system is, in particular, when the hens are given the freedom and space to move around in a barn or chicken-house. "Free-range" hens (picture 2) can also go outdoors. These laying hens have perches, nests and litter areas in their houses to make them more comfortable.
Un système respectueux de leur bien-être est celui où les poules ont la liberté et l’espace nécessaires pour se déplacer dans une grange ou un poulailler. Les poules portant le label « terrain de parcours libre » (image 2) peuvent même se dégourdir les pattes à l’extérieur. Elles ont des perchoirs, des nids et des zones de litière qui rendent leur vie plus confortable.
Besonders tierschutzgemäß ist es, wenn die Hennen in einer Scheune oder einem Hühnerstall frei herumlaufen können. „Freilandhühner“ (Abb. 2) können sogar ins Freie gehen. Diese Legehennen haben Sitzstangen, Nester und Auslaufbereiche in ihren Ställen, um ihr Wohlbefinden zu steigern.
El sistema que más respeta el bienestar es el que ofrece a las gallinas libertad y espacio para moverse en un establo o gallinero. Las gallinas “camperas” pueden incluso salir al exterior a veces. Estas gallinas tienen perchas y camas para que su vida sea más confortable.
O sistema mais amigo do bem-estar é o que permite às galinhas a liberdade e espaço para se movimentarem num celeiro ou num galinheiro. As galinhas "criadas em semiliberdade" chegam a poder, por vezes, sair para o exterior. Estas galinhas poedeiras têm poleiros, ninhos e áreas para debicarem para tornar as suas vidas mais confortáveis.
Ένα φιλικό προς τα πουλερικά σύστημα είναι, συγκεκριμένα, όταν οι κότες έχουν ελευθερία και χώρο να κινούνται σ' έναν αχυρώνα ή ένα κοτέτσι. Μερικές φορές, οι κότες «ελεύθερης βοσκής» (εικόνα 2) μπορούν επίσης να βγαίνουν στο ύπαιθρο. Οι ωοτόκοι όρνιθες χρειάζονται ξύλα για να κουρνιάζουν και φωλιές και χώρους με αχυρόστρωμα στα κοτέτσια τους για να είναι πιο άνετα.
Een bijzonder diervriendelijk systeem is dat waarbij de kippen de vrijheid en ruimte krijgen om vrij rond te lopen in een schuur of kippenstal. Kippen met "vrije uitloop" (afbeelding 2) kunnen soms ook buiten lopen. Deze legkippen hebben zitstokken, legnesten en mest- en scharrelruimtes in hun hokken om hun comfort te verhogen.
Nejvhodnějším systémem z hlediska zachování dobrých životních podmínek je chov slepic v hale nebo drůbežárně, kde se mohou volně pohybovat. Slepice chované ve volném výběhu mají někdy i výběh venkovní. Takové nosnice mají hřady, hnízda a podestýlku a žijí tak bezesporu v lepších podmínkách.
Det mest dyrevenlige system er, når hønsene får frihed og plads til at bevæge sig frit i laden eller hønsehuset. "Frilandsopdrættede" høns kan nogle gange ligefrem gå udendørs. Disse høns har siddepinde, reder og strøelse for at gøre deres liv mere behageligt.
Kõige heaolu arvestavam viis on see, kui kanadel on võimalik küünis või kanalas vabalt ringi liikuda. „Vabalt peetavad” kanad võivad mõnikord isegi õue minna. Neil kanadel on õrred, pesad ja põhualad, et teha nende elu mugavamaks.
Kanojen hyvinvoinnin kannalta paras tapa on se, että kanat ovat vapaina ja niillä on tilaa käyskennellä ympäri navettaa tai kanalaa. ”Vapaat kanat” voivat päästä myös ulos. Näillä munivilla kanoilla on orsia, pesiä ja pehkualueita, jotta niiden elämä olisi mukavampaa.
Az állatjólétet leginkább figyelembe vevő rendszer az, amikor a tyúkok szabadon mozoghatnak az ólban. A „szabadtartással” nevelt tyúkok néha még a szabadba is kimehetnek. Ezeknek a tojótyúkoknak az életét ülőrudak, fészkek és almozott területek teszik kényelmesebbé.
Det driftssystemet som tar størst hensyn til dyrenes velferd er når hønsene har frihet og plass til å gå fritt omkring i et hønsehus. Høns i det som kalles ”økologisk” produksjonssystem skal i tillegg ha mulighet til å gå utendørs. Disse verpehønsene har vagler, verpekasser og områder med strø slik at de skal kunne ha et mest mulig komfortabelt liv.
W przypadku najbardziej przyjaznym zwierzętom kury mogą swobodnie się poruszać po stodole lub kurniku. Kury chowane „na wolnym wybiegu” (zdjęcie 2) mogą także wychodzić na świeże powietrze. Ptaki te mają swoje grzędy, gniazda i miejsce na nieczystości po to, aby ich życie było wygodniejsze.
În sistemul care pune accent pe bunăstarea lor, găinile au suficient spaţiu şi posibilitatea de a se deplasa în interiorul unui şopron sau coteţ. Găinile crescute în aer liber au uneori acces la spaţii deschise. Ele au la dispoziţie stinghii, cuibare sau culcuşuri care le fac viaţa mai confortabilă.
c. per sviluppare o promuovere servizi pubblici o privati, in particolare i nidi d'infanzia ed altre forme di sorveglianza dei bambini;
pour développer ou promouvoir des services, publics ou privés, en particulier les services de garde de jour d'enfants et d'autres modes de garde;
um öffentliche oder private Dienste zu entwickeln oder zu fördern, insbesondere Kindertagesstätten und andere Arten der Betreuung;
c) развивать государственные и частные социальные службы, в том числе детские сады и другие детские учреждения, или способствовать их развитию;
1 2 3 4 5 6 7 8 9 Arrow